1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Angeline Meilia, 2023
7 # Angeline Meilia, 2023
8 # Ariesandy Hidayat, 2023
9 # Ariesandy Hidayat, 2023
16 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2024-05-11 07:22+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
20 "Last-Translator: red koala, 2023\n"
21 "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
22 "xonotic/language/id_ID/)\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
32 msgstr "^2Berhasil diekspor ke %s! (Catatan: Tersimpan di data/data/)"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 msgid "^1Couldn't write to %s"
37 msgstr "^1Tidak bisa menulis ke%s"
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 msgstr "^3Pesan hitung mundur pada waktu %s, detik tersisa: ^COUNT"
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
52 "^1Multiline message at time %s that\n"
53 "^BOLDlasts longer than normal"
55 "^1Pesan multiline pada waktu %situ\n"
56 "^BOLDberlangsung lebih lama dari biasanya"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
61 msgstr "Pesan pada saat %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3Pemain^7: Ini adalah area chat."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
88 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain selanjutnya atau sebelumnya"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgstr "senjata selanjutnya"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
113 msgstr "senjata sebelumnya"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kecepatan"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
123 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengamati, ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
127 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
129 msgstr "jatuhkan senjata"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
133 msgid "secondary fire"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
139 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
143 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
149 msgstr "informasi server"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
153 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
154 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk bergabung"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1432
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1Permainan dimulai dalam ^3%d^1 detik"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
171 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
176 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
181 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
191 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "Jumlah tim tidak seimbang!"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr "Tekan ^3%s%s untuk mengatur"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
210 msgid "team selection"
211 msgstr "pemilihan tim"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1Menonton anda:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menampilkan pilihan HUD."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 msgstr "^3Klik dua kali panel ^7a untuk pilihan khusus panel."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
244 msgid "Standard quick menu"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
260 msgstr "Melanjutkan..."
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
268 msgid "QMCMD^Send public message to"
269 msgstr "QMCMD^Kirim pesan publik ke"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
273 msgstr "QMCMD^:-) / bagus"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^nice one"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
280 msgid "QMCMD^good game"
281 msgstr "QMCMD^permainan yang bagus"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck"
285 msgstr "QMCMD^hai / semoga beruntung"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
292 msgid "QMCMD^Send in English"
293 msgstr "QMCMD^Kirim dalam bahasa Inggris"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
297 msgid "QMCMD^Team chat"
298 msgstr "QMCMD^Obrolan tim"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
301 msgid "QMCMD^strength soon"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
306 msgstr "QMCMD^item gratis %x^7 (I:%y^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item, icon"
310 msgstr "QMCMD^item gratis, ikon"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
314 msgstr "QMCMD^item yang diambil (I:%I^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item, icon"
318 msgstr "QMCMD^item yang diambil, ikon"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
321 msgid "QMCMD^negative"
322 msgstr "QMCMD^negatif"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
325 msgid "QMCMD^positive"
326 msgstr "QMCMD^positif"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 "QMCMD^membutuhkan bantuan (I:%I^7) (h:%h^7 a:\n"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help, icon"
336 msgstr "QMCMD^membutuhkan bantuan, ikon"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
339 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
340 msgstr "QMCMD^musuh terlihat (I:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
344 msgstr "QMCMD^musuh terlihat, ikon"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
347 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
348 msgstr "QMCMD^bendera terlihat (I:%y^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
352 msgstr "QMCMD^bendera terlihat, ikon"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
355 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending, icon"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
363 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 "QMCMD^menjelajah (l:%l^7) (h:%h^7 a:\n"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
369 msgid "QMCMD^roaming, icon"
370 msgstr "QMCMD^menjelajah, ikon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
374 msgstr "QMCMD^menyerang (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
377 msgid "QMCMD^attacking, icon"
378 msgstr "QMCMD^menyerang, ikon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
382 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera (I:%y^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
385 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
386 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera, ikon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
391 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera (I:%d^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
394 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
395 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera, ikon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
399 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata, ikon"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
402 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata %w^7 (l:%l^7)"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
407 msgstr "QMCMD^jatuhkan bendera/kunci, ikon"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
410 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
411 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera/kunci %w^7 (l:%l^7)"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
414 msgid "QMCMD^Send private message to"
415 msgstr "QMCMD^Kirim pesan pribadi ke"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
419 msgid "QMCMD^Settings"
420 msgstr "QMCMD^Pengaturan"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
424 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
425 msgstr "QMCMD^Menampilkan/Pengaturan HUD"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
428 msgid "QMCMD^3rd person view"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
432 msgid "QMCMD^Player models like mine"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
436 msgid "QMCMD^Names above players"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
440 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Net graph"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
453 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 msgstr "QMCMD^Pengaturan suara"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
457 msgid "QMCMD^Hit sound"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
461 msgid "QMCMD^Chat sound"
462 msgstr "QMCMD^Suara obrolan"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
465 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
466 msgstr "QMCMD^Ubah sudut pandang kamera"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
470 msgid "QMCMD^Observer camera"
471 msgstr "QMCMD^Kamera pengamat"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
474 msgid "QMCMD^Increase speed"
475 msgstr "QMCMD^Tingkatkan kecepatan"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
478 msgid "QMCMD^Decrease speed"
479 msgstr "QMCMD^Kurangi kecepatan"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
482 msgid "QMCMD^Wall collision"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
486 msgid "QMCMD^Fullscreen"
487 msgstr "QMCMD^Layar penuh"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
491 msgid "QMCMD^Call a vote"
492 msgstr "QMCMD^Lakukan pemungutan suara"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
495 msgid "QMCMD^Restart the map"
496 msgstr "Mulai ulang peta"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
499 msgid "QMCMD^End match"
500 msgstr "QMCMD^Akhiri pertandingan"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
503 msgid "QMCMD^Reduce match time"
504 msgstr "QMCMD^Kurangi waktu bertanding"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
507 msgid "QMCMD^Extend match time"
508 msgstr "QMCMD^Perpanjang waktu bertanding"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
511 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
512 msgstr "QMCMD^Acak tim"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
515 msgid "Server quick menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
519 msgid "Waypoint editor menu"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
523 msgid "Waypoint editor menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
527 msgid "Server quick menu as default"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
531 msgid "QMCMD^Spectate a player"
532 msgstr "QMCMD^Tonton pemain"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
556 msgid "Intermediate %d"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
563 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
564 msgstr "PENALTI: %.1f (%s)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1263
567 msgid "missing a checkpoint"
568 msgstr "melewati checkpoint"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
571 msgid "Click to select teleport destination"
572 msgstr "Klik untuk memilih tujuan teleportasi"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
575 msgid "Click to select spawn location"
576 msgstr "Klik untuk memilih lokasi spawn"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
579 msgid "Number of ball carrier kills"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
591 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
595 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
596 msgstr "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) didapatkan"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
607 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
611 msgid "Number of deaths"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
619 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
623 msgid "SCO^destructions"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
627 msgid "SCO^damage dealt"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
631 msgid "The total damage dealt"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
635 msgid "SCO^damage taken"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
639 msgid "The total damage taken"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
643 msgid "Number of flag drops"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
660 msgstr "SCO^percepat"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
663 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
667 msgid "Number of faults committed"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
675 msgid "Number of flag carrier kills"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
691 msgid "Number of kills minus suicides"
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
699 msgid "Number of generators destroyed"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
703 msgid "SCO^generators"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
707 msgid "Number of goals scored"
708 msgstr "Jumlah gol yang dicetak"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
715 msgid "Number of hunts (Survival)"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
723 msgid "Number of keys carrier kills"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
737 msgid "The kill-death ratio"
738 msgstr "Rasio membunuh-mati"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
746 msgstr "SCO^perbandingankd"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
749 msgid "Number of kills"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
757 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
765 msgid "Number of lives (LMS)"
766 msgstr "Jumlah hidup (LMS)"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
773 msgid "Number of times a key was lost"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
791 msgstr "SCO^panggilan"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
794 msgid "Number of objectives destroyed"
795 msgstr "Jumlah sasaran yang dihancurkan"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
798 msgid "SCO^objectives"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
803 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
805 "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) atau bola (Keepaway) "
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
829 msgid "Number of players pushed into void"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
838 msgstr "Peringkat pemain"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
842 msgstr "SCO^peringkat"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
845 msgid "Number of flag returns"
846 msgstr "Jumlah bendera yang dikembalikan"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
853 msgid "Number of revivals"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
861 msgid "Number of rounds won"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
865 msgid "SCO^rounds won"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
869 msgid "Number of rounds played"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
873 msgid "SCO^rounds played"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
885 msgid "Number of suicides"
886 msgstr "Jumlah bunuh diri"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
890 msgstr "SCO^bunuh diri"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
893 msgid "Number of kills minus deaths"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
901 msgid "Number of survivals"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
905 msgid "SCO^survivals"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
909 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
917 msgid "Number of teamkills"
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
921 msgid "SCO^teamkills"
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
925 msgid "Number of ticks (Domination)"
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
937 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
942 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
944 "Anda bisa mengubah papan skor dengan menggunakan perintah "
945 "^2scoreboard_columns_set ."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
952 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
957 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
958 "cvar scoreboard_columns"
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
963 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
969 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
970 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
974 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
978 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
983 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
984 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
985 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
986 "field to show all fields available for the current game mode."
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
991 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
992 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
996 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
1001 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
1002 "right of the vertical bar aligned to the right."
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:741
1007 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1008 "other gamemodes except DM."
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1765
1025 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1026 msgstr "Statistik akurasi (rata-rata %d%%)"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1922
1030 msgstr "Statistik item"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2033
1034 msgstr "Statistik peta:"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2063
1037 msgid "Monsters killed:"
1038 msgstr "Monster yang dibunuh:"
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2070
1041 msgid "Secrets found:"
1042 msgstr "Rahasia yang ditemukan:"
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2413
1064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1065 msgid "Team Selection"
1066 msgstr "Pemilihan tim"
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2427
1070 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1071 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk bergabung dengan tim yang dipilih"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2429
1075 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1076 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk memilih tim secara otomatis dan bergabung"
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2433
1080 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1081 msgstr "^7Tekan ^3%s ^7untuk memilih tim khusus"
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444
1085 msgid "^3%1.0f minutes"
1086 msgstr "^3%1.0f menit"
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1090 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1091 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pemain"
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 qcsrc/client/main.qc:1461
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2639
1100 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1101 msgstr "Penghargaan kecepatan: %d%s ^7(%s^7)"
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2643
1105 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1106 msgstr "Tercepat sepanjang waktu: %d%s ^7(%s^7)"
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2677
1110 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1111 msgstr "^Hidup kembali dalam ^3%s^1..."
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2687
1115 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1116 msgstr "Anda telah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum hidup kembali"
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2696
1120 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1121 msgstr "Anda telah mati, tekan ^2%s^7 untuk hidup kembali"
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1148 msgid "Warmup: too few players"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1152 msgid "Warmup: no time limit"
1153 msgstr "Latihan: tidak ada batas waktu"
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1157 msgstr "Waktu habis"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1160 msgid "Sudden Death"
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1169 msgid "Overtime #%d"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1173 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1177 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1181 msgid "A vote has been called for:"
1182 msgstr "Pemungutan suara telah dipanggil untuk:"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1185 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1186 msgstr "Izinkan server untuk menyimpan dan menampilkan nama anda?"
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1189 msgid "^1Configure the HUD"
1190 msgstr "^1Mengatur HUD"
1192 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1203 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1214 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1216 msgstr "Kehabisan peluru"
1218 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1220 msgstr "Tidak punya"
1222 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1224 msgstr "Tidak tersedia"
1226 #: qcsrc/client/main.qc:305
1227 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1228 msgstr "Mencoba menghapus tim yang tidak terdaftar"
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1244 msgstr "meter per jam"
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1169 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1380
1251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1252 msgid "All Weapons Arena"
1253 msgstr "Arena Semua Senjata"
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1257 msgid "All Available Weapons Arena"
1258 msgstr "Arena Semua Senjata Tersedia"
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1262 msgid "Most Weapons Arena"
1263 msgstr "Arena dengan banyak Senjata"
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1267 msgid "Most Available Weapons Arena"
1268 msgstr "Arena dengan banyak Senjata Tersedia"
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1386 qcsrc/client/main.qc:1400
1271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1272 msgid "No Weapons Arena"
1273 msgstr "Arena Tanpa Senjata"
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1409 qcsrc/client/main.qc:1414
1284 msgstr "Ini adalah %s"
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1287 msgid "Your client version is outdated."
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1411
1291 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1292 msgstr "### ANDA TIDAK BISA BERMAIN DALAM SERVER INI ###"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1295 msgid "Please update!"
1296 msgstr "Tolong update!"
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1299 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1300 msgstr "Server ini menggunakan versi Xonotic yang kedaluwarsa."
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1303 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1305 "### SERVER INI TIDAK KOMPATIBEL DAN KARENA ITU ANDA TIDAK DAPAT BERGABUNG ###"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1309 msgid "Welcome to %s"
1310 msgstr "Selamat datang di %s"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1434 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1319 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1320 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk memasuki permainan"
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1325 msgstr "Tipe permainan:"
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1463
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1467
1332 msgid "This match supports"
1333 msgstr "Pertandingan ini mendukung"
1335 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1340 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1342 msgid "%d to %d players"
1343 msgstr "%d sampai %d pemain"
1345 #: qcsrc/client/main.qc:1473
1347 msgid "%d players maximum"
1348 msgstr "%d batas maksimal pemain"
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1352 msgid "%d players minimum"
1353 msgstr "%d batas minimum pemain"
1355 #: qcsrc/client/main.qc:1480
1356 msgid "Active modifications:"
1359 #: qcsrc/client/main.qc:1483
1360 msgid "Special gameplay tips:"
1361 msgstr "Petunjuk spesial permainan:"
1363 #: qcsrc/client/main.qc:1490
1364 msgid "Server's message"
1365 msgstr "Pesan server"
1367 #: qcsrc/client/main.qc:1584
1369 msgid "%s (not bound)"
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1374 msgstr "(1 memilih)"
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1379 msgstr "(%d memilih)"
1381 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1383 msgstr "Tidak peduli"
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1386 msgid "Decide the gametype"
1387 msgstr "Pilih tipe game"
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1390 msgid "Vote for a map"
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1395 msgid "%d seconds left"
1396 msgstr "tersisa %d detik"
1398 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1399 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1402 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1403 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1406 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1407 msgid "Requesting preview..."
1410 #: qcsrc/client/view.qc:903
1414 #: qcsrc/client/view.qc:908
1415 msgid "Capture progress"
1418 #: qcsrc/client/view.qc:913
1419 msgid "Revival progress"
1422 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1423 msgid "error creating curl handle"
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1432 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1445 msgid "Point limit:"
1446 msgstr "Batas poin:"
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1453 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1454 msgstr "Bunuh tim lawan untuk memenangkan ronde"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1458 msgid "Round limit:"
1459 msgstr "Batas ronde:"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1463 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1464 msgstr "Jumlah ronde yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1467 msgid "Capture time rankings"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1471 msgid "Capture the Flag"
1472 msgstr "Menangkap Bendera"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1476 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1477 "from the other team"
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1481 msgid "Capture limit:"
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1485 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1498 msgid "Race for fastest time."
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1506 msgid "Score as many frags as you can"
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1510 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1511 msgstr "Tangkap dan pertahankan semua titik kontrol untuk menang"
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1520 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1521 msgstr "Poin yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1528 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1529 msgstr "Bertarung dalam pertandingan satu lawan satu untuk memutuskan pemenang"
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1537 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1538 "freeze all enemies to win"
1540 "Bunuh lawan untuk membekukan mereka, berdiri disamping tim untuk "
1541 "menghidupkan mereka; bekukan semua lawan untuk menang"
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1548 msgid "Survive against waves of monsters"
1549 msgstr "Bertahan dari serbuan monster"
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1552 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1560 msgid "Gather all the keys to win the round"
1561 msgstr "Kumpulkan semua kunci untuk memenangkan ronde"
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1568 msgid "^1You have no more lives left"
1569 msgstr "^1Tidak ada nyawa tersisa"
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1572 msgid "Last Man Standing"
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1576 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1577 msgstr "Bertahan dan bunuh sampai musuh tidak memiliki nyawa "
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1584 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1592 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1593 msgid "How much score is needed before the match will end"
1596 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1600 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1601 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1602 msgstr "Tembak dan tendang bola ke gawang musuh, jaga gawang Anda"
1604 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1608 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1609 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1610 msgstr "Gol yang dibutuhkan sebelum pertandingan berakhir"
1612 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1613 msgid "Ball Stealer"
1614 msgstr "Pencuri Bola"
1616 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1617 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1618 msgstr "Tangkap poin kontrol untuk menghancurkan dan mencapai generator lawan"
1620 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1622 msgstr "Serangan hebat"
1624 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1625 msgid "Personal best"
1626 msgstr "Pemain terbaik"
1628 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1630 msgstr "Server terbaik"
1632 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1636 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1637 msgid "Race against other players to the finish line"
1638 msgstr "Berlomba dengan orang lain sampai ke garis akhir"
1640 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1644 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1648 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1653 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1656 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1660 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1661 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1662 msgstr "Bantu tim Anda mencetak skor paling banyak melawan tim musuh"
1664 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1665 msgid "Team Deathmatch"
1666 msgstr "Tim Deathmatch"
1668 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1669 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1672 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1673 msgid "Team Keepaway"
1676 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1678 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1682 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1686 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1690 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1694 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1698 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1702 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1703 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1707 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1709 msgstr "Baju baja kecil"
1711 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1712 msgid "Medium armor"
1713 msgstr "Baju baja sedang"
1715 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1717 msgstr "Baju baja besar"
1719 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1721 msgstr "Baju baja mega"
1723 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1724 msgid "Small health"
1725 msgstr "Nyawa kecil"
1727 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1728 msgid "Medium health"
1729 msgstr "Nyawa sedang"
1731 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1733 msgstr "Nyawa besar"
1735 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1739 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1740 #: qcsrc/common/util.qc:263
1741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1745 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1749 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1750 msgid "Fuel regenerator"
1751 msgstr "Regenerator bahan bakar"
1753 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1757 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:647
1759 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1762 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1767 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1768 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1771 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1775 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1776 msgid "It's your turn"
1777 msgstr "Giliran anda"
1779 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1784 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1788 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1789 msgid "Current Game"
1790 msgstr "Permainan Terkini"
1792 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1794 msgstr "Menu Keluar"
1796 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1801 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1806 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1810 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1811 msgid "Minigame message"
1812 msgstr "Pesan minigame"
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1822 msgstr "Permainan berakhir!"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1825 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1826 msgstr "Kerja bagus! Klik 'Level Selanjutnya' untuk melanjutkan"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1835 msgid "You are spectating"
1836 msgstr "Anda sedang menonton"
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1839 msgid "Better luck next time!"
1840 msgstr "Semoga lain kali lebih beruntung!"
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1843 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1844 msgstr "Tubular! Tekan \"Level Selanjutnya\" untuk melanjutkan"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1847 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1851 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1855 msgid "Push the boulders onto the targets"
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1860 msgstr "Level Selanjutnya"
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1864 msgstr "Mulai ulang"
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1876 msgid "Connect Four"
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1886 msgid "%s^7 won the game!"
1887 msgstr "%s^7 memenangkan pertandingan!"
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1899 msgid "You lost the game!"
1900 msgstr "Anda kalah!"
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1907 msgstr "Anda menang!"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1913 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1914 msgstr "Tunggu lawan Anda bergerak"
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1920 msgid "Click on the game board to place your piece"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1924 msgid "Nine Men's Morris"
1925 msgstr "Nine Men's Morris"
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1929 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1933 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1937 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1950 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1955 msgstr "Mulai pertandingan"
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1958 msgid "Add AI player"
1959 msgstr "Tambahkan pemain AI"
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1962 msgid "Remove AI player"
1963 msgstr "Hapus pemain AI"
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1971 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1972 msgstr "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk tanding ulang"
1974 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1978 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1980 "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk memulai pertandingan "
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1985 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1986 msgstr "Menunggu lawan mengkonfirmasi tanding ulang"
1988 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1991 msgstr "Pertandingan Selanjutnya"
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1994 msgid "Peg Solitaire"
1995 msgstr "Peg Solitaire"
1997 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1998 msgid "All pieces cleared!"
2001 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
2002 msgid "Remaining pieces:"
2005 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
2007 msgid "Pieces left: %s"
2010 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2011 msgid "No more valid moves"
2014 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2015 msgid "Well done, you win!"
2016 msgstr "Kerja bagus, anda menang!"
2018 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2019 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2022 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2024 msgstr "Tic Tac Toe"
2026 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2027 msgid "Single Player"
2028 msgstr "Pemain tunggal"
2030 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2035 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2040 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2044 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2049 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2050 msgid "Spider attack"
2051 msgstr "Serangan laba-laba"
2053 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2055 msgstr "Terjebak jaring"
2057 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2062 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2063 msgid "Wyvern attack"
2064 msgstr "Serangan Wyvern"
2066 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2098 msgstr "Pembalasan dendam"
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2118 msgstr "Keberuntungan"
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2129 msgid "Draw damage numbers"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2133 msgid "Font size minimum:"
2134 msgstr "Ukuran minimum font:"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2137 msgid "Font size maximum:"
2138 msgstr "Ukuran maksimum font:"
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2145 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2150 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2155 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2156 msgid "off-hand hook"
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2161 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2165 msgid "Vaporizer ammo"
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2171 msgstr "Nyawa tambahan"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2174 msgid "Napalm grenade"
2175 msgstr "Granat Napalm"
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2182 msgid "Translocate grenade"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2186 msgid "Spawn grenade"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2190 msgid "Heal grenade"
2191 msgstr "Granat penyembuh"
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2194 msgid "Monster grenade"
2195 msgstr "Granat monster"
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2198 msgid "Entrap grenade"
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2202 msgid "Veil grenade"
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2206 msgid "Ammo grenade"
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2210 msgid "Darkness grenade"
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
2214 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2215 msgid "drop weapon / throw nade"
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2220 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2229 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2233 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2237 msgid "Overkill MachineGun"
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2241 msgid "Overkill Nex"
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2245 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2249 msgid "Overkill Shotgun"
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2255 msgid "Invisibility"
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2281 msgid "Spawn Shield"
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2289 msgid "Superweapons"
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2314 msgstr "Menghidupkan kembali"
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2348 msgid "Flag carrier"
2349 msgstr "Pembawa bendera"
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2352 msgid "Enemy carrier"
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2356 msgid "Dropped flag"
2357 msgstr "Bendera yang jatuh"
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2380 msgid "Return flag here"
2381 msgstr "Kembalikan bendera disini"
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2391 msgid "Control point"
2392 msgstr "Kontrol poin"
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2396 msgstr "Kunci yang jatuh"
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2404 msgstr "Pembawa kunci"
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2408 msgstr "Lari disini"
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2417 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2420 msgid "Ball carrier"
2421 msgstr "Pembawa bola"
2423 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2427 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2431 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2432 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2436 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2440 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2444 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2448 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2450 msgstr "Pengganggu!"
2452 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2456 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2460 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2462 msgid "%s needing help!"
2463 msgstr "%s butuh bantuan!"
2465 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2466 msgid "^1Server notices:"
2467 msgstr "^1Pemberitahuan server:"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2470 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2474 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2475 msgstr "^F4NOTE: ^BGChat penonton tidak dikirim ke pemain selama pertandingan"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2478 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2482 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2486 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2491 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2492 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2497 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2498 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2500 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik, memecahkan rekor "
2501 "^BG%s^BG sebelumnya dari ^F2%s^BG detik"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2505 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2506 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2510 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2511 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2516 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2517 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2519 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F2%s^BG detik, gagal memecahkan "
2520 "rekor ^BG%s^BG sebelumnya dari ^F1%s^BG detik"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2523 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2524 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2527 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2528 msgstr "^BGBendera telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2531 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2532 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2535 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2536 msgstr "^BGBendera telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2539 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2543 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2548 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2553 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2559 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2566 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2570 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2571 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah kembali ke base"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2574 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2575 msgstr "^BGBendera telah kembali ke base"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2579 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2580 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera ^TC^TT^BG"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2584 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2585 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2589 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2590 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera ^TC^TT^BG"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2594 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2595 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera "
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2600 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2601 msgstr "^BG%s^BG mengembalikan bendera ^TC^TT^BG"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2606 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2607 msgstr "^F2Menjatuhkan koin... Hasil: %s^F2!"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2610 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2611 msgstr "Anda tidak punya bahan bakar untuk ^F1Jetpack"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2614 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2618 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2619 msgstr "^F1Permainan telah dimulai, anda akan bergabung di ronde selanjutnya"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2622 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2623 msgstr "^F2Anda akan menonton di ronde selanjutnya"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2626 msgid "^F2Match is restarting..."
2627 msgstr "^F2Memulai ulang pertandingan..."
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2631 msgid "^F4Countdown stopped!"
2632 msgstr "^F4Hitung mundur dihentikan!"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2636 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2641 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2646 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2647 msgstr "^BG%s%s^K1 dieliminasi dengan tidak adil oleh ^BG%s^K1%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2651 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2661 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2671 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2672 msgstr "^BG%s%s^K1 dimasak oleh ^BG%s^K1%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2676 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2677 msgstr "^BG%s%s^K1 didorong didepan monster oleh ^BG%s^K1%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2681 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2686 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2687 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ledakan napalm %s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2691 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2692 msgstr "^BG%s%s^K1 dibakar sampai mati oleh ^BG%s^K1 Nade Napalm %s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2696 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2701 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2706 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2711 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2712 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak ke angkasa oleh ^BG%s^K1%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2716 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2721 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2726 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2731 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2736 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2742 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2747 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2752 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2757 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2762 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2767 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2773 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2778 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2783 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2788 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2793 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2798 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2803 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2808 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2809 msgstr "^BG%s^K1 telah dipindahkan ke %s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2813 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2818 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2819 msgstr "^BG%s^K1 pikir mereka menemukan tempat berkemah yang bagus%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2823 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2828 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2829 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bernapas%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2833 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2834 msgstr "^BG%s^K1 terlalu lama berada dalam air%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2838 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2843 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2848 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2853 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2854 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit panas%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2858 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2859 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2863 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2864 msgstr "^BG%s^K1 menemukan tempat yang panas%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2868 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2873 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2874 msgstr "^BG%s^K1 diledakkan oleh Mage%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2878 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2883 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2884 msgstr "^BG%s^K1 dihancurkan oleh Golem%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2888 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2893 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2894 msgstr "^BG%s^K1 digigit oleh Laba-laba%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2898 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2903 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2904 msgstr "^BG%s^K1 bergabung dengan para Zombi%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2908 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2909 msgstr "^BG%s^K1 diberikan ilmu kung fu oleh Zombie%s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2914 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2920 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2925 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2926 msgstr "^BG%s^K1 dibakar hingga mati oleh Napalm Nade mereka sendiri%s%s"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2930 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2931 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit dingin%s%s"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2935 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2936 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan sampai mati oleh Nade Es mereka sendiri%s%s"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2940 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2941 msgstr "^BG%s^K1 Nade Penyembuh tidak terlalu menyembuhkan mereka%s%s"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2945 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2946 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s. Apa artinya hidup tanpa peluru? "
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2950 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2951 msgstr "^BG%s^K1 kehabisan peluru%s%s"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2955 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2960 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2965 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2970 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2971 msgstr "^BG%s^K1 tidak dapat menahan lagi%s%s"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2975 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2980 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2981 msgstr "^BG%s^K1 berganti ke %s%s"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2985 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2990 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2991 msgstr "^BG%s^K1 berlari ke menara%s%s"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2995 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
3000 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
3005 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
3010 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3011 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bersembunyi dari menara Pemburu%s%s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3015 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3020 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3025 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3030 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3035 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3036 msgstr "^BG%s^K1 disetrum oleh menara Tesla%s%s"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3040 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3045 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3050 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3055 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3060 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3061 msgstr "^BG%s^K1 ditabrak oleh kendaraan%s%s"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3065 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3070 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3075 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3080 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3085 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3090 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3091 msgstr "^BG%s^K1 tidak menemukan tempat berlindung dari roket Pembalap%s%s"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3095 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3096 msgstr "^BG%s^K1 dikhianati oleh ^BG%s^K1%s%s"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3100 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3101 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s%s setiap %s detik)"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3105 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3106 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan oleh ^BG%s"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3110 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3111 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3115 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3116 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali karena jatuh"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3120 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3121 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ledakan Nade mereka"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3125 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3126 msgstr "^BG%s^K3 akan dihidupkan otomatis setelah %s detik"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3130 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3131 msgstr "^BG%s^K1 membekukan diri sendiri"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3135 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3136 msgstr "Tim ^TC^TT^BG memenangkan ronde"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3141 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3142 msgstr "^BG%s^BG memenangkan ronde"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3146 msgid "^BGRound tied"
3147 msgstr "^BGRonde seri"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3151 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3152 msgstr "^BGRonde berakhir, tidak ada pemenang"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3156 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3161 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3162 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan buff %s^BG!"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3166 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3167 msgstr "^BG%s^BG kehilangan buff %s^BG!"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3172 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3173 msgstr "^BGAnda menjatuhkan buff %s^BG!"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3178 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3179 msgstr "^BGAnda mendapatkan buff %s^BG!"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3184 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3185 msgstr "^BGAnda tidak memiliki ^F1%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3190 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3191 msgstr "^BGAnda menjatuhkan ^F1%s^BG%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3196 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3197 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1%s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3202 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3203 msgstr "^BGPeluru anda tidak cukup untuk ^F1%s"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3208 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3209 msgstr "^F1%s %s^BG tidak bisa menembak, tapi ^F1%snya bisa"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3214 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3215 msgstr "^F1%s^BG ^F4tidak tersedia^BG pada peta ini"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3219 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3220 msgstr "^BG%s^BG menghubungkan..."
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3224 msgid "^BG%s^F3 connected"
3225 msgstr "^BG%s^F3 terhubung"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3229 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3230 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3234 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3235 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain pada tim ^TC^TT"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3240 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3241 msgstr "^BG%s^BG telah menjatuhkan bola!"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3246 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3247 msgstr "^BG%s^BG telah mengambil bola!"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3251 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3252 msgstr "^BG%s^BG menangkap kunci untuk tim ^TC^TT"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3256 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3257 msgstr "^BG%s^BG menjatuhkan kunci ^TC^TT"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3261 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3266 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3271 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3272 msgstr "^BG%s^BG menghancurkan kunci ^TC^TT"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3276 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3277 msgstr "^BG%s^BG mengambil kunci ^TC^TT"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3281 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3282 msgstr "^BG%s^F3 tidak mempunyai nyawa tersisa"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3285 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3289 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3290 msgstr "^BGTim ^TC^TT^BG memegang bola terlalu lama"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3294 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3295 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin %s^BG"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3299 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3300 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3304 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3305 msgstr "%s^BG kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3309 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3310 msgstr "Kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3313 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3314 msgstr "Generator ^TC^TT^BG telah dihancurkan"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3317 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3322 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3323 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tembus Pandang"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3327 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3328 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tameng"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3332 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3333 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kecepatan"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3337 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3338 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kekuatan"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3342 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3343 msgstr "^BG%s^F3 terputus"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3347 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3352 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3357 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3358 "spectators aren't allowed at the moment."
3360 "^F2Anda dikeluarkan dari server karena anda adalah penonton dan penonton "
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3365 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3370 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3375 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3380 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3381 msgstr "^BG%s^BG telah mengabaikan pertandingan"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3385 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3390 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3395 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3396 msgstr "^BG%s^BG telah menyelesaikan lomba"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3400 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3405 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3411 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3418 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3424 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3430 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3435 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3441 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3442 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3444 "^F2Anda harus menjadi pemain pada %s selanjutnya atau anda akan dikeluarkan, "
3445 "karena menonton sedang tidak diizinkan!"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3449 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3450 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Senjata Super"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3454 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3459 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3463 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3464 msgstr "^BGAnda tidak bisa pindah ke tim yan lebih besar"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3467 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3468 msgstr "^BGAnda tidak diizinkan pindah tim"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3473 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3480 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3486 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3487 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3493 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3498 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3503 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3508 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3513 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3518 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3523 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3528 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3533 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3538 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3539 msgstr "^BG%s%s^K1 memakan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3543 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3544 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3548 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3553 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3558 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3563 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3568 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3573 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3578 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3579 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan bola api ^BG%s^K1%s%s"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3583 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3588 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3589 msgstr "^BG%s^K1 harusnya menggunakan pistol yang lebih kecil%s%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3593 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3598 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3603 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3608 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3613 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3618 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3623 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3629 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3634 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3639 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3644 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3650 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3652 "^BGAnda tidak bisa menempatkan banyak ranjau ^F2%s^BG pada saat bersamaan"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3656 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3657 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ranjau ^BG%s^K1%s%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3661 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3662 msgstr "^BG%s^K1 lupa dengan ranjau mereka%s%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3666 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3667 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan granat Mortar ^BG%s^K1%s%s"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3671 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3676 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3677 msgstr "^BG%s^K1 tidak melilhat granat Mortar mereka sendiri%s%s"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3681 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3682 msgstr "^BG%s^K1 menghancurkan diri dengan Mortar mereka sendiri%s%s "
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3686 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3687 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3692 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3694 "^BG%s%s^K1 tercabik-cabik oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3699 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3704 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3710 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3717 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3723 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3729 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3731 "^BG%s^K1 menghancurkan diri mereka dengan Gergaji Overkill Rocket Propelled "
3732 "mereka sendiri%s%s "
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3736 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3741 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3742 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak dengan Senapan oleh ^BG%s^K1%s%s"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3746 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3751 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3756 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3761 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3766 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3771 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3776 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3781 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3786 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3791 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3796 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3801 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3806 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3811 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3816 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3820 msgid "^F4You are now alone!"
3821 msgstr "^F4Anda sendirian!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3824 msgid "^BGYou are attacking!"
3825 msgstr "^BGAnda diserang!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3828 msgid "^BGYou are defending!"
3829 msgstr "^BGAnda menahan serangan!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3833 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3838 msgid "%s players are needed for this match."
3839 msgstr "%s pemain dibutuhkan untuk pertandingan ini."
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3846 msgid "^BGGame starts in"
3847 msgstr "^BGPermainan dimulai dalam"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3851 msgid "^BGRound %s starts in"
3852 msgstr "^BGRonde %s dimulai dalam"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3855 msgid "^F4Round cannot start"
3856 msgstr "^F4Ronde tidak dapat dimulai"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3859 msgid "^F2Don't camp!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3864 "^BGYou are now free.\n"
3865 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3866 "^BGif you think you will succeed."
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3870 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3871 msgstr "^BGBendera ini sedang tidak aktif"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3875 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3876 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3877 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3881 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3882 msgstr "^BGAnda menangkap bendera ^TC^TT^BG!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3885 msgid "^BGYou captured the flag!"
3886 msgstr "^BGAnda menangkap bendera!"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3890 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3892 "^BGTerlalu banyak membuang bendera! Membuang bendera dilarang untuk %s."
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3896 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3897 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3901 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3902 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ke %s"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3906 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3907 msgstr "^BGAnda menerima bendera ^TC^TT^BG dari %s"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3911 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3912 msgstr "^BGAnda menerima bendera dari %s"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3916 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3917 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk menerima bendera dari %s^BG"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3921 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3922 msgstr "^BGMeminta %s^BG untuk mengoper bendera ke anda"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3926 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3927 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3931 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3932 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ke %s"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3935 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3936 msgstr "^BGAnda mendapat bendera ^TC^TT^BG!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3939 msgid "^BGYou got the flag!"
3940 msgstr "^BGAnda mendapat bendera!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3944 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3949 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3954 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3959 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3965 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3971 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3976 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3981 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3986 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3991 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3996 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
4001 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
4006 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
4011 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4016 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4017 msgstr "^BGLawan bisa melihat anda dalam radar!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4020 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4021 msgstr "^BGAnda mengembalikan bendera ^TC^TT^BG!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4024 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4028 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4033 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4040 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4045 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4052 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4057 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4058 msgstr "^K3%sAnda terbakar ^BG%s"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4062 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4063 msgstr "^K1%sAnda terbakar oleh ^BG%s"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4067 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4068 msgstr "^K3%sAnda membeku ^BG%s"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4072 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4073 msgstr "^K1%sAnda membeku oleh ^BG%s"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4077 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4082 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4087 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4092 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4097 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4101 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4102 msgstr "^F2Anda mendapat ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4107 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4108 "You are now on: %s"
4110 "^BGAnda telah dipindahkan ke tim yang berbeda\n"
4111 "Anda sekarang di: %s"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4114 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4115 msgstr "^K1Anda dihukum karena menyerang teman setim!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4118 msgid "^K1Die camper!"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4122 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4126 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4131 msgid "^K1You were %s"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4135 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4136 msgstr "^K1 Anda tidak bisa bernapas!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4139 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4143 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4147 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4151 msgid "^K1You fragged yourself!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4155 msgid "^K1You need to be more careful!"
4156 msgstr "^K1Anda harus lebih berhati-hati!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4159 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4163 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4164 msgstr "^K1Anda harus berhati-hati terhadap monster!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4167 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4168 msgstr "^K1Anda dibunuh monster!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4171 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4172 msgstr "^K1Terasa seperti ayam!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4175 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4179 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4183 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4184 msgstr "^K1Anda merasa sedikit kedinginan!"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4187 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4191 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4195 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4199 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4200 msgstr "^K1Anda dibunuh karena kekurangan peluru..."
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4203 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4207 msgid "^K1You need to preserve your health"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4211 msgid "^K1You became a shooting star!"
4212 msgstr "^K1Anda menjadi bintang jatuh!"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4215 msgid "^K1You melted away in slime!"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4219 msgid "^K1You committed suicide!"
4220 msgstr "^K1Anda bunuh diri!"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4223 msgid "^K1You ended it all!"
4224 msgstr "^K1Anda mengakhiri semuanya!"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4227 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4232 msgid "^BGYou are now on: %s"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4236 msgid "^K1You died in an accident!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4240 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4244 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4248 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4252 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4256 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4260 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4264 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4268 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4269 msgstr "^K1Anda ditabrak kendaraan!"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4272 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4276 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4280 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4284 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4288 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4292 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4296 msgid "^K1Watch your step!"
4297 msgstr "^K1Perhatikan langkah anda!"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4301 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4302 msgstr "^K1Pengkhianat! Anda mengkhianati tim ^BG%s"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4306 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4307 msgstr "^K1Pengkhianat! Tim anda terbunuh ^BG%s"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4311 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4312 msgstr "^K1Anda dikhianati oleh teman setim ^BG%s"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4316 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4322 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4324 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4325 "^BGMemutuskan dalam ^COUNT..."
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4330 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4332 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4333 "^BGBerpindah menjadi penonton dalam ^COUNT..."
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4337 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4338 msgstr "^BGAnda membutuhkan %s^BG!"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4342 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4343 msgstr "^BGAnda juga membutuhkan %s^BG!"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4346 msgid "^BGDoor unlocked!"
4347 msgstr "^BGPintu terkunci!"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4351 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4356 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4357 msgstr "^K3Anda hidup kembali ^BG%s"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4360 msgid "^K3You revived yourself"
4361 msgstr "^K3Anda menghidupkan diri sendiri"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4365 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4366 msgstr "^K3Anda dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4370 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4371 msgstr "^BGAnda otomatis hidup kembali dalam %s detik"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4374 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4375 msgstr "^BGGenerator diserang!"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4378 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4379 msgstr "Tim ^TC^TT^BG kalah dalam ronde "
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4382 msgid "^K1You froze yourself"
4383 msgstr "^K1Anda membekukan diri sendiri"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4386 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4391 msgid "^K1A %s has arrived!"
4392 msgstr "^K1A %s telah tiba!"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4395 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4396 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1bahan bahan regenerator"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4399 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4400 msgstr "^BGAnda mendapatkan Jetpack^F1"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4404 "^K1No spawnpoints available!\n"
4405 "Hope your team can fix it..."
4406 msgstr "Tidak ada tempat spawn tersedia! Semoga tim-mu bisa memperbaikinya..."
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4409 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4410 msgstr "^K1Anda tidak diizinkan bermain karena anda di ban di server ini "
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4415 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4416 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4418 "^K1Anda mungkin tidak bisa bergabung pada permainan ini.\n"
4419 "Pertandingan ini terbatas pada ^F2%s^BG pemain."
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4422 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4426 msgid "^BGYou picked up the ball"
4427 msgstr "^BGAnda mengambil bola"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4430 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4435 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4436 "Help the key carriers to meet!"
4438 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4439 "Bantu pemegang kunci bertemu!"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4443 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4444 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4449 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4450 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4452 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4453 "Temui pemegang kunci lainnya ^F4NOW^BG!"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4456 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4457 msgstr "^F4Ronde akan dimulai dalam ^COUNT"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4460 msgid "^BGScanning frequency range..."
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4464 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4465 msgstr "^BGAnda memulai dengan Kunci ^TC^TT"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4468 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4470 "^BGNyawa anda habis, anda harus menunggu sampai pertandingan selanjutnya"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4473 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4474 msgstr "^BGPemimpin bisa dilihat oleh lawan pada radar!"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4479 "^BGWaiting for players to join...\n"
4480 "Need active players for: %s"
4482 "^BGMenunggu pemain lain bergabung...\n"
4483 "Butuh pemain aktif untuk: %s"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4487 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4488 msgstr "^BGMenunggu pemain %s untuk bergabung..."
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4491 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4495 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4499 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4500 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru atau anda akan mati dalam ^F4^COUNT^BG!"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4503 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4504 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru! Tersisa ^F4^COUNT^BG!"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4508 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4509 msgstr "^F2Sisa nyawa ekstra: ^K1%s"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4514 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4515 "Next weapon: ^F1%s"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4520 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4521 msgstr "^F2Senjata aktif: ^F1%s"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4525 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4529 msgid "^BGYou captured a control point"
4530 msgstr "^BGAnda menangkap poin kontrol"
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4534 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4538 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4542 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4543 msgstr "^BGPoin kontrol ini tidak bisa ditangkap"
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4547 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4548 "^F2Capture some control points to unshield it"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4552 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4553 msgstr "^BGGenerator ^TCmusuh^BG tidak lagi terlindungi"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4557 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4558 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4560 "^K1Generator anda TIDAK terlindungi!\n"
4561 "^BGAmbil poin kontrol untuk melindunginya!"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4565 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4566 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk berpindah "
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4570 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4571 msgstr "^BGBerpindah dilarang selama %s"
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4575 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4576 "Keep fragging until we have a winner!"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4581 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4582 "Keep scoring until we have a winner!"
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4587 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4589 "Generators are now decaying.\n"
4590 "The more control points your team holds,\n"
4591 "the faster the enemy generator decays"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4597 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4598 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4602 msgid "^K1In^BG-portal created"
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4606 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4610 msgid "^F1Portal creation failed"
4611 msgstr "^F1Gagal membuat portal"
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4614 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4618 msgid "^F2Strength has worn off"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4622 msgid "^F2Shield surrounds you"
4623 msgstr "^F2Anda terlindungi"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4626 msgid "^F2Shield has worn off"
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4630 msgid "^F2You are on speed"
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4634 msgid "^F2Speed has worn off"
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4638 msgid "^F2You are invisible"
4639 msgstr "^F2Anda tembus pandang"
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4642 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4647 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4648 "banned in this server"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4652 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4653 msgstr "^F2Pertandingan berakhir, selesaikan putaran anda!"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4656 msgid "^BGSequence completed!"
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4660 msgid "^BGThere are more to go..."
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4665 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4669 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4673 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4674 msgstr "^F2Superweapon telah hilang"
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4677 msgid "^F2You now have a superweapon"
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4682 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4687 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4691 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4695 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4696 msgstr "^K1Mengganti tim dalam ^COUNT"
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4699 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4700 msgstr "^K1Menonton dalam ^COUNT"
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4703 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4704 msgstr "^K1Bunuh diri dalam ^COUNT"
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4707 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4711 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4716 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4717 msgstr "^BGTekan ^F2%s untuk naik/turun dari kendaraan"
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4721 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4726 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4727 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk mencuri kendaraan ini"
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4731 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4734 "^F2Lawan mencuri salah satu kendaraan anda!\n"
4735 "^F4Hentikan mereka!"
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4738 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4743 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4747 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4773 msgstr "jatuhkan bendera"
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4777 msgstr "buang granat"
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4781 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4786 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4790 msgid "TRIPLE FRAG! "
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4795 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4800 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4801 msgstr "%s^K1 membuka RAGE! %s^BG"
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4807 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4809 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4814 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4821 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4823 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4826 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4828 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4831 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4835 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4837 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4840 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4842 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4845 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4849 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4851 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4854 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4856 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4859 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4863 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4865 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4868 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4870 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4873 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4874 msgid "ARMAGEDDON! "
4877 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4879 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4882 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4884 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4887 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4891 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4894 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4901 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4903 msgid "%d score spree! "
4906 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4908 msgid "%d frag spree! "
4911 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4912 msgid "First blood! "
4915 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4916 msgid "First score! "
4919 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4920 msgid "First casualty! "
4923 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4924 msgid "First victim! "
4925 msgstr "Korban pertama!"
4927 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4929 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4932 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4934 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4937 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4939 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4942 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4944 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4947 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4949 msgid ", ending their %d frag spree"
4952 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4954 msgid ", ending their %d score spree"
4957 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4959 msgid ", losing their %d frag spree"
4962 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4964 msgid ", losing their %d score spree"
4967 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4972 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4976 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4980 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4982 msgstr "TEAM^Kuning"
4984 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4988 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4992 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4996 #: qcsrc/common/teams.qh:39
5000 #: qcsrc/common/teams.qh:40
5004 #: qcsrc/common/teams.qh:41
5008 #: qcsrc/common/teams.qh:42
5012 #: qcsrc/common/teams.qh:43
5016 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5020 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5022 msgstr "FLAG^Kuning"
5024 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5028 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5029 msgid "GENERATOR^Red"
5030 msgstr "GENERATOR^Merah"
5032 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5033 msgid "GENERATOR^Blue"
5034 msgstr "GENERATOR^Biru"
5036 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5037 msgid "GENERATOR^Yellow"
5038 msgstr "GENERATOR^Kuning"
5040 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5041 msgid "GENERATOR^Pink"
5042 msgstr "GENERATOR^Pink"
5044 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5046 msgid "%s under attack!"
5047 msgstr "%s diserang!"
5049 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5053 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5054 msgid "eWheel Turret"
5055 msgstr "Menara eWheel"
5057 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5061 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5063 msgstr "Meriam FLAC"
5065 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5069 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5070 msgid "Fusion Reactor"
5071 msgstr "Reaktor Fusi"
5073 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5074 msgid "Hellion Missile Turret"
5075 msgstr "Menara Misil Hellion"
5077 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5081 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5082 msgid "Hunter-Killer Turret"
5083 msgstr "Menara Hunter-Killer"
5085 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5086 msgid "Hunter-Killer"
5087 msgstr "Hunter-Killer"
5089 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5090 msgid "Machinegun Turret"
5091 msgstr "Menara Machinegun"
5093 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5097 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5099 msgstr "Menara MLRS "
5101 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5105 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5106 msgid "Phaser Cannon"
5107 msgstr "Meriam Phaser"
5109 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5113 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5114 msgid "Plasma Cannon"
5115 msgstr "Meriam Plasma"
5117 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5119 msgstr "Plasma ganda"
5121 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5122 msgid "Dual Plasma Cannon"
5123 msgstr "Meriam Plasma ganda"
5125 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5126 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5130 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5131 msgid "Walker Turret"
5132 msgstr "Menara Berjalan"
5134 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5138 #: qcsrc/common/util.qc:248
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5143 #: qcsrc/common/util.qc:249
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5148 #: qcsrc/common/util.qc:250
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5151 msgstr "Mainan baru"
5153 #: qcsrc/common/util.qc:251
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5158 #: qcsrc/common/util.qc:252
5159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5160 msgid "Rocket Flying"
5161 msgstr "Roket Terbang"
5163 #: qcsrc/common/util.qc:253
5164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5165 msgid "Invincible Projectiles"
5168 #: qcsrc/common/util.qc:254
5169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5171 msgstr "Gravitasi rendah"
5173 #: qcsrc/common/util.qc:255
5174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5178 #: qcsrc/common/util.qc:256
5182 #: qcsrc/common/util.qc:257
5183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5187 #: qcsrc/common/util.qc:258
5188 msgid "Melee only Arena"
5191 #: qcsrc/common/util.qc:260
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5196 #: qcsrc/common/util.qc:261
5197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5198 msgid "Weapons stay"
5201 #: qcsrc/common/util.qc:262
5202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5204 msgstr "Kehilangan darah"
5206 #: qcsrc/common/util.qc:264
5207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5211 #: qcsrc/common/util.qc:265
5215 #: qcsrc/common/util.qc:266
5219 #: qcsrc/common/util.qc:267
5223 #: qcsrc/common/util.qc:268
5224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5225 msgid "Touch explode"
5228 #: qcsrc/common/util.qc:269
5229 msgid "Wall jumping"
5232 #: qcsrc/common/util.qc:270
5233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5234 msgid "No start weapons"
5237 #: qcsrc/common/util.qc:271
5241 #: qcsrc/common/util.qc:272
5242 msgid "Offhand blaster"
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5258 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5259 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5262 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5263 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5294 msgstr "PANAH BAWAH"
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5304 msgstr "PANAH KANAN"
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5457 msgstr "RODA MOUSE ATAS"
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5461 msgstr "RODA MOUSE BAWAH"
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5478 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5480 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5482 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5485 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5486 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5487 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5492 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5497 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5502 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5507 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5512 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5517 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5520 msgstr "JEMPOL_KIRI"
5522 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5525 msgstr "JEMPOL_KANAN"
5527 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5529 msgid "LEFT_SHOULDER"
5530 msgstr "PUNDAK_KIRI"
5532 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5534 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5535 msgstr "PUNDAK_KANAN"
5537 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5539 msgid "LEFT_TRIGGER"
5542 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5544 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5547 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5549 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5552 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5554 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5557 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5559 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5562 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5564 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5567 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5569 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5572 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5574 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5577 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5579 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5582 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5584 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5587 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5588 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5593 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5598 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5603 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5608 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5613 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5618 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5623 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5624 msgid "No right gunner!"
5627 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5628 msgid "No left gunner!"
5631 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5635 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5639 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5640 msgid "Racer cannon"
5641 msgstr "Meriam pembalap"
5643 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5647 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5648 msgid "Raptor cannon"
5651 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5655 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5656 msgid "Raptor flare"
5659 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5663 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5667 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5671 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5675 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5679 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5683 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5687 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5691 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5692 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5695 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5697 msgid "Grappling Hook"
5700 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5704 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5708 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5712 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5713 msgid "Port-O-Launch"
5716 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5720 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5721 msgid "T.A.G. Seeker"
5724 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5728 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5732 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5737 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5741 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5745 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5747 msgid "CI_DEC^%s years"
5750 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5752 msgid "CI_ZER^%d years"
5755 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5757 msgid "CI_FIR^%d year"
5760 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5762 msgid "CI_SEC^%d years"
5765 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5767 msgid "CI_THI^%d years"
5770 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5772 msgid "CI_MUL^%d years"
5775 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5777 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5780 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5782 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5785 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5787 msgid "CI_FIR^%d week"
5790 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5792 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5795 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5797 msgid "CI_THI^%d weeks"
5800 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5802 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5805 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5807 msgid "CI_DEC^%s days"
5810 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5812 msgid "CI_ZER^%d days"
5815 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5817 msgid "CI_FIR^%d day"
5820 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5822 msgid "CI_SEC^%d days"
5825 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5827 msgid "CI_THI^%d days"
5830 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5832 msgid "CI_MUL^%d days"
5835 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5837 msgid "CI_DEC^%s hours"
5840 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5842 msgid "CI_ZER^%d hours"
5845 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5847 msgid "CI_FIR^%d hour"
5850 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5852 msgid "CI_SEC^%d hours"
5855 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5857 msgid "CI_THI^%d hours"
5860 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5862 msgid "CI_MUL^%d hours"
5865 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5867 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5870 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5872 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5875 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5877 msgid "CI_FIR^%d minute"
5880 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5882 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5885 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5887 msgid "CI_THI^%d minutes"
5890 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5892 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5895 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5897 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5900 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5902 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5905 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5907 msgid "CI_FIR^%d second"
5910 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5912 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5915 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5917 msgid "CI_THI^%d seconds"
5920 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5922 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5925 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5930 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5935 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5940 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5945 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5946 msgid "No description"
5947 msgstr "Tanpa deskripsi"
5949 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5951 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5952 msgstr "%d hari, %02d:%02d:%02d"
5954 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5956 msgid "%02d:%02d:%02d"
5957 msgstr "%02d:%02d:%02d:"
5959 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5964 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5976 msgid "Extended Team"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
6000 msgid "Level Design"
6001 msgstr "Level Desain"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
6004 msgid "Music / Sound FX"
6005 msgstr "Music/ FX Suara"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
6012 msgid "Marketing / PR"
6013 msgstr "Pemasaran / PR"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6024 msgid "Engine Additions"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6032 msgid "Other Active Contributors"
6033 msgstr "Kontributor Aktif Lainnya"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6041 msgstr "Bahasa Asturia"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6045 msgstr "Bahasa Belarusia"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6049 msgstr "Bahasa Bulgaria"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6052 msgid "Chinese (China)"
6053 msgstr "Bahasa China (China)"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6056 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6060 msgid "Chinese (Taiwan)"
6061 msgstr "Bahasa China (Taiwan)"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6065 msgstr "Bahasa Ceska"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6069 msgstr "Bahasa Belanda"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6072 msgid "English (Australia)"
6073 msgstr "Bahasa Inggris (Australia)"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6077 msgstr "Bahasa Suomi"
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6081 msgstr "Bahasa Prancis"
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6085 msgstr "Bahasa Jerman"
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6089 msgstr "Bahasa Yunani"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6093 msgstr "Bahasa Hungaria"
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6101 msgstr "Bahasa Irlandia"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6105 msgstr "Bahasa Italia"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6109 msgstr "Bahasa Jepang"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6113 msgstr "Bahasa Kazakh"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6117 msgstr "Bahasa Korea"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6125 msgstr "Bahasa Polski"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6129 msgstr "Bahasa Portugis"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6132 msgid "Portuguese (Brazil)"
6133 msgstr "Bahasa Portugis (Brazil)"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6137 msgstr "Bahasa Rumania"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6141 msgstr "Bahasa Rusia"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6145 msgstr "Bahasa Serbia"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6149 msgstr "Bahasa Spanyol"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6153 msgstr "Bahasa Swedia"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6157 msgstr "Bahasa Turki"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6161 msgstr "Bahasa Ukraina"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6164 msgid "Past Contributors"
6165 msgstr "Kontributor Lama"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6168 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6169 msgstr "terpaksa disimpan di config.cfg"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6172 msgid "will not be saved"
6173 msgstr "tidak akan disimpan"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6176 msgid "will be saved to config.cfg"
6177 msgstr "akan disimpan di config.cfg"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6184 msgid "engine setting"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6205 msgid "The Xonotic credits"
6206 msgstr "Kredit Xonotic"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6210 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6211 "player name to get started. You can change these options later through the "
6214 "Selamat datang di Xonotic, mohon pilih bahasa anda dan masukkan nama pemain "
6215 "untuk memulai. Anda bisa mengubah pilihan nanti melalui menu."
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6224 msgid "Name under which you will appear in the game"
6225 msgstr "Nama yang akan tampil pada game"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6228 msgid "Text language:"
6229 msgstr "Teks bahasa:"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6232 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6234 "Izinkan statistik pemain untuk menggunakan nama panggilan anda pada stats."
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6243 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6248 msgid "Save settings"
6249 msgstr "Simpan pengaturan"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6255 msgstr "Selamat datang"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6267 msgid "Restart level"
6268 msgstr "Mulai ulang level"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6308 msgid "Ammunition display:"
6309 msgstr "Tampilan peluru:"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6312 msgid "Show only current ammo type"
6313 msgstr "Hanya tunjukan tipe peluru terkini"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6317 msgid "Noncurrent alpha:"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6322 msgid "Noncurrent scale:"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6356 msgstr "Panel Peluru"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6360 msgid "Message duration:"
6361 msgstr "Durasi Pesan:"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6369 msgid "Flip messages order"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6374 msgid "Text alignment:"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6388 msgid "Bold font scale:"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6392 msgid "Centerprint Panel"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6396 msgid "Chat entries:"
6397 msgstr "Entri obrolan:"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6401 msgstr "Ukuran obrolan:"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6404 msgid "Chat lifetime:"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6408 msgid "Chat beep sound"
6409 msgstr "Suara bip obrolan"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6413 msgstr "Panel obrolan"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6416 msgid "Engine info:"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6420 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6421 msgstr "Gunakan algoritma rata-rata untuk fps"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6424 msgid "Engine Info Panel"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6428 msgid "Combine health and armor"
6429 msgstr "Kombinasikan armor dan nyawa"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6434 msgid "Enable status bar"
6435 msgstr "Perlihatkan status bar"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6439 msgid "Status bar alignment:"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6458 msgid "Icon alignment:"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6462 msgid "Flip health and armor positions"
6463 msgstr "Tukar posisi armor dan nyawa"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6466 msgid "Health/Armor Panel"
6467 msgstr "Panel Nyawa/Armor"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6470 msgid "Info messages:"
6471 msgstr "Pesan informasi:"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6478 msgid "Info Messages Panel"
6479 msgstr "Panel Pesan Informasi"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6498 msgid "Enable spectating"
6499 msgstr "Izinkan menonton"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6502 msgid "Enable even playing in warmup"
6503 msgstr "Izinkan bahkan saat Latihan"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6510 msgid "Text/icon ratio:"
6511 msgstr "Rasio text/ikon:"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6514 msgid "Hide spawned items"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6518 msgid "Hide big armor and health"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6522 msgid "Dynamic size"
6523 msgstr "Ukuran dinamis"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6526 msgid "Items Time Panel"
6527 msgstr "Panel Waktu Item"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6530 msgid "Mod Icons Panel"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6534 msgid "Notifications:"
6535 msgstr "Pemberitahuan:"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6538 msgid "Also print notifications to the console"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6542 msgid "Flip notify order"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6546 msgid "Entry lifetime:"
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6550 msgid "Entry fadetime:"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6554 msgid "Notification Panel"
6555 msgstr "Panel Pemberitahuan"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6568 msgid "Enable even observing"
6569 msgstr "Izinkan bahkan saat mengamati"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6573 msgid "Enable only in Race/CTS"
6574 msgstr "Izinkan hanya pada Lomba/RTS"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6591 msgid "Inward align"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6595 msgid "Outward align"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6599 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6600 msgstr "Tukar posisi kecepatan/akselerasi"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6607 msgid "Include vertical speed"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6611 msgid "Show speed unit"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6619 msgid "Acceleration:"
6620 msgstr "Akselerasi:"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6623 msgid "Include vertical acceleration"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6627 msgid "Physics Panel"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6631 msgid "Pickup messages:"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6644 msgstr "Jangan pernah"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6658 msgid "Icon size scale:"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6662 msgid "Pickup Panel"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6666 msgid "Powerups Panel"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6671 msgid "Always enable"
6672 msgstr "Selalu izinkan"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6675 msgid "Forced aspect:"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6679 msgid "Pressed Keys Panel"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6683 msgid "Quick Menu Panel"
6684 msgstr "Panel Menu Cepat"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6687 msgid "Race Timer Panel"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6691 msgid "Enable in team games"
6692 msgstr "Izinkan pada game tim"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6752 msgid "Always zoomed"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6756 msgid "Never zoomed"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6761 msgstr "Panel Radar"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6789 msgid "StrafeHUD mode:"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6793 msgid "View angle centered"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6797 msgid "Velocity angle centered"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6801 msgid "StrafeHUD style:"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6809 msgid "progress bar"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6825 msgid "Reset colors"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6833 msgid "Angle indicator:"
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6852 msgid "Switch indicator:"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6856 msgid "Best angle indicator:"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6860 msgid "StrafeHUD Panel"
6861 msgstr "Panel StrafeHUD"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6868 msgid "Show elapsed time"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6872 msgid "Secondary timer:"
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6881 msgstr "Panel Waktu"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6884 msgid "Alpha after voting:"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6889 msgstr "Panel Voting"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6892 msgid "Fade out after:"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6901 msgid "Fade effect:"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6921 msgid "Weapon icons:"
6922 msgstr "Ikon senjata:"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6925 msgid "Show only owned weapons"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6929 msgid "Show weapon ID as:"
6930 msgstr "Tunjukkan ID senjata sebagai:"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6945 msgid "Weapon ID scale:"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6949 msgid "Show Accuracy"
6950 msgstr "Tunjukkan akurasi"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6954 msgstr "Tunjukkan peluru"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6957 msgid "Ammo bar alpha:"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6961 msgid "Ammo bar color:"
6962 msgstr "Warna bar peluru:"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6965 msgid "Weapons Panel"
6966 msgstr "Panel Peluru"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6994 msgid "Save current skin"
6995 msgstr "Simpan skin terkini"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6998 msgid "Panel background defaults:"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7003 msgstr "Latar belakang:"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7006 msgid "Border size:"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
7015 msgid "Test team color in configure mode"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7027 msgid "DOCK^Disabled"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7043 msgid "Grid settings:"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7047 msgid "Snap panels to grid"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7069 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7070 "vertical lines by editing %s in the console"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7078 msgid "Panel HUD Setup"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7095 msgid "Move target:"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7124 msgid "Monster Tools"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7128 msgid "Find servers to play on"
7129 msgstr "Temukan server untuk bermain"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7132 msgid "Host your own game"
7133 msgstr "Host game anda sendiri"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7141 msgstr "Multiplayer"
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7145 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7160 msgstr "Tak terbatas"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7168 msgstr "Batas waktu:"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7171 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7180 msgid "TIMLIM^Default"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7189 msgid "TIMLIM^Infinite"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7209 msgid "Player slots:"
7210 msgstr "Slot pemain:"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7214 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7219 msgid "Number of bots:"
7220 msgstr "Jumlah bot:"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7223 msgid "Amount of bots on your server"
7224 msgstr "Jumlah bot dalam server anda"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7228 msgstr "Kemampuan bot:"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7231 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7243 msgid "You will win"
7244 msgstr "Anda akan menang"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7248 msgstr "Anda pasti menang"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7251 msgid "You might win"
7252 msgstr "Anda mungkin menang"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7283 msgid "Mutators and weapon arenas"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7292 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7293 "Delete to clear; Enter when done."
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7301 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7305 msgid "Remove shown"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7309 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7314 msgstr "Tambahkan semua"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7317 msgid "Add every available map to your selection"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7325 msgid "Remove all the maps from your selection"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7329 msgid "Start multiplayer!"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7354 msgid "Map Information"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7362 msgid "Gameplay mutators:"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7367 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7368 "directional key to dodge"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7372 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7376 msgid "All players are almost invisible"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7381 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7386 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7390 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7395 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7400 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7404 msgid "Weapon & item mutators:"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7408 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7413 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7419 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7420 "with the Electro primary fire"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7425 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7426 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7431 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7432 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7433 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7437 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7441 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7445 msgid "Regular (no arena)"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7450 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7451 "without weapon pickups"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7455 msgid "Weapon arenas:"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7459 msgid "Custom weapons"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7463 msgid "Most weapons"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7471 msgid "Special arenas:"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7476 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7477 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7478 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7479 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7484 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7485 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7486 "switch to another weapon."
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7490 msgid "with blaster"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7494 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7502 msgid "SRVS^Categories"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7510 msgid "Show empty servers"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7518 msgid "Show full servers that have no slots available"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7526 msgid "Show high latency servers"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7530 msgid "Reload the server list"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7539 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7552 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7557 msgid "No Terms of Service specified"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7575 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7579 msgid "N/A (auth library missing)"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7583 msgid "Not supported (can't connect)"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7587 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7591 msgid "Supported (will encrypt)"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7595 msgid "Supported (won't encrypt)"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7599 msgid "Requested (will encrypt)"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7603 msgid "Requested (won't encrypt)"
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7607 msgid "Required (can't connect)"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7611 msgid "Required (will encrypt)"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7615 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7620 msgid "custom stats server"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7625 msgid "stats disabled"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7630 msgid "stats enabled"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7640 msgid "Terms of Service"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7693 msgid "Server Information"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7705 msgid "Music Player"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7709 msgid "Auto record demos"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7717 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7725 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7730 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7739 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7747 msgid "MUSICPL^Add all"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7751 msgid "Set as menu track"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7755 msgid "Reset default menu track"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7763 msgid "Random order"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7767 msgid "MUSICPL^Stop"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7771 msgid "MUSICPL^Play"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7775 msgid "MUSICPL^Pause"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7779 msgid "MUSICPL^Prev"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7783 msgid "MUSICPL^Next"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7787 msgid "MUSICPL^Remove"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7791 msgid "MUSICPL^Remove all"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7795 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7799 msgid "Open in the viewer"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7824 msgid "Apply immediately"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7836 msgid "Glowing color"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7840 msgid "Detail color"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7848 msgid "Allow player statistics to track your client"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7852 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7856 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7860 msgid "Select language..."
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7864 msgid "Are you sure you want to quit?"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7868 msgid "Quit the game"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7892 msgid "Set * as child"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7900 msgid "Detach from *"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7904 msgid "Visual object properties for *:"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7912 msgid "Set color main:"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7916 msgid "Set color glow:"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7924 msgid "Physical object properties for *:"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7928 msgid "Set material:"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7932 msgid "Set solidity:"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7944 msgid "Set physics:"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7972 msgid "* object info"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7980 msgid "* attachment info"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7988 msgid "* is the object you are facing"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7992 msgid "Sandbox Tools"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8020 msgid "Change the game settings"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8032 msgid "VOL^Ambient:"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8064 msgid "New style sound attenuation"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8068 msgid "Mute sounds when not active"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8076 msgid "Sound output frequency"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8116 msgid "Number of channels for the sound output"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8152 msgid "Swap stereo output channels"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8156 msgid "Swap left/right channels"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8160 msgid "Headphone friendly mode"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8165 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8166 "stereo separation a bit for headphones)"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8170 msgid "Hit indication sound"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8174 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8182 msgid "Decrease pitch with more damage"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8190 msgid "Increase pitch with more damage"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8198 msgid "Chat message sound"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8206 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8210 msgid "Focus sounds"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8214 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8218 msgid "Time announcer:"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8222 msgid "WRN^Disabled"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8234 msgid "Automatic taunts:"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8238 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8250 msgid "Debug info about sounds"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8254 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8258 msgid "Reset key bindings"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8262 msgid "Quality preset:"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8290 msgid "PRE^Ultimate"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8294 msgid "Geometry detail:"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8298 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8326 msgid "Player detail:"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8350 msgid "Texture resolution:"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8362 msgid "RES^Very low"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8384 msgid "Avoid lossy texture compression"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8388 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8396 msgid "Show surfaces"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8401 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8402 "performance boost, but looks very ugly."
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8406 msgid "Use lightmaps"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8411 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8416 msgid "Deluxe mapping"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8420 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8428 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8432 msgid "Offset mapping"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8437 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8438 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8442 msgid "Relief mapping"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8447 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8451 msgid "Reflections:"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8456 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8457 "with reflecting surfaces"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8461 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8481 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8485 msgid "Decals on models"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8494 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8502 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8506 msgid "Damage effects:"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8510 msgid "DMGFX^Disabled"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8522 msgid "Realtime dynamic lights"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8527 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8536 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8540 msgid "Realtime world lights"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8545 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8550 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8554 msgid "Use normal maps"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8559 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8560 "light with a bumpy surface"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8564 msgid "Soft shadows"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8568 msgid "Corona brightness:"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8572 msgid "Flare effects around certain lights"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8576 msgid "Fade coronas according to visibility"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8580 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8589 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8590 "pixels. Has a big impact on performance."
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8594 msgid "Extra postprocessing effects"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8599 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8604 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8608 msgid "Motion blur:"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8616 msgid "Spawnpoint effects"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8620 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8630 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8631 "gives for better performance"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8635 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8639 msgid "No crosshair"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8649 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8664 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8668 msgid "Enable center crosshair dot"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8672 msgid "Use normal crosshair color"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8676 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8680 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8684 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8688 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8692 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8696 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8700 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8712 msgid "Fading speed:"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8716 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8720 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8724 msgid "Show team sizes:"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8729 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8730 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8738 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8742 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8746 msgid "Control transparency of the waypoints"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8755 msgid "Edge offset:"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8759 msgid "Fade when near the crosshair"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8763 msgid "Display names instead of icons"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8783 msgid "Player Names"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8787 msgid "Show names above players"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8791 msgid "Max distance:"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8804 msgid "Only when near crosshair"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8808 msgid "Display health and armor"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8816 msgid "Damage overlay:"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8824 msgid "HUD moves around following player's movement"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8828 msgid "Shake the HUD when hurt"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8833 msgid "Enter HUD editor"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8841 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8845 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8849 msgid "Frag Information"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8853 msgid "Display information about killing sprees"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8857 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8861 msgid "Show spree information in centerprints"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8865 msgid "Show spree information in death messages"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8869 msgid "Sprees in info messages:"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8873 msgid "SPREES^Disabled"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8889 msgid "Print on a seperate line"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8893 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8897 msgid "Add frag location to death messages when available"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8901 msgid "Gamemode Settings"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8905 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8909 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8919 msgid "Display console messages in the top left corner"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8923 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8927 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8931 msgid "Powerup notifications"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8935 msgid "Weapon centerprint notifications"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8939 msgid "Weapon info message notifications"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8947 msgid "Respawn countdown sounds"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8951 msgid "Killstreak sounds"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8955 msgid "Achievement sounds"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8967 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8971 msgid "Unavailable alpha:"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8975 msgid "Unavailable color:"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8979 msgid "GHOITEMS^Black"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8983 msgid "GHOITEMS^Dark"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8987 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8991 msgid "GHOITEMS^Normal"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8995 msgid "GHOITEMS^Blue"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
9004 msgid "Force player models to mine"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
9008 msgid "Force player colors to mine"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
9013 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
9018 msgid "Except in team games"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9022 msgid "Only in Duel"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9026 msgid "Only in team games"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9030 msgid "In team games and Duel"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9034 msgid "Body fading:"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9062 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9066 msgid "1st person perspective"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9070 msgid "Slide to third person upon death"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9074 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9078 msgid "Smooth the view while crouching"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9082 msgid "View waving while idle"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9086 msgid "View bobbing while walking around"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9090 msgid "3rd person perspective"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9094 msgid "Back distance"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9102 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9106 msgid "Field of view:"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9110 msgid "Field of vision in degrees"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9114 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9118 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9122 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9126 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9130 msgid "ZOOM^Instant"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9134 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9139 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9140 "sensitivity change)"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9144 msgid "Velocity zoom"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9148 msgid "Forward movement only"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9152 msgid "VZOOM^Factor"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9156 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9160 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9164 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9173 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9185 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9190 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9194 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9198 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9203 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9208 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9212 msgid "Draw 1st person weapon model"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9216 msgid "Draw the weapon model"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9222 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9226 msgid "Weapon model opacity:"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9230 msgid "Gun model swaying"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9234 msgid "Gun model bobbing"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9243 msgid "Key Bindings"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9247 msgid "Change key..."
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9267 msgid "Sensitivity:"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9271 msgid "Mouse speed multiplier"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9275 msgid "Smooth aiming"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9279 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9283 msgid "Invert aiming"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9287 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9291 msgid "Use system mouse positioning"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9295 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9301 msgid "Disable system mouse acceleration"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9305 msgid "Make use of DGA mouse input"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9309 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9313 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9317 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9321 msgid "Jetpack on jump:"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9325 msgid "JPJUMP^Disabled"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9339 msgid "Use joystick input"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9343 msgid "Command when pressed:"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9347 msgid "Command when released:"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9355 msgid "User defined key bind"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9378 msgid "Show netgraph"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9382 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9386 msgid "Packet loss compensation"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9390 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9394 msgid "Movement prediction error compensation"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9398 msgid "Use encryption (AES) when available"
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9403 msgid "Bandwidth limit:"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9407 msgid "Specify your network speed"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9423 msgid "Local latency:"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9427 msgid "HTTP downloads"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9431 msgid "Simultaneous:"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9435 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9443 msgid "Show frames per second"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9447 msgid "Show your rendered frames per second"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9455 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9463 msgid "TRGT^Disabled"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9471 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9475 msgid "Menu tooltips:"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9480 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9481 "command bound to the menu item)"
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9485 msgid "TLTIP^Disabled"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9489 msgid "TLTIP^Standard"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9493 msgid "TLTIP^Advanced"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9497 msgid "Show current date and time"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9501 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9505 msgid "Enable developer mode"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9509 msgid "Advanced settings..."
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9513 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9518 msgid "Factory reset"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9522 msgid "Cvar filter:"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9526 msgid "Modified cvars only"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9542 msgid "Description:"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9546 msgid "Advanced settings"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9550 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9554 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9562 msgid "Text Language"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9566 msgid "Set language"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9570 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9574 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9578 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9582 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9586 msgid "Disconnect now"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9590 msgid "Switch language"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9602 msgid "Font/UI size:"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9606 msgid "SZ^Unreadable"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9642 msgid "Color depth:"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9646 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9662 msgid "Vertical Synchronization"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9667 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9668 "screen refresh rate"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9672 msgid "High-quality frame buffer"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9676 msgid "Antialiasing:"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9681 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9682 "might decrease performance by quite a lot"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9700 msgid "Resolution scaling:"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9705 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9714 msgid "Anisotropic filtering quality"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9718 msgid "ANISO^Disabled"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9730 msgid "Depth first:"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9735 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9736 "normal rendering starts"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9756 msgid "Brightness of black"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9764 msgid "Brightness of white"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9773 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9778 msgid "Contrast boost:"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9782 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9791 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9792 "requires GLSL color control"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9796 msgid "LIT^Ambient:"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9801 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9810 msgid "Global rendering brightness"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9814 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9819 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9820 "strange input or video lag on some machines"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9824 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9828 msgid "Flip view horizontally"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9832 msgid "Poor man's left handed mode"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9836 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9840 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9844 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9848 msgid "Campaign Difficulty:"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9864 msgid "Play campaign!"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9868 msgid "Singleplayer"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9872 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9880 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9884 msgid "Autoselect team (recommended)"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9909 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9913 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9921 msgid "Don't accept (quit the game)"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9925 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9929 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9937 msgid "free for all"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9945 msgid "move forwards"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9949 msgid "move backwards"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9957 msgid "strafe right"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9965 msgid "crouch / sink"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9977 msgid "WEAPON^previous"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9985 msgid "WEAPON^previously used"
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
10001 msgid "toggle zoom"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
10005 msgid "show scores"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
10009 msgid "screen shot"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
10013 msgid "maximize radar"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10017 msgid "3rd person view"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10021 msgid "enter spectator mode"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10025 msgid "Communication"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10029 msgid "public chat"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10037 msgid "show chat history"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10053 msgid "enter console"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10061 msgid "auto-join team"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10065 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10069 msgid "suicide / respawn"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10077 msgid "scoreboard user interface"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10081 msgid "User defined"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10085 msgid "Development"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10089 msgid "sandbox menu"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10093 msgid "drag object (sandbox)"
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10097 msgid "waypoint editor menu"
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10101 msgid "Leave current match"
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10109 msgid "Leave campaign"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10113 msgid "Leave singleplayer"
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10117 msgid "Leave multiplayer"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10121 msgid "Leave current campaign level"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10125 msgid "Leave current singleplayer match"
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10129 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10133 msgid "Do not press this button again!"
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10138 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10143 msgid "%s's Xonotic Server"
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10148 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10157 msgid "<no model found>"
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10161 msgid "SERVER^Remove favorite"
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10165 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10169 msgid "SERVER^Favorite"
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10174 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10196 msgid "AES level %d"
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10204 msgid "encryption:"
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10214 msgid "modified settings"
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10219 msgid "official settings"
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10223 msgid "SLCAT^Favorites"
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10227 msgid "SLCAT^Recommended"
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10231 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10235 msgid "SLCAT^Servers"
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10239 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10243 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10247 msgid "SLCAT^Overkill"
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10251 msgid "SLCAT^InstaGib"
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10255 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10284 msgid "PARTQUAL^Low"
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10288 msgid "PARTQUAL^Medium"
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10292 msgid "PARTQUAL^Normal"
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10296 msgid "PARTQUAL^High"
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10300 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10304 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10309 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10310 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10313 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10314 msgid "Screen resolution"
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10318 msgid "FADESPEED^Slow"
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10322 msgid "FADESPEED^Normal"
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10326 msgid "FADESPEED^Fast"
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10330 msgid "FADESPEED^Instant"
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10365 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10369 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10373 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10377 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10381 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10383 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10386 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10390 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10391 msgid "Last match:"
10394 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10395 msgid "Time played:"
10398 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10399 msgid "Favorite map:"
10402 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10408 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10410 msgid "Wins/Losses:"
10413 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10415 msgid "Win percentage:"
10418 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10420 msgid "Kills/Deaths:"
10423 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10425 msgid "Kill ratio:"
10428 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10432 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10436 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10437 msgid "Percentile:"
10440 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10442 msgid "%d (unranked)"
10445 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10446 msgid "Update can be downloaded at:"
10449 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10450 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10453 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10455 msgid "Update to %s now!"
10458 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10460 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10461 "^1Expect visual problems."
10464 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10465 msgid "Use default"
10468 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10469 msgid "Team Color:"