1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Angeline Meilia, 2023
7 # Angeline Meilia, 2023
8 # Ariesandy Hidayat, 2023
9 # Ariesandy Hidayat, 2023
16 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2024-06-02 07:22+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
20 "Last-Translator: red koala, 2023\n"
21 "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
22 "xonotic/language/id_ID/)\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
32 msgstr "^2Berhasil diekspor ke %s! (Catatan: Tersimpan di data/data/)"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 msgid "^1Couldn't write to %s"
37 msgstr "^1Tidak bisa menulis ke%s"
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 msgstr "^3Pesan hitung mundur pada waktu %s, detik tersisa: ^COUNT"
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
52 "^1Multiline message at time %s that\n"
53 "^BOLDlasts longer than normal"
55 "^1Pesan multiline pada waktu %situ\n"
56 "^BOLDberlangsung lebih lama dari biasanya"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
61 msgstr "Pesan pada saat %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3Pemain^7: Ini adalah area chat."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
88 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain selanjutnya atau sebelumnya"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgstr "senjata selanjutnya"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
113 msgstr "senjata sebelumnya"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kecepatan"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
123 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengamati, ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
127 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
129 msgstr "jatuhkan senjata"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
133 msgid "secondary fire"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
139 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
143 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
149 msgstr "informasi server"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
153 msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
158 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
159 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk bergabung"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 qcsrc/client/main.qc:1452
162 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:443
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
168 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
169 msgstr "^1Permainan dimulai dalam ^3%d^1 detik"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
172 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
176 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
181 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
186 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
191 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:181
196 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
201 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
205 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
206 msgstr "Jumlah tim tidak seimbang!"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
210 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
211 msgstr "Tekan ^3%s%s untuk mengatur"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
214 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
215 msgid "team selection"
216 msgstr "pemilihan tim"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
219 msgid "^1Spectating this player:"
220 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
223 msgid "^1Spectating you:"
224 msgstr "^1Menonton anda:"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
227 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
228 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menampilkan pilihan HUD."
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236
231 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
232 msgstr "^3Klik dua kali panel ^7a untuk pilihan khusus panel."
234 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237
235 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
238 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:238
239 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
242 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
243 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:204
249 msgid "Standard quick menu"
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:638
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:643
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:669
265 msgstr "Melanjutkan..."
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
273 msgid "QMCMD^Send public message to"
274 msgstr "QMCMD^Kirim pesan publik ke"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
277 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
278 msgstr "QMCMD^:-) / bagus"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
281 msgid "QMCMD^nice one"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
285 msgid "QMCMD^good game"
286 msgstr "QMCMD^permainan yang bagus"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
289 msgid "QMCMD^hi / good luck"
290 msgstr "QMCMD^hai / semoga beruntung"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
293 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
297 msgid "QMCMD^Send in English"
298 msgstr "QMCMD^Kirim dalam bahasa Inggris"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
302 msgid "QMCMD^Team chat"
303 msgstr "QMCMD^Obrolan tim"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
306 msgid "QMCMD^strength soon"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
310 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
311 msgstr "QMCMD^item gratis %x^7 (I:%y^7)"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
314 msgid "QMCMD^free item, icon"
315 msgstr "QMCMD^item gratis, ikon"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
318 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
319 msgstr "QMCMD^item yang diambil (I:%I^7)"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
322 msgid "QMCMD^took item, icon"
323 msgstr "QMCMD^item yang diambil, ikon"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
326 msgid "QMCMD^negative"
327 msgstr "QMCMD^negatif"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
330 msgid "QMCMD^positive"
331 msgstr "QMCMD^positif"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
334 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 "QMCMD^membutuhkan bantuan (I:%I^7) (h:%h^7 a:\n"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
340 msgid "QMCMD^need help, icon"
341 msgstr "QMCMD^membutuhkan bantuan, ikon"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
344 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
345 msgstr "QMCMD^musuh terlihat (I:%y^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
348 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
349 msgstr "QMCMD^musuh terlihat, ikon"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
352 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
353 msgstr "QMCMD^bendera terlihat (I:%y^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
356 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
357 msgstr "QMCMD^bendera terlihat, ikon"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
360 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
364 msgid "QMCMD^defending, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
368 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 "QMCMD^menjelajah (l:%l^7) (h:%h^7 a:\n"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
374 msgid "QMCMD^roaming, icon"
375 msgstr "QMCMD^menjelajah, ikon"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
378 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
379 msgstr "QMCMD^menyerang (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
382 msgid "QMCMD^attacking, icon"
383 msgstr "QMCMD^menyerang, ikon"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
386 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
387 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera (I:%y^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
390 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
391 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera, ikon"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
395 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
396 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera (I:%d^7)"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
399 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
400 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera, ikon"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
403 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
404 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata, ikon"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
407 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
408 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata %w^7 (l:%l^7)"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
411 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
412 msgstr "QMCMD^jatuhkan bendera/kunci, ikon"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
415 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
416 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera/kunci %w^7 (l:%l^7)"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
419 msgid "QMCMD^Send private message to"
420 msgstr "QMCMD^Kirim pesan pribadi ke"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
424 msgid "QMCMD^Settings"
425 msgstr "QMCMD^Pengaturan"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
429 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
430 msgstr "QMCMD^Menampilkan/Pengaturan HUD"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
433 msgid "QMCMD^3rd person view"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
437 msgid "QMCMD^Player models like mine"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
441 msgid "QMCMD^Names above players"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
445 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
453 msgid "QMCMD^Net graph"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
458 msgid "QMCMD^Sound settings"
459 msgstr "QMCMD^Pengaturan suara"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
462 msgid "QMCMD^Hit sound"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
466 msgid "QMCMD^Chat sound"
467 msgstr "QMCMD^Suara obrolan"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
470 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
471 msgstr "QMCMD^Ubah sudut pandang kamera"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:878
475 msgid "QMCMD^Observer camera"
476 msgstr "QMCMD^Kamera pengamat"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
479 msgid "QMCMD^Increase speed"
480 msgstr "QMCMD^Tingkatkan kecepatan"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
483 msgid "QMCMD^Decrease speed"
484 msgstr "QMCMD^Kurangi kecepatan"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
487 msgid "QMCMD^Wall collision"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
491 msgid "QMCMD^Fullscreen"
492 msgstr "QMCMD^Layar penuh"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:894
496 msgid "QMCMD^Call a vote"
497 msgstr "QMCMD^Lakukan pemungutan suara"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
500 msgid "QMCMD^Restart the map"
501 msgstr "Mulai ulang peta"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:886
504 msgid "QMCMD^End match"
505 msgstr "QMCMD^Akhiri pertandingan"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:889
508 msgid "QMCMD^Reduce match time"
509 msgstr "QMCMD^Kurangi waktu bertanding"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:890
512 msgid "QMCMD^Extend match time"
513 msgstr "QMCMD^Perpanjang waktu bertanding"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:893
516 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
517 msgstr "QMCMD^Acak tim"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
520 msgid "Server quick menu"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:900
524 msgid "Waypoint editor menu"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
528 msgid "Waypoint editor menu as default"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:905
532 msgid "Server quick menu as default"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:911
536 msgid "QMCMD^Spectate a player"
537 msgstr "QMCMD^Tonton pemain"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
561 msgid "Intermediate %d"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157
565 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284
568 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
569 msgstr "PENALTI: %.1f (%s)"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1283
572 msgid "missing a checkpoint"
573 msgstr "melewati checkpoint"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
576 msgid "Click to select teleport destination"
577 msgstr "Klik untuk memilih tujuan teleportasi"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
580 msgid "Click to select spawn location"
581 msgstr "Klik untuk memilih lokasi spawn"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
584 msgid "Number of ball carrier kills"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
596 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
600 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
601 msgstr "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) didapatkan"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
612 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
616 msgid "Number of deaths"
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
624 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
628 msgid "SCO^destructions"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
632 msgid "SCO^damage dealt"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
636 msgid "The total damage dealt"
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
640 msgid "SCO^damage taken"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
644 msgid "The total damage taken"
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
648 msgid "Number of flag drops"
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
665 msgstr "SCO^percepat"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
668 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
672 msgid "Number of faults committed"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
680 msgid "Number of flag carrier kills"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
696 msgid "Number of kills minus suicides"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
704 msgid "Number of generators destroyed"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
708 msgid "SCO^generators"
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
712 msgid "Number of goals scored"
713 msgstr "Jumlah gol yang dicetak"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
720 msgid "Number of hunts (Survival)"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
728 msgid "Number of keys carrier kills"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
742 msgid "The kill-death ratio"
743 msgstr "Rasio membunuh-mati"
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
751 msgstr "SCO^perbandingankd"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
754 msgid "Number of kills"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
762 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
770 msgid "Number of lives (LMS)"
771 msgstr "Jumlah hidup (LMS)"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
778 msgid "Number of times a key was lost"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
796 msgstr "SCO^panggilan"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
799 msgid "Number of objectives destroyed"
800 msgstr "Jumlah sasaran yang dihancurkan"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
803 msgid "SCO^objectives"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
808 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
810 "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) atau bola (Keepaway) "
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
834 msgid "Number of players pushed into void"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
843 msgstr "Peringkat pemain"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
847 msgstr "SCO^peringkat"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
850 msgid "Number of flag returns"
851 msgstr "Jumlah bendera yang dikembalikan"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
858 msgid "Number of revivals"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
866 msgid "Number of rounds won"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
870 msgid "SCO^rounds won"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
874 msgid "Number of rounds played"
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
878 msgid "SCO^rounds played"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
890 msgid "Number of suicides"
891 msgstr "Jumlah bunuh diri"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
895 msgstr "SCO^bunuh diri"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
898 msgid "Number of kills minus deaths"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
906 msgid "Number of survivals"
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
910 msgid "SCO^survivals"
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
914 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
922 msgid "Number of teamkills"
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
926 msgid "SCO^teamkills"
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
930 msgid "Number of ticks (Domination)"
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
942 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
947 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
949 "Anda bisa mengubah papan skor dengan menggunakan perintah "
950 "^2scoreboard_columns_set ."
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
957 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
962 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
963 "cvar scoreboard_columns"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
968 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
974 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
975 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
979 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
983 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
988 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
989 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
990 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
991 "field to show all fields available for the current game mode."
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
996 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
997 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
1001 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
1006 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
1007 "right of the vertical bar aligned to the right."
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:741
1012 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1013 "other gamemodes except DM."
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1774
1030 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1031 msgstr "Statistik akurasi (rata-rata %d%%)"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1931
1035 msgstr "Statistik item"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2042
1039 msgstr "Statistik peta:"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2072
1042 msgid "Monsters killed:"
1043 msgstr "Monster yang dibunuh:"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1046 msgid "Secrets found:"
1047 msgstr "Rahasia yang ditemukan:"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2289
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2312
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2425
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1070 msgid "Team Selection"
1071 msgstr "Pemilihan tim"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2439
1075 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1076 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk bergabung dengan tim yang dipilih"
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2441
1080 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1081 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk memilih tim secara otomatis dan bergabung"
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445
1085 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1086 msgstr "^7Tekan ^3%s ^7untuk memilih tim khusus"
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2456
1090 msgid "^3%1.0f minutes"
1091 msgstr "^3%1.0f menit"
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483
1095 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1096 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pemain"
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2484 qcsrc/client/main.qc:1481
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2651
1105 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1106 msgstr "Penghargaan kecepatan: %d%s ^7(%s^7)"
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2655
1110 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1111 msgstr "Tercepat sepanjang waktu: %d%s ^7(%s^7)"
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2689
1115 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1116 msgstr "^Hidup kembali dalam ^3%s^1..."
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2699
1120 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1121 msgstr "Anda telah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum hidup kembali"
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708
1125 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1126 msgstr "Anda telah mati, tekan ^2%s^7 untuk hidup kembali"
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1153 msgid "Warmup: too few players"
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1157 msgid "Warmup: no time limit"
1158 msgstr "Latihan: tidak ada batas waktu"
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1162 msgstr "Waktu habis"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1165 msgid "Sudden Death"
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1174 msgid "Overtime #%d"
1177 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1178 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1182 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1185 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1186 msgid "A vote has been called for:"
1187 msgstr "Pemungutan suara telah dipanggil untuk:"
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1190 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1191 msgstr "Izinkan server untuk menyimpan dan menampilkan nama anda?"
1193 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1194 msgid "^1Configure the HUD"
1195 msgstr "^1Mengatur HUD"
1197 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1208 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1219 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1221 msgstr "Kehabisan peluru"
1223 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1225 msgstr "Tidak punya"
1227 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1229 msgstr "Tidak tersedia"
1231 #: qcsrc/client/main.qc:305
1232 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1233 msgstr "Mencoba menghapus tim yang tidak terdaftar"
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1162 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1163 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1164 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1249 msgstr "meter per jam"
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1206
1256 msgid "Checkpoint times:"
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1261 msgid "All Weapons Arena"
1262 msgstr "Arena Semua Senjata"
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1266 msgid "All Available Weapons Arena"
1267 msgstr "Arena Semua Senjata Tersedia"
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1271 msgid "Most Weapons Arena"
1272 msgstr "Arena dengan banyak Senjata"
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1403
1275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1276 msgid "Most Available Weapons Arena"
1277 msgstr "Arena dengan banyak Senjata Tersedia"
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1406 qcsrc/client/main.qc:1420
1280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1281 msgid "No Weapons Arena"
1282 msgstr "Arena Tanpa Senjata"
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1429 qcsrc/client/main.qc:1434
1293 msgstr "Ini adalah %s"
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1430
1296 msgid "Your client version is outdated."
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1431
1300 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1301 msgstr "### ANDA TIDAK BISA BERMAIN DALAM SERVER INI ###"
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1432
1304 msgid "Please update!"
1305 msgstr "Tolong update!"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1435
1308 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1309 msgstr "Server ini menggunakan versi Xonotic yang kedaluwarsa."
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1312 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1314 "### SERVER INI TIDAK KOMPATIBEL DAN KARENA ITU ANDA TIDAK DAPAT BERGABUNG ###"
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1318 msgid "Welcome to %s"
1319 msgstr "Selamat datang di %s"
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1454 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1328 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1329 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk memasuki permainan"
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1479
1332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1334 msgstr "Tipe permainan:"
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1483
1340 #: qcsrc/client/main.qc:1487
1341 msgid "This match supports"
1342 msgstr "Pertandingan ini mendukung"
1344 #: qcsrc/client/main.qc:1489
1349 #: qcsrc/client/main.qc:1491
1351 msgid "%d to %d players"
1352 msgstr "%d sampai %d pemain"
1354 #: qcsrc/client/main.qc:1493
1356 msgid "%d players maximum"
1357 msgstr "%d batas maksimal pemain"
1359 #: qcsrc/client/main.qc:1495
1361 msgid "%d players minimum"
1362 msgstr "%d batas minimum pemain"
1364 #: qcsrc/client/main.qc:1500
1365 msgid "Active modifications:"
1368 #: qcsrc/client/main.qc:1503
1369 msgid "Special gameplay tips:"
1370 msgstr "Petunjuk spesial permainan:"
1372 #: qcsrc/client/main.qc:1510
1373 msgid "Server's message"
1374 msgstr "Pesan server"
1376 #: qcsrc/client/main.qc:1604
1378 msgid "%s (not bound)"
1381 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1383 msgstr "(1 memilih)"
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1388 msgstr "(%d memilih)"
1390 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1392 msgstr "Tidak peduli"
1394 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1395 msgid "Decide the gametype"
1396 msgstr "Pilih tipe game"
1398 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1399 msgid "Vote for a map"
1402 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1404 msgid "%d seconds left"
1405 msgstr "tersisa %d detik"
1407 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1408 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1411 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1412 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1415 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1416 msgid "Requesting preview..."
1419 #: qcsrc/client/view.qc:903
1423 #: qcsrc/client/view.qc:908
1424 msgid "Capture progress"
1427 #: qcsrc/client/view.qc:913
1428 msgid "Revival progress"
1431 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1432 msgid "error creating curl handle"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1441 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1454 msgid "Point limit:"
1455 msgstr "Batas poin:"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1462 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1463 msgstr "Bunuh tim lawan untuk memenangkan ronde"
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1467 msgid "Round limit:"
1468 msgstr "Batas ronde:"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1472 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1473 msgstr "Jumlah ronde yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1476 msgid "Capture time rankings"
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1480 msgid "Capture the Flag"
1481 msgstr "Menangkap Bendera"
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1485 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1486 "from the other team"
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1490 msgid "Capture limit:"
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1494 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1507 msgid "Race for fastest time."
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1515 msgid "Score as many frags as you can"
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1519 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1520 msgstr "Tangkap dan pertahankan semua titik kontrol untuk menang"
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1529 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1530 msgstr "Poin yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1537 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1538 msgstr "Bertarung dalam pertandingan satu lawan satu untuk memutuskan pemenang"
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1546 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1547 "freeze all enemies to win"
1549 "Bunuh lawan untuk membekukan mereka, berdiri disamping tim untuk "
1550 "menghidupkan mereka; bekukan semua lawan untuk menang"
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1557 msgid "Survive against waves of monsters"
1558 msgstr "Bertahan dari serbuan monster"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1561 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1569 msgid "Gather all the keys to win the round"
1570 msgstr "Kumpulkan semua kunci untuk memenangkan ronde"
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1577 msgid "^1You have no more lives left"
1578 msgstr "^1Tidak ada nyawa tersisa"
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1581 msgid "Last Man Standing"
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1585 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1586 msgstr "Bertahan dan bunuh sampai musuh tidak memiliki nyawa "
1588 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1592 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1593 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1596 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1600 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1602 msgid "How much score is needed before the match will end"
1605 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1610 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1611 msgstr "Tembak dan tendang bola ke gawang musuh, jaga gawang Anda"
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1618 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1619 msgstr "Gol yang dibutuhkan sebelum pertandingan berakhir"
1621 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1622 msgid "Ball Stealer"
1623 msgstr "Pencuri Bola"
1625 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1626 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1627 msgstr "Tangkap poin kontrol untuk menghancurkan dan mencapai generator lawan"
1629 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1631 msgstr "Serangan hebat"
1633 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1634 msgid "Personal best"
1635 msgstr "Pemain terbaik"
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1639 msgstr "Server terbaik"
1641 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1645 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1646 msgid "Race against other players to the finish line"
1647 msgstr "Berlomba dengan orang lain sampai ke garis akhir"
1649 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1653 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1657 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1661 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1662 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1665 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1669 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1670 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1671 msgstr "Bantu tim Anda mencetak skor paling banyak melawan tim musuh"
1673 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1674 msgid "Team Deathmatch"
1675 msgstr "Tim Deathmatch"
1677 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1678 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1681 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1682 msgid "Team Keepaway"
1685 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1687 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1691 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1695 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1699 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1703 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1707 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1711 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1712 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1716 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1718 msgstr "Baju baja kecil"
1720 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1721 msgid "Medium armor"
1722 msgstr "Baju baja sedang"
1724 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1726 msgstr "Baju baja besar"
1728 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1730 msgstr "Baju baja mega"
1732 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1733 msgid "Small health"
1734 msgstr "Nyawa kecil"
1736 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1737 msgid "Medium health"
1738 msgstr "Nyawa sedang"
1740 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1742 msgstr "Nyawa besar"
1744 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1748 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1749 #: qcsrc/common/util.qc:263
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1754 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1758 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1759 msgid "Fuel regenerator"
1760 msgstr "Regenerator bahan bakar"
1762 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1766 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:647
1768 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1771 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1776 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1777 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1780 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1784 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1785 msgid "It's your turn"
1786 msgstr "Giliran anda"
1788 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1793 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1797 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1798 msgid "Current Game"
1799 msgstr "Permainan Terkini"
1801 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1803 msgstr "Menu Keluar"
1805 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1810 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1815 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1819 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1820 msgid "Minigame message"
1821 msgstr "Pesan minigame"
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1831 msgstr "Permainan berakhir!"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1834 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1835 msgstr "Kerja bagus! Klik 'Level Selanjutnya' untuk melanjutkan"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1844 msgid "You are spectating"
1845 msgstr "Anda sedang menonton"
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1848 msgid "Better luck next time!"
1849 msgstr "Semoga lain kali lebih beruntung!"
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1852 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1853 msgstr "Tubular! Tekan \"Level Selanjutnya\" untuk melanjutkan"
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1856 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1860 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1864 msgid "Push the boulders onto the targets"
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1869 msgstr "Level Selanjutnya"
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1873 msgstr "Mulai ulang"
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1885 msgid "Connect Four"
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1895 msgid "%s^7 won the game!"
1896 msgstr "%s^7 memenangkan pertandingan!"
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1908 msgid "You lost the game!"
1909 msgstr "Anda kalah!"
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1916 msgstr "Anda menang!"
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1922 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1923 msgstr "Tunggu lawan Anda bergerak"
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1929 msgid "Click on the game board to place your piece"
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1933 msgid "Nine Men's Morris"
1934 msgstr "Nine Men's Morris"
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1938 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1942 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1946 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1959 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1964 msgstr "Mulai pertandingan"
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1967 msgid "Add AI player"
1968 msgstr "Tambahkan pemain AI"
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1971 msgid "Remove AI player"
1972 msgstr "Hapus pemain AI"
1974 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1980 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1981 msgstr "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk tanding ulang"
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1986 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1987 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1989 "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk memulai pertandingan "
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1994 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1995 msgstr "Menunggu lawan mengkonfirmasi tanding ulang"
1997 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1998 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
2000 msgstr "Pertandingan Selanjutnya"
2002 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
2003 msgid "Peg Solitaire"
2004 msgstr "Peg Solitaire"
2006 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
2007 msgid "All pieces cleared!"
2010 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
2011 msgid "Remaining pieces:"
2014 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
2016 msgid "Pieces left: %s"
2019 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2020 msgid "No more valid moves"
2023 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2024 msgid "Well done, you win!"
2025 msgstr "Kerja bagus, anda menang!"
2027 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2028 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2031 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2033 msgstr "Tic Tac Toe"
2035 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2036 msgid "Single Player"
2037 msgstr "Pemain tunggal"
2039 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2044 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2049 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2053 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2058 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2059 msgid "Spider attack"
2060 msgstr "Serangan laba-laba"
2062 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2064 msgstr "Terjebak jaring"
2066 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2071 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2072 msgid "Wyvern attack"
2073 msgstr "Serangan Wyvern"
2075 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2107 msgstr "Pembalasan dendam"
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2127 msgstr "Keberuntungan"
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2138 msgid "Draw damage numbers"
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2142 msgid "Font size minimum:"
2143 msgstr "Ukuran minimum font:"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2146 msgid "Font size maximum:"
2147 msgstr "Ukuran maksimum font:"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2154 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2159 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2164 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2165 msgid "off-hand hook"
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2170 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2174 msgid "Vaporizer ammo"
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2180 msgstr "Nyawa tambahan"
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2183 msgid "Napalm grenade"
2184 msgstr "Granat Napalm"
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2191 msgid "Translocate grenade"
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2195 msgid "Spawn grenade"
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2199 msgid "Heal grenade"
2200 msgstr "Granat penyembuh"
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2203 msgid "Monster grenade"
2204 msgstr "Granat monster"
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2207 msgid "Entrap grenade"
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2211 msgid "Veil grenade"
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2215 msgid "Ammo grenade"
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2219 msgid "Darkness grenade"
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
2223 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2224 msgid "drop weapon / throw nade"
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2229 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2238 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2242 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2246 msgid "Overkill MachineGun"
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2250 msgid "Overkill Nex"
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2254 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2258 msgid "Overkill Shotgun"
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2264 msgid "Invisibility"
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2290 msgid "Spawn Shield"
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2298 msgid "Superweapons"
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2323 msgstr "Menghidupkan kembali"
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2357 msgid "Flag carrier"
2358 msgstr "Pembawa bendera"
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2361 msgid "Enemy carrier"
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2365 msgid "Dropped flag"
2366 msgstr "Bendera yang jatuh"
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2389 msgid "Return flag here"
2390 msgstr "Kembalikan bendera disini"
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2400 msgid "Control point"
2401 msgstr "Kontrol poin"
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2405 msgstr "Kunci yang jatuh"
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2413 msgstr "Pembawa kunci"
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2417 msgstr "Lari disini"
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2424 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2425 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2427 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2428 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2429 msgid "Ball carrier"
2430 msgstr "Pembawa bola"
2432 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2436 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2440 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2441 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2445 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2449 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2453 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2457 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2459 msgstr "Pengganggu!"
2461 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2465 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2469 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2471 msgid "%s needing help!"
2472 msgstr "%s butuh bantuan!"
2474 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2475 msgid "^1Server notices:"
2476 msgstr "^1Pemberitahuan server:"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2479 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2483 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2484 msgstr "^F4NOTE: ^BGChat penonton tidak dikirim ke pemain selama pertandingan"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2487 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2491 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2495 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2500 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2501 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2506 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2507 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2509 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik, memecahkan rekor "
2510 "^BG%s^BG sebelumnya dari ^F2%s^BG detik"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2514 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2515 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2519 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2520 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2525 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2526 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2528 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F2%s^BG detik, gagal memecahkan "
2529 "rekor ^BG%s^BG sebelumnya dari ^F1%s^BG detik"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2532 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2533 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2536 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2537 msgstr "^BGBendera telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2540 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2541 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2544 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2545 msgstr "^BGBendera telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2548 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2552 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2557 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2562 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2568 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2575 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2579 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2580 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah kembali ke base"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2583 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2584 msgstr "^BGBendera telah kembali ke base"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2588 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2589 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera ^TC^TT^BG"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2593 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2594 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2598 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2599 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera ^TC^TT^BG"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2603 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2604 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera "
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2609 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2610 msgstr "^BG%s^BG mengembalikan bendera ^TC^TT^BG"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
2615 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2616 msgstr "^F2Menjatuhkan koin... Hasil: %s^F2!"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2619 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2620 msgstr "Anda tidak punya bahan bakar untuk ^F1Jetpack"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2623 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2627 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2628 msgstr "^F1Permainan telah dimulai, anda akan bergabung di ronde selanjutnya"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2631 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2632 msgstr "^F2Anda akan menonton di ronde selanjutnya"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2635 msgid "^F2Match is restarting..."
2636 msgstr "^F2Memulai ulang pertandingan..."
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2640 msgid "^F4Countdown stopped!"
2641 msgstr "^F4Hitung mundur dihentikan!"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2645 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2650 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2655 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2656 msgstr "^BG%s%s^K1 dieliminasi dengan tidak adil oleh ^BG%s^K1%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2660 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2665 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2670 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2675 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2680 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2681 msgstr "^BG%s%s^K1 dimasak oleh ^BG%s^K1%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2685 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2686 msgstr "^BG%s%s^K1 didorong didepan monster oleh ^BG%s^K1%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2690 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2695 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2696 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ledakan napalm %s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2700 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2701 msgstr "^BG%s%s^K1 dibakar sampai mati oleh ^BG%s^K1 Nade Napalm %s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2705 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2710 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2715 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2720 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2721 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak ke angkasa oleh ^BG%s^K1%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2725 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2730 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2735 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2740 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2745 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2751 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2756 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2761 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2766 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2771 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2776 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2782 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2787 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2792 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2797 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2802 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2807 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2812 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2817 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2818 msgstr "^BG%s^K1 telah dipindahkan ke %s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2822 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2827 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2828 msgstr "^BG%s^K1 pikir mereka menemukan tempat berkemah yang bagus%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2832 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2837 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2838 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bernapas%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2842 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2843 msgstr "^BG%s^K1 terlalu lama berada dalam air%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2847 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2852 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2857 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2862 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2863 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit panas%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2867 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2868 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2872 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2873 msgstr "^BG%s^K1 menemukan tempat yang panas%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2877 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2882 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2883 msgstr "^BG%s^K1 diledakkan oleh Mage%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2887 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2892 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2893 msgstr "^BG%s^K1 dihancurkan oleh Golem%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2897 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2902 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2903 msgstr "^BG%s^K1 digigit oleh Laba-laba%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2907 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2912 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2913 msgstr "^BG%s^K1 bergabung dengan para Zombi%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2917 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2918 msgstr "^BG%s^K1 diberikan ilmu kung fu oleh Zombie%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2923 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2929 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2934 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2935 msgstr "^BG%s^K1 dibakar hingga mati oleh Napalm Nade mereka sendiri%s%s"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2939 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2940 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit dingin%s%s"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2944 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2945 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan sampai mati oleh Nade Es mereka sendiri%s%s"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2949 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2950 msgstr "^BG%s^K1 Nade Penyembuh tidak terlalu menyembuhkan mereka%s%s"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2954 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2955 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s. Apa artinya hidup tanpa peluru? "
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2959 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2960 msgstr "^BG%s^K1 kehabisan peluru%s%s"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2964 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2969 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2974 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2979 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2980 msgstr "^BG%s^K1 tidak dapat menahan lagi%s%s"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2984 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2989 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2990 msgstr "^BG%s^K1 berganti ke %s%s"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2994 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2999 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
3000 msgstr "^BG%s^K1 berlari ke menara%s%s"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
3004 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
3009 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
3014 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
3019 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3020 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bersembunyi dari menara Pemburu%s%s"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3024 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3029 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3034 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3039 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3044 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3045 msgstr "^BG%s^K1 disetrum oleh menara Tesla%s%s"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3049 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3054 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3059 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3064 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3069 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3070 msgstr "^BG%s^K1 ditabrak oleh kendaraan%s%s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3074 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3079 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3084 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3089 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3094 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3099 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3100 msgstr "^BG%s^K1 tidak menemukan tempat berlindung dari roket Pembalap%s%s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3104 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3105 msgstr "^BG%s^K1 dikhianati oleh ^BG%s^K1%s%s"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3109 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3110 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s%s setiap %s detik)"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3114 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3115 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan oleh ^BG%s"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3119 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3120 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3124 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3125 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali karena jatuh"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3129 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3130 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ledakan Nade mereka"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3134 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3135 msgstr "^BG%s^K3 akan dihidupkan otomatis setelah %s detik"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3139 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3140 msgstr "^BG%s^K1 membekukan diri sendiri"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3144 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3145 msgstr "Tim ^TC^TT^BG memenangkan ronde"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3150 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3151 msgstr "^BG%s^BG memenangkan ronde"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3155 msgid "^BGRound tied"
3156 msgstr "^BGRonde seri"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3160 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3161 msgstr "^BGRonde berakhir, tidak ada pemenang"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3165 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3170 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3171 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan buff %s^BG!"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3175 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3176 msgstr "^BG%s^BG kehilangan buff %s^BG!"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3181 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3182 msgstr "^BGAnda menjatuhkan buff %s^BG!"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3187 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3188 msgstr "^BGAnda mendapatkan buff %s^BG!"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3193 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3194 msgstr "^BGAnda tidak memiliki ^F1%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3199 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3200 msgstr "^BGAnda menjatuhkan ^F1%s^BG%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3205 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3206 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3211 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3212 msgstr "^BGPeluru anda tidak cukup untuk ^F1%s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3217 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3218 msgstr "^F1%s %s^BG tidak bisa menembak, tapi ^F1%snya bisa"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3223 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3224 msgstr "^F1%s^BG ^F4tidak tersedia^BG pada peta ini"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3228 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3229 msgstr "^BG%s^BG menghubungkan..."
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3233 msgid "^BG%s^F3 connected"
3234 msgstr "^BG%s^F3 terhubung"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3238 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3239 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3243 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3244 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain pada tim ^TC^TT"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3248 msgid "^BG%s^F3 wants to play on the ^TC^TT team"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3253 msgid "^BG%s^F3 wants to play"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3259 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3260 msgstr "^BG%s^BG telah menjatuhkan bola!"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3265 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3266 msgstr "^BG%s^BG telah mengambil bola!"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3270 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3271 msgstr "^BG%s^BG menangkap kunci untuk tim ^TC^TT"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3275 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3276 msgstr "^BG%s^BG menjatuhkan kunci ^TC^TT"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3280 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3285 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3290 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3291 msgstr "^BG%s^BG menghancurkan kunci ^TC^TT"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3295 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3296 msgstr "^BG%s^BG mengambil kunci ^TC^TT"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3300 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3301 msgstr "^BG%s^F3 tidak mempunyai nyawa tersisa"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3304 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3308 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3309 msgstr "^BGTim ^TC^TT^BG memegang bola terlalu lama"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3313 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3314 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin %s^BG"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3318 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3319 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3323 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3324 msgstr "%s^BG kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3328 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3329 msgstr "Kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3332 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3333 msgstr "Generator ^TC^TT^BG telah dihancurkan"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3336 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3341 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3342 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tembus Pandang"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3346 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3347 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tameng"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3351 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3352 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kecepatan"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3356 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3357 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kekuatan"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3361 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3362 msgstr "^BG%s^F3 terputus"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3366 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3371 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3376 msgid "^BG%s^F3 has left the queue after idling for %s seconds"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3381 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 for balance reasons"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3386 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3387 "spectators aren't allowed at the moment."
3389 "^F2Anda dikeluarkan dari server karena anda adalah penonton dan penonton "
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3394 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3399 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3404 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3409 msgid "^BG%s^F3 has left the queue"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3414 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3415 msgstr "^BG%s^BG telah mengabaikan pertandingan"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3419 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3424 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3429 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3430 msgstr "^BG%s^BG telah menyelesaikan lomba"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3434 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3439 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3445 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3452 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3458 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3464 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3469 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3475 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3476 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3478 "^F2Anda harus menjadi pemain pada %s selanjutnya atau anda akan dikeluarkan, "
3479 "karena menonton sedang tidak diizinkan!"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3483 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3484 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Senjata Super"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
3488 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
3493 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3497 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3498 msgstr "^BGAnda tidak bisa pindah ke tim yan lebih besar"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3501 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3502 msgstr "^BGAnda tidak diizinkan pindah tim"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3507 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3514 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3520 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3521 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3527 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3532 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3537 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3542 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3547 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3552 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3557 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3562 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3567 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3572 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3573 msgstr "^BG%s%s^K1 memakan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3577 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3578 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3582 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3587 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3592 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3597 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3602 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3607 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3612 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3613 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan bola api ^BG%s^K1%s%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3617 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3622 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3623 msgstr "^BG%s^K1 harusnya menggunakan pistol yang lebih kecil%s%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3627 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3632 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3637 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3642 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3647 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3652 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3657 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3663 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3668 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3673 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3678 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
3684 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3686 "^BGAnda tidak bisa menempatkan banyak ranjau ^F2%s^BG pada saat bersamaan"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3690 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3691 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ranjau ^BG%s^K1%s%s"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3695 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3696 msgstr "^BG%s^K1 lupa dengan ranjau mereka%s%s"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3700 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3701 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan granat Mortar ^BG%s^K1%s%s"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3705 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3710 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3711 msgstr "^BG%s^K1 tidak melilhat granat Mortar mereka sendiri%s%s"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3715 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3716 msgstr "^BG%s^K1 menghancurkan diri dengan Mortar mereka sendiri%s%s "
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3720 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3721 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3726 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3728 "^BG%s%s^K1 tercabik-cabik oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3733 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3738 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3744 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3751 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3757 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3763 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3765 "^BG%s^K1 menghancurkan diri mereka dengan Gergaji Overkill Rocket Propelled "
3766 "mereka sendiri%s%s "
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3770 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3775 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3776 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak dengan Senapan oleh ^BG%s^K1%s%s"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3780 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3785 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3790 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3795 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3800 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3805 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3810 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3815 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3820 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3825 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3830 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3835 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3840 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3845 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3850 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3854 msgid "^F4You are now alone!"
3855 msgstr "^F4Anda sendirian!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3858 msgid "^BGYou are attacking!"
3859 msgstr "^BGAnda diserang!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3862 msgid "^BGYou are defending!"
3863 msgstr "^BGAnda menahan serangan!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3867 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3872 msgid "%s players are needed for this match."
3873 msgstr "%s pemain dibutuhkan untuk pertandingan ini."
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3880 msgid "^BGGame starts in"
3881 msgstr "^BGPermainan dimulai dalam"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3885 msgid "^BGRound %s starts in"
3886 msgstr "^BGRonde %s dimulai dalam"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3889 msgid "^F4Round cannot start"
3890 msgstr "^F4Ronde tidak dapat dimulai"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3893 msgid "^F2Don't camp!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3898 "^BGYou are now free.\n"
3899 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3900 "^BGif you think you will succeed."
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3904 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3905 msgstr "^BGBendera ini sedang tidak aktif"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3909 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3910 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3911 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3915 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3916 msgstr "^BGAnda menangkap bendera ^TC^TT^BG!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3919 msgid "^BGYou captured the flag!"
3920 msgstr "^BGAnda menangkap bendera!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3924 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3926 "^BGTerlalu banyak membuang bendera! Membuang bendera dilarang untuk %s."
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3930 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3931 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3935 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3936 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ke %s"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3940 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3941 msgstr "^BGAnda menerima bendera ^TC^TT^BG dari %s"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3945 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3946 msgstr "^BGAnda menerima bendera dari %s"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3950 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3951 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk menerima bendera dari %s^BG"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3955 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3956 msgstr "^BGMeminta %s^BG untuk mengoper bendera ke anda"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3960 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3961 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3965 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3966 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ke %s"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3969 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3970 msgstr "^BGAnda mendapat bendera ^TC^TT^BG!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3973 msgid "^BGYou got the flag!"
3974 msgstr "^BGAnda mendapat bendera!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3978 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3983 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3988 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3993 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3999 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
4005 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
4010 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
4015 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
4020 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
4025 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4030 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4035 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4040 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
4045 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4050 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4051 msgstr "^BGLawan bisa melihat anda dalam radar!"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
4054 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4055 msgstr "^BGAnda mengembalikan bendera ^TC^TT^BG!"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4058 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4062 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
4067 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
4074 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
4079 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
4086 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
4091 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4092 msgstr "^K3%sAnda terbakar ^BG%s"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
4096 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4097 msgstr "^K1%sAnda terbakar oleh ^BG%s"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
4101 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4102 msgstr "^K3%sAnda membeku ^BG%s"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
4106 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4107 msgstr "^K1%sAnda membeku oleh ^BG%s"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4111 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4116 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4121 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4126 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4131 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4135 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4136 msgstr "^F2Anda mendapat ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4141 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4142 "You are now on: %s"
4144 "^BGAnda telah dipindahkan ke tim yang berbeda\n"
4145 "Anda sekarang di: %s"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4148 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4149 msgstr "^K1Anda dihukum karena menyerang teman setim!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4152 msgid "^K1Die camper!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4156 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4160 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4165 msgid "^K1You were %s"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4169 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4170 msgstr "^K1 Anda tidak bisa bernapas!"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4173 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4177 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4181 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4185 msgid "^K1You fragged yourself!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4189 msgid "^K1You need to be more careful!"
4190 msgstr "^K1Anda harus lebih berhati-hati!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4193 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4197 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4198 msgstr "^K1Anda harus berhati-hati terhadap monster!"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4201 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4202 msgstr "^K1Anda dibunuh monster!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4205 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4206 msgstr "^K1Terasa seperti ayam!"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4209 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4213 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4217 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4218 msgstr "^K1Anda merasa sedikit kedinginan!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4221 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4225 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4229 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4233 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4234 msgstr "^K1Anda dibunuh karena kekurangan peluru..."
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4237 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4241 msgid "^K1You need to preserve your health"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4245 msgid "^K1You became a shooting star!"
4246 msgstr "^K1Anda menjadi bintang jatuh!"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4249 msgid "^K1You melted away in slime!"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4253 msgid "^K1You committed suicide!"
4254 msgstr "^K1Anda bunuh diri!"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4257 msgid "^K1You ended it all!"
4258 msgstr "^K1Anda mengakhiri semuanya!"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4261 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4266 msgid "^BGYou are now on: %s"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4270 msgid "^K1You died in an accident!"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4274 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4278 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4282 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4286 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4290 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4294 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4298 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4302 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4303 msgstr "^K1Anda ditabrak kendaraan!"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4306 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4310 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4314 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4318 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4322 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4326 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4330 msgid "^K1Watch your step!"
4331 msgstr "^K1Perhatikan langkah anda!"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4335 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4336 msgstr "^K1Pengkhianat! Anda mengkhianati tim ^BG%s"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4340 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4341 msgstr "^K1Pengkhianat! Tim anda terbunuh ^BG%s"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4345 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4346 msgstr "^K1Anda dikhianati oleh teman setim ^BG%s"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4350 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4356 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4358 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4359 "^BGMemutuskan dalam ^COUNT..."
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4364 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4366 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4367 "^BGBerpindah menjadi penonton dalam ^COUNT..."
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4372 "^K1Teams unbalanced!\n"
4373 "^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4378 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4379 msgstr "^BGAnda membutuhkan %s^BG!"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4383 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4384 msgstr "^BGAnda juga membutuhkan %s^BG!"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4387 msgid "^BGDoor unlocked!"
4388 msgstr "^BGPintu terkunci!"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4392 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
4397 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4398 msgstr "^K3Anda hidup kembali ^BG%s"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4401 msgid "^K3You revived yourself"
4402 msgstr "^K3Anda menghidupkan diri sendiri"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4406 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4407 msgstr "^K3Anda dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4411 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4412 msgstr "^BGAnda otomatis hidup kembali dalam %s detik"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4415 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4416 msgstr "^BGGenerator diserang!"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4419 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4420 msgstr "Tim ^TC^TT^BG kalah dalam ronde "
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4423 msgid "^K1You froze yourself"
4424 msgstr "^K1Anda membekukan diri sendiri"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4427 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4432 msgid "^K1A %s has arrived!"
4433 msgstr "^K1A %s telah tiba!"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4436 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4437 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1bahan bahan regenerator"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4440 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4441 msgstr "^BGAnda mendapatkan Jetpack^F1"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4445 "^K1No spawnpoints available!\n"
4446 "Hope your team can fix it..."
4447 msgstr "Tidak ada tempat spawn tersedia! Semoga tim-mu bisa memperbaikinya..."
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4450 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4451 msgstr "^K1Anda tidak diizinkan bermain karena anda di ban di server ini "
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4456 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4457 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4459 "^K1Anda mungkin tidak bisa bergabung pada permainan ini.\n"
4460 "Pertandingan ini terbatas pada ^F2%s^BG pemain."
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4463 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4467 msgid "^BGYou are now queued to join the game."
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4471 msgid "^BGYou are now queued to join on ^TC^TT^BG team."
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4476 msgid "^K2Please choose a different team! %s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4480 msgid "^BGYou picked up the ball"
4481 msgstr "^BGAnda mengambil bola"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4484 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4489 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4490 "Help the key carriers to meet!"
4492 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4493 "Bantu pemegang kunci bertemu!"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4497 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4498 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4503 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4504 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4506 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4507 "Temui pemegang kunci lainnya ^F4NOW^BG!"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4510 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4511 msgstr "^F4Ronde akan dimulai dalam ^COUNT"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4514 msgid "^BGScanning frequency range..."
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4518 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4519 msgstr "^BGAnda memulai dengan Kunci ^TC^TT"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4522 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4524 "^BGNyawa anda habis, anda harus menunggu sampai pertandingan selanjutnya"
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4527 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4528 msgstr "^BGPemimpin bisa dilihat oleh lawan pada radar!"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4533 "^BGWaiting for players to join...\n"
4534 "Need active players for: %s"
4536 "^BGMenunggu pemain lain bergabung...\n"
4537 "Butuh pemain aktif untuk: %s"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4541 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4542 msgstr "^BGMenunggu pemain %s untuk bergabung..."
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4545 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4549 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4553 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4554 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru atau anda akan mati dalam ^F4^COUNT^BG!"
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4557 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4558 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru! Tersisa ^F4^COUNT^BG!"
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4562 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4563 msgstr "^F2Sisa nyawa ekstra: ^K1%s"
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4568 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4569 "Next weapon: ^F1%s"
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4574 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4575 msgstr "^F2Senjata aktif: ^F1%s"
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4579 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4583 msgid "^BGYou captured a control point"
4584 msgstr "^BGAnda menangkap poin kontrol"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4588 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4592 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4596 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4597 msgstr "^BGPoin kontrol ini tidak bisa ditangkap"
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4601 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4602 "^F2Capture some control points to unshield it"
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4606 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4607 msgstr "^BGGenerator ^TCmusuh^BG tidak lagi terlindungi"
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4611 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4612 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4614 "^K1Generator anda TIDAK terlindungi!\n"
4615 "^BGAmbil poin kontrol untuk melindunginya!"
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4619 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4620 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk berpindah "
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4624 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4625 msgstr "^BGBerpindah dilarang selama %s"
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4629 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4630 "Keep fragging until we have a winner!"
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4635 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4636 "Keep scoring until we have a winner!"
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4641 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4643 "Generators are now decaying.\n"
4644 "The more control points your team holds,\n"
4645 "the faster the enemy generator decays"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4651 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4652 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4656 msgid "^K1In^BG-portal created"
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4660 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4664 msgid "^F1Portal creation failed"
4665 msgstr "^F1Gagal membuat portal"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4668 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4672 msgid "^F2Strength has worn off"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4676 msgid "^F2Shield surrounds you"
4677 msgstr "^F2Anda terlindungi"
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4680 msgid "^F2Shield has worn off"
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4684 msgid "^F2You are on speed"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4688 msgid "^F2Speed has worn off"
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4692 msgid "^F2You are invisible"
4693 msgstr "^F2Anda tembus pandang"
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4696 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4701 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4702 "banned in this server"
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4706 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4707 msgstr "^F2Pertandingan berakhir, selesaikan putaran anda!"
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4710 msgid "^BGSequence completed!"
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4714 msgid "^BGThere are more to go..."
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4719 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4723 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4727 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4728 msgstr "^F2Superweapon telah hilang"
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4731 msgid "^F2You now have a superweapon"
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4736 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4741 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4745 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4749 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4750 msgstr "^K1Mengganti tim dalam ^COUNT"
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4753 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4754 msgstr "^K1Menonton dalam ^COUNT"
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4757 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4758 msgstr "^K1Bunuh diri dalam ^COUNT"
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4761 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4765 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
4770 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4771 msgstr "^BGTekan ^F2%s untuk naik/turun dari kendaraan"
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
4775 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
4780 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4781 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk mencuri kendaraan ini"
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
4785 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4788 "^F2Lawan mencuri salah satu kendaraan anda!\n"
4789 "^F4Hentikan mereka!"
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
4792 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
4797 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
4801 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:421 qcsrc/common/notifications/all.qh:422
4809 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4821 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4825 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4827 msgstr "jatuhkan bendera"
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
4831 msgstr "buang granat"
4833 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4835 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4840 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4844 msgid "TRIPLE FRAG! "
4847 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4849 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4852 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4854 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4855 msgstr "%s^K1 membuka RAGE! %s^BG"
4857 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4861 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4863 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4866 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4868 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4871 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4875 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4877 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4880 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4882 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4885 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4889 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4891 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4894 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4896 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4899 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4903 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4905 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4908 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4910 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4913 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4917 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4919 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4922 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4924 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4927 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4928 msgid "ARMAGEDDON! "
4931 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4933 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4936 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:483
4938 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4941 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4945 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4948 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:492
4955 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:513 qcsrc/common/notifications/all.qh:526
4957 msgid "%d score spree! "
4960 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4962 msgid "%d frag spree! "
4965 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4966 msgid "First blood! "
4969 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4970 msgid "First score! "
4973 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4974 msgid "First casualty! "
4977 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4978 msgid "First victim! "
4979 msgstr "Korban pertama!"
4981 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4983 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4986 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4988 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4991 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4993 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4996 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4998 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
5001 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
5003 msgid ", ending their %d frag spree"
5006 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
5008 msgid ", ending their %d score spree"
5011 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
5013 msgid ", losing their %d frag spree"
5016 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:635
5018 msgid ", losing their %d score spree"
5021 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:661
5026 #: qcsrc/common/teams.qh:31
5030 #: qcsrc/common/teams.qh:32
5034 #: qcsrc/common/teams.qh:33
5036 msgstr "TEAM^Kuning"
5038 #: qcsrc/common/teams.qh:34
5042 #: qcsrc/common/teams.qh:35
5046 #: qcsrc/common/teams.qh:36
5050 #: qcsrc/common/teams.qh:39
5054 #: qcsrc/common/teams.qh:40
5058 #: qcsrc/common/teams.qh:41
5062 #: qcsrc/common/teams.qh:42
5066 #: qcsrc/common/teams.qh:43
5070 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5074 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5076 msgstr "FLAG^Kuning"
5078 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5082 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5083 msgid "GENERATOR^Red"
5084 msgstr "GENERATOR^Merah"
5086 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5087 msgid "GENERATOR^Blue"
5088 msgstr "GENERATOR^Biru"
5090 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5091 msgid "GENERATOR^Yellow"
5092 msgstr "GENERATOR^Kuning"
5094 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5095 msgid "GENERATOR^Pink"
5096 msgstr "GENERATOR^Pink"
5098 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5100 msgid "%s under attack!"
5101 msgstr "%s diserang!"
5103 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5107 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5108 msgid "eWheel Turret"
5109 msgstr "Menara eWheel"
5111 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5115 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5117 msgstr "Meriam FLAC"
5119 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5123 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5124 msgid "Fusion Reactor"
5125 msgstr "Reaktor Fusi"
5127 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5128 msgid "Hellion Missile Turret"
5129 msgstr "Menara Misil Hellion"
5131 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5135 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5136 msgid "Hunter-Killer Turret"
5137 msgstr "Menara Hunter-Killer"
5139 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5140 msgid "Hunter-Killer"
5141 msgstr "Hunter-Killer"
5143 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5144 msgid "Machinegun Turret"
5145 msgstr "Menara Machinegun"
5147 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5151 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5153 msgstr "Menara MLRS "
5155 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5159 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5160 msgid "Phaser Cannon"
5161 msgstr "Meriam Phaser"
5163 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5167 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5168 msgid "Plasma Cannon"
5169 msgstr "Meriam Plasma"
5171 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5173 msgstr "Plasma ganda"
5175 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5176 msgid "Dual Plasma Cannon"
5177 msgstr "Meriam Plasma ganda"
5179 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5180 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5184 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5185 msgid "Walker Turret"
5186 msgstr "Menara Berjalan"
5188 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5192 #: qcsrc/common/util.qc:248
5193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5197 #: qcsrc/common/util.qc:249
5198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5202 #: qcsrc/common/util.qc:250
5203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5205 msgstr "Mainan baru"
5207 #: qcsrc/common/util.qc:251
5208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5212 #: qcsrc/common/util.qc:252
5213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5214 msgid "Rocket Flying"
5215 msgstr "Roket Terbang"
5217 #: qcsrc/common/util.qc:253
5218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5219 msgid "Invincible Projectiles"
5222 #: qcsrc/common/util.qc:254
5223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5225 msgstr "Gravitasi rendah"
5227 #: qcsrc/common/util.qc:255
5228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5232 #: qcsrc/common/util.qc:256
5236 #: qcsrc/common/util.qc:257
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5241 #: qcsrc/common/util.qc:258
5242 msgid "Melee only Arena"
5245 #: qcsrc/common/util.qc:260
5246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5250 #: qcsrc/common/util.qc:261
5251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5252 msgid "Weapons stay"
5255 #: qcsrc/common/util.qc:262
5256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5258 msgstr "Kehilangan darah"
5260 #: qcsrc/common/util.qc:264
5261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5265 #: qcsrc/common/util.qc:265
5269 #: qcsrc/common/util.qc:266
5273 #: qcsrc/common/util.qc:267
5277 #: qcsrc/common/util.qc:268
5278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5279 msgid "Touch explode"
5282 #: qcsrc/common/util.qc:269
5283 msgid "Wall jumping"
5286 #: qcsrc/common/util.qc:270
5287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5288 msgid "No start weapons"
5291 #: qcsrc/common/util.qc:271
5295 #: qcsrc/common/util.qc:272
5296 msgid "Offhand blaster"
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1423
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5312 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5313 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1471
5316 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5317 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1477 qcsrc/common/util.qc:1548
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1539
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1534
5348 msgstr "PANAH BAWAH"
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1537
5358 msgstr "PANAH KANAN"
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1489
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1532
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1542
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1535
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1540
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1538
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1496 qcsrc/common/util.qc:1533
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1509
5442 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5447 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5452 #: qcsrc/common/util.qc:1532 qcsrc/common/util.qc:1533
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1534 qcsrc/common/util.qc:1535
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1536 qcsrc/common/util.qc:1537
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1538 qcsrc/common/util.qc:1539
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1540 qcsrc/common/util.qc:1541
5457 #: qcsrc/common/util.qc:1542 qcsrc/common/util.qc:1543
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
5460 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
5465 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5470 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5475 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5480 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5485 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5490 #: qcsrc/common/util.qc:1547
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5509 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5511 msgstr "RODA MOUSE ATAS"
5513 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5515 msgstr "RODA MOUSE BAWAH"
5517 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5522 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5527 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5532 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5533 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5534 #: qcsrc/common/util.qc:1577 qcsrc/common/util.qc:1578
5535 #: qcsrc/common/util.qc:1579 qcsrc/common/util.qc:1580
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1581 qcsrc/common/util.qc:1582
5537 #: qcsrc/common/util.qc:1583 qcsrc/common/util.qc:1584
5538 #: qcsrc/common/util.qc:1585 qcsrc/common/util.qc:1586
5539 #: qcsrc/common/util.qc:1587 qcsrc/common/util.qc:1588
5540 #: qcsrc/common/util.qc:1589 qcsrc/common/util.qc:1590
5541 #: qcsrc/common/util.qc:1591 qcsrc/common/util.qc:1592
5546 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5551 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5556 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5561 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5566 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5571 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5574 msgstr "JEMPOL_KIRI"
5576 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5579 msgstr "JEMPOL_KANAN"
5581 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5583 msgid "LEFT_SHOULDER"
5584 msgstr "PUNDAK_KIRI"
5586 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5588 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5589 msgstr "PUNDAK_KANAN"
5591 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5593 msgid "LEFT_TRIGGER"
5596 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5598 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5601 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5603 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5606 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5608 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5611 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5613 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5616 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5618 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5621 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5623 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5626 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5628 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5631 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5633 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5636 #: qcsrc/common/util.qc:1592
5638 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5641 #: qcsrc/common/util.qc:1602 qcsrc/common/util.qc:1603
5642 #: qcsrc/common/util.qc:1604 qcsrc/common/util.qc:1605
5647 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5652 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5657 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5662 #: qcsrc/common/util.qc:1605
5667 #: qcsrc/common/util.qc:1611
5672 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5677 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5678 msgid "No right gunner!"
5681 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5682 msgid "No left gunner!"
5685 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5689 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5693 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5694 msgid "Racer cannon"
5695 msgstr "Meriam pembalap"
5697 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5701 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5702 msgid "Raptor cannon"
5705 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5709 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5710 msgid "Raptor flare"
5713 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5717 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5721 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5725 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5729 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5733 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5737 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5741 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5745 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5746 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5749 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5751 msgid "Grappling Hook"
5754 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5758 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5762 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5766 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5767 msgid "Port-O-Launch"
5770 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5774 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5775 msgid "T.A.G. Seeker"
5778 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5782 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5786 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5791 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5795 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5799 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5801 msgid "CI_DEC^%s years"
5804 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5806 msgid "CI_ZER^%d years"
5809 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5811 msgid "CI_FIR^%d year"
5814 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5816 msgid "CI_SEC^%d years"
5819 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5821 msgid "CI_THI^%d years"
5824 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5826 msgid "CI_MUL^%d years"
5829 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5831 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5834 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5836 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5839 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5841 msgid "CI_FIR^%d week"
5844 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5846 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5849 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5851 msgid "CI_THI^%d weeks"
5854 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5856 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5859 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5861 msgid "CI_DEC^%s days"
5864 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5866 msgid "CI_ZER^%d days"
5869 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5871 msgid "CI_FIR^%d day"
5874 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5876 msgid "CI_SEC^%d days"
5879 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5881 msgid "CI_THI^%d days"
5884 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5886 msgid "CI_MUL^%d days"
5889 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5891 msgid "CI_DEC^%s hours"
5894 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5896 msgid "CI_ZER^%d hours"
5899 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5901 msgid "CI_FIR^%d hour"
5904 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5906 msgid "CI_SEC^%d hours"
5909 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5911 msgid "CI_THI^%d hours"
5914 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5916 msgid "CI_MUL^%d hours"
5919 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5921 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5924 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5926 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5929 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5931 msgid "CI_FIR^%d minute"
5934 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5936 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5939 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5941 msgid "CI_THI^%d minutes"
5944 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5946 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5949 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5951 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5954 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5956 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5959 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5961 msgid "CI_FIR^%d second"
5964 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5966 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5969 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5971 msgid "CI_THI^%d seconds"
5974 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5976 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5979 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5984 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5989 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5994 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5999 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
6000 msgid "No description"
6001 msgstr "Tanpa deskripsi"
6003 #: qcsrc/lib/string.qh:189
6005 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
6006 msgstr "%d hari, %02d:%02d:%02d"
6008 #: qcsrc/lib/string.qh:190
6010 msgid "%02d:%02d:%02d"
6011 msgstr "%02d:%02d:%02d:"
6013 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
6018 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
6030 msgid "Extended Team"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
6054 msgid "Level Design"
6055 msgstr "Level Desain"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
6058 msgid "Music / Sound FX"
6059 msgstr "Music/ FX Suara"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
6066 msgid "Marketing / PR"
6067 msgstr "Pemasaran / PR"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6078 msgid "Engine Additions"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6086 msgid "Other Active Contributors"
6087 msgstr "Kontributor Aktif Lainnya"
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6095 msgstr "Bahasa Asturia"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6099 msgstr "Bahasa Belarusia"
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6103 msgstr "Bahasa Bulgaria"
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6106 msgid "Chinese (China)"
6107 msgstr "Bahasa China (China)"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6110 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6114 msgid "Chinese (Taiwan)"
6115 msgstr "Bahasa China (Taiwan)"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6119 msgstr "Bahasa Ceska"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6123 msgstr "Bahasa Belanda"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6126 msgid "English (Australia)"
6127 msgstr "Bahasa Inggris (Australia)"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6131 msgstr "Bahasa Suomi"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6135 msgstr "Bahasa Prancis"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6139 msgstr "Bahasa Jerman"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6143 msgstr "Bahasa Yunani"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6147 msgstr "Bahasa Hungaria"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6155 msgstr "Bahasa Irlandia"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6159 msgstr "Bahasa Italia"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6163 msgstr "Bahasa Jepang"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6167 msgstr "Bahasa Kazakh"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6171 msgstr "Bahasa Korea"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6179 msgstr "Bahasa Polski"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6183 msgstr "Bahasa Portugis"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6186 msgid "Portuguese (Brazil)"
6187 msgstr "Bahasa Portugis (Brazil)"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6191 msgstr "Bahasa Rumania"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6195 msgstr "Bahasa Rusia"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6199 msgstr "Bahasa Serbia"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6203 msgstr "Bahasa Spanyol"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6207 msgstr "Bahasa Swedia"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6211 msgstr "Bahasa Turki"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6215 msgstr "Bahasa Ukraina"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6218 msgid "Past Contributors"
6219 msgstr "Kontributor Lama"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6222 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6223 msgstr "terpaksa disimpan di config.cfg"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6226 msgid "will not be saved"
6227 msgstr "tidak akan disimpan"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6230 msgid "will be saved to config.cfg"
6231 msgstr "akan disimpan di config.cfg"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6238 msgid "engine setting"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6259 msgid "The Xonotic credits"
6260 msgstr "Kredit Xonotic"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6264 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6265 "player name to get started. You can change these options later through the "
6268 "Selamat datang di Xonotic, mohon pilih bahasa anda dan masukkan nama pemain "
6269 "untuk memulai. Anda bisa mengubah pilihan nanti melalui menu."
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6278 msgid "Name under which you will appear in the game"
6279 msgstr "Nama yang akan tampil pada game"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6282 msgid "Text language:"
6283 msgstr "Teks bahasa:"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6286 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6288 "Izinkan statistik pemain untuk menggunakan nama panggilan anda pada stats."
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6297 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6302 msgid "Save settings"
6303 msgstr "Simpan pengaturan"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6309 msgstr "Selamat datang"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6321 msgid "Restart level"
6322 msgstr "Mulai ulang level"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6362 msgid "Ammunition display:"
6363 msgstr "Tampilan peluru:"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6366 msgid "Show only current ammo type"
6367 msgstr "Hanya tunjukan tipe peluru terkini"
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6371 msgid "Noncurrent alpha:"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6376 msgid "Noncurrent scale:"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6410 msgstr "Panel Peluru"
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6414 msgid "Message duration:"
6415 msgstr "Durasi Pesan:"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6423 msgid "Flip messages order"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6428 msgid "Text alignment:"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6442 msgid "Bold font scale:"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6446 msgid "Centerprint Panel"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6450 msgid "Chat entries:"
6451 msgstr "Entri obrolan:"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6455 msgstr "Ukuran obrolan:"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6458 msgid "Chat lifetime:"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6462 msgid "Chat beep sound"
6463 msgstr "Suara bip obrolan"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6467 msgstr "Panel obrolan"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6470 msgid "Engine info:"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6474 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6475 msgstr "Gunakan algoritma rata-rata untuk fps"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6478 msgid "Engine Info Panel"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6482 msgid "Combine health and armor"
6483 msgstr "Kombinasikan armor dan nyawa"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6488 msgid "Enable status bar"
6489 msgstr "Perlihatkan status bar"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6493 msgid "Status bar alignment:"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6512 msgid "Icon alignment:"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6516 msgid "Flip health and armor positions"
6517 msgstr "Tukar posisi armor dan nyawa"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6520 msgid "Health/Armor Panel"
6521 msgstr "Panel Nyawa/Armor"
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6524 msgid "Info messages:"
6525 msgstr "Pesan informasi:"
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6532 msgid "Info Messages Panel"
6533 msgstr "Panel Pesan Informasi"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6552 msgid "Enable spectating"
6553 msgstr "Izinkan menonton"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6556 msgid "Enable even playing in warmup"
6557 msgstr "Izinkan bahkan saat Latihan"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6564 msgid "Text/icon ratio:"
6565 msgstr "Rasio text/ikon:"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6568 msgid "Hide spawned items"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6572 msgid "Hide big armor and health"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6576 msgid "Dynamic size"
6577 msgstr "Ukuran dinamis"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6580 msgid "Items Time Panel"
6581 msgstr "Panel Waktu Item"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6584 msgid "Mod Icons Panel"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6588 msgid "Notifications:"
6589 msgstr "Pemberitahuan:"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6592 msgid "Also print notifications to the console"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6596 msgid "Flip notify order"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6600 msgid "Entry lifetime:"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6604 msgid "Entry fadetime:"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6608 msgid "Notification Panel"
6609 msgstr "Panel Pemberitahuan"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6622 msgid "Enable even observing"
6623 msgstr "Izinkan bahkan saat mengamati"
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6627 msgid "Enable only in Race/CTS"
6628 msgstr "Izinkan hanya pada Lomba/RTS"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6645 msgid "Inward align"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6649 msgid "Outward align"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6653 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6654 msgstr "Tukar posisi kecepatan/akselerasi"
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6661 msgid "Include vertical speed"
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6665 msgid "Show speed unit"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6673 msgid "Acceleration:"
6674 msgstr "Akselerasi:"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6677 msgid "Include vertical acceleration"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6681 msgid "Physics Panel"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6685 msgid "Pickup messages:"
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6698 msgstr "Jangan pernah"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6712 msgid "Icon size scale:"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6716 msgid "Pickup Panel"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6720 msgid "Powerups Panel"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6725 msgid "Always enable"
6726 msgstr "Selalu izinkan"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6729 msgid "Forced aspect:"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6733 msgid "Pressed Keys Panel"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6737 msgid "Quick Menu Panel"
6738 msgstr "Panel Menu Cepat"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6741 msgid "Race Timer Panel"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6745 msgid "Enable in team games"
6746 msgstr "Izinkan pada game tim"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6806 msgid "Always zoomed"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6810 msgid "Never zoomed"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6815 msgstr "Panel Radar"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6843 msgid "StrafeHUD mode:"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6847 msgid "View angle centered"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6851 msgid "Velocity angle centered"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6855 msgid "StrafeHUD style:"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6863 msgid "progress bar"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6879 msgid "Reset colors"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6887 msgid "Angle indicator:"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6906 msgid "Switch indicator:"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6910 msgid "Best angle indicator:"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6914 msgid "StrafeHUD Panel"
6915 msgstr "Panel StrafeHUD"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6922 msgid "Show elapsed time"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6926 msgid "Secondary timer:"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6935 msgstr "Panel Waktu"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6938 msgid "Alpha after voting:"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6943 msgstr "Panel Voting"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6946 msgid "Fade out after:"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6955 msgid "Fade effect:"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6975 msgid "Weapon icons:"
6976 msgstr "Ikon senjata:"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6979 msgid "Show only owned weapons"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6983 msgid "Show weapon ID as:"
6984 msgstr "Tunjukkan ID senjata sebagai:"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6999 msgid "Weapon ID scale:"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
7003 msgid "Show Accuracy"
7004 msgstr "Tunjukkan akurasi"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
7008 msgstr "Tunjukkan peluru"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
7011 msgid "Ammo bar alpha:"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
7015 msgid "Ammo bar color:"
7016 msgstr "Warna bar peluru:"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
7019 msgid "Weapons Panel"
7020 msgstr "Panel Peluru"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
7048 msgid "Save current skin"
7049 msgstr "Simpan skin terkini"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
7052 msgid "Panel background defaults:"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7057 msgstr "Latar belakang:"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7060 msgid "Border size:"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
7069 msgid "Test team color in configure mode"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7081 msgid "DOCK^Disabled"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7097 msgid "Grid settings:"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7101 msgid "Snap panels to grid"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7123 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7124 "vertical lines by editing %s in the console"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7132 msgid "Panel HUD Setup"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7149 msgid "Move target:"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7178 msgid "Monster Tools"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7182 msgid "Find servers to play on"
7183 msgstr "Temukan server untuk bermain"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7186 msgid "Host your own game"
7187 msgstr "Host game anda sendiri"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7195 msgstr "Multiplayer"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7199 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7214 msgstr "Tak terbatas"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7222 msgstr "Batas waktu:"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7225 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7234 msgid "TIMLIM^Default"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7243 msgid "TIMLIM^Infinite"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7263 msgid "Player slots:"
7264 msgstr "Slot pemain:"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7268 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7273 msgid "Number of bots:"
7274 msgstr "Jumlah bot:"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7277 msgid "Amount of bots on your server"
7278 msgstr "Jumlah bot dalam server anda"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7282 msgstr "Kemampuan bot:"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7285 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7297 msgid "You will win"
7298 msgstr "Anda akan menang"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7302 msgstr "Anda pasti menang"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7305 msgid "You might win"
7306 msgstr "Anda mungkin menang"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7337 msgid "Mutators and weapon arenas"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7346 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7347 "Delete to clear; Enter when done."
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7355 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7359 msgid "Remove shown"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7363 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7368 msgstr "Tambahkan semua"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7371 msgid "Add every available map to your selection"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7379 msgid "Remove all the maps from your selection"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7383 msgid "Start multiplayer!"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7408 msgid "Map Information"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7416 msgid "Gameplay mutators:"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7421 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7422 "directional key to dodge"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7426 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7430 msgid "All players are almost invisible"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7435 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7440 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7444 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7449 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7454 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7458 msgid "Weapon & item mutators:"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7462 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7467 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7473 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7474 "with the Electro primary fire"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7479 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7480 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7485 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7486 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7487 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7491 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7495 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7499 msgid "Regular (no arena)"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7504 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7505 "without weapon pickups"
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7509 msgid "Weapon arenas:"
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7513 msgid "Custom weapons"
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7517 msgid "Most weapons"
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7525 msgid "Special arenas:"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7530 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7531 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7532 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7533 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7538 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7539 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7540 "switch to another weapon."
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7544 msgid "with blaster"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7548 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7556 msgid "SRVS^Categories"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7564 msgid "Show empty servers"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7572 msgid "Show full servers that have no slots available"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7580 msgid "Show high latency servers"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7584 msgid "Reload the server list"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7593 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7606 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7611 msgid "No Terms of Service specified"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7629 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7633 msgid "N/A (auth library missing)"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7637 msgid "Not supported (can't connect)"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7641 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7645 msgid "Supported (will encrypt)"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7649 msgid "Supported (won't encrypt)"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7653 msgid "Requested (will encrypt)"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7657 msgid "Requested (won't encrypt)"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7661 msgid "Required (can't connect)"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7665 msgid "Required (will encrypt)"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7669 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7674 msgid "custom stats server"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7679 msgid "stats disabled"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7684 msgid "stats enabled"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7694 msgid "Terms of Service"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7747 msgid "Server Information"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7759 msgid "Music Player"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7763 msgid "Auto record demos"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7771 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7779 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7784 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7793 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7801 msgid "MUSICPL^Add all"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7805 msgid "Set as menu track"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7809 msgid "Reset default menu track"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7817 msgid "Random order"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7821 msgid "MUSICPL^Stop"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7825 msgid "MUSICPL^Play"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7829 msgid "MUSICPL^Pause"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7833 msgid "MUSICPL^Prev"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7837 msgid "MUSICPL^Next"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7841 msgid "MUSICPL^Remove"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7845 msgid "MUSICPL^Remove all"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7849 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7853 msgid "Open in the viewer"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7878 msgid "Apply immediately"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7890 msgid "Glowing color"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7894 msgid "Detail color"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7902 msgid "Allow player statistics to track your client"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7906 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7910 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7914 msgid "Select language..."
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7918 msgid "Are you sure you want to quit?"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7922 msgid "Quit the game"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7946 msgid "Set * as child"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7954 msgid "Detach from *"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7958 msgid "Visual object properties for *:"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7966 msgid "Set color main:"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7970 msgid "Set color glow:"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7978 msgid "Physical object properties for *:"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7982 msgid "Set material:"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7986 msgid "Set solidity:"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7998 msgid "Set physics:"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
8026 msgid "* object info"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
8034 msgid "* attachment info"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
8042 msgid "* is the object you are facing"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
8046 msgid "Sandbox Tools"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8074 msgid "Change the game settings"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8086 msgid "VOL^Ambient:"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8118 msgid "New style sound attenuation"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8122 msgid "Mute sounds when not active"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8130 msgid "Sound output frequency"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8170 msgid "Number of channels for the sound output"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8206 msgid "Swap stereo output channels"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8210 msgid "Swap left/right channels"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8214 msgid "Headphone friendly mode"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8219 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8220 "stereo separation a bit for headphones)"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8224 msgid "Hit indication sound"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8228 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8236 msgid "Decrease pitch with more damage"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8244 msgid "Increase pitch with more damage"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8252 msgid "Chat message sound"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8260 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8264 msgid "Focus sounds"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8268 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8272 msgid "Time announcer:"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8276 msgid "WRN^Disabled"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8288 msgid "Automatic taunts:"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8292 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8304 msgid "Debug info about sounds"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8308 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8312 msgid "Reset key bindings"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8316 msgid "Quality preset:"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8344 msgid "PRE^Ultimate"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8348 msgid "Geometry detail:"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8352 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8380 msgid "Player detail:"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8404 msgid "Texture resolution:"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8416 msgid "RES^Very low"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8438 msgid "Avoid lossy texture compression"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8442 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8450 msgid "Show surfaces"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8455 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8456 "performance boost, but looks very ugly."
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8460 msgid "Use lightmaps"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8465 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8470 msgid "Deluxe mapping"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8474 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8482 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8486 msgid "Offset mapping"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8491 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8492 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8496 msgid "Relief mapping"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8501 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8505 msgid "Reflections:"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8510 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8511 "with reflecting surfaces"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8515 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8535 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8539 msgid "Decals on models"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8548 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8556 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8560 msgid "Damage effects:"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8564 msgid "DMGFX^Disabled"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8576 msgid "Realtime dynamic lights"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8581 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8590 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8594 msgid "Realtime world lights"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8599 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8604 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8608 msgid "Use normal maps"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8613 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8614 "light with a bumpy surface"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8618 msgid "Soft shadows"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8622 msgid "Corona brightness:"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8626 msgid "Flare effects around certain lights"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8630 msgid "Fade coronas according to visibility"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8634 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8643 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8644 "pixels. Has a big impact on performance."
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8648 msgid "Extra postprocessing effects"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8653 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8658 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8662 msgid "Motion blur:"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8670 msgid "Spawnpoint effects"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8674 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8684 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8685 "gives for better performance"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8689 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8693 msgid "No crosshair"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8703 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8718 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8722 msgid "Enable center crosshair dot"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8726 msgid "Use normal crosshair color"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8730 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8734 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8738 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8742 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8746 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8750 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8754 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8766 msgid "Fading speed:"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8770 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8774 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8778 msgid "Show team sizes:"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8783 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8784 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8792 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8796 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8800 msgid "Control transparency of the waypoints"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8809 msgid "Edge offset:"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8813 msgid "Fade when near the crosshair"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8817 msgid "Display names instead of icons"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8837 msgid "Player Names"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8841 msgid "Show names above players"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8845 msgid "Max distance:"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8858 msgid "Only when near crosshair"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8862 msgid "Display health and armor"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8870 msgid "Damage overlay:"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8878 msgid "HUD moves around following player's movement"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8882 msgid "Shake the HUD when hurt"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8887 msgid "Enter HUD editor"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8895 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8899 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8903 msgid "Frag Information"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8907 msgid "Display information about killing sprees"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8911 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8915 msgid "Show spree information in centerprints"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8919 msgid "Show spree information in death messages"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8923 msgid "Sprees in info messages:"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8927 msgid "SPREES^Disabled"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8943 msgid "Print on a seperate line"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8947 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8951 msgid "Add frag location to death messages when available"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8955 msgid "Gamemode Settings"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8959 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8963 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8973 msgid "Display console messages in the top left corner"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8977 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8981 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8985 msgid "Powerup notifications"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8989 msgid "Weapon centerprint notifications"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8993 msgid "Weapon info message notifications"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
9001 msgid "Respawn countdown sounds"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
9005 msgid "Killstreak sounds"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
9009 msgid "Achievement sounds"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
9021 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
9025 msgid "Unavailable alpha:"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
9029 msgid "Unavailable color:"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
9033 msgid "GHOITEMS^Black"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
9037 msgid "GHOITEMS^Dark"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
9041 msgid "GHOITEMS^Tinted"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
9045 msgid "GHOITEMS^Normal"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
9049 msgid "GHOITEMS^Blue"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
9058 msgid "Force player models to mine"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
9062 msgid "Force player colors to mine"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
9067 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
9072 msgid "Except in team games"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9076 msgid "Only in Duel"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9080 msgid "Only in team games"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9084 msgid "In team games and Duel"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9088 msgid "Body fading:"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9116 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9120 msgid "1st person perspective"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9124 msgid "Slide to third person upon death"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9128 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9132 msgid "Smooth the view while crouching"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9136 msgid "View waving while idle"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9140 msgid "View bobbing while walking around"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9144 msgid "3rd person perspective"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9148 msgid "Back distance"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9156 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9160 msgid "Field of view:"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9164 msgid "Field of vision in degrees"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9168 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9172 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9176 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9180 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9184 msgid "ZOOM^Instant"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9188 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9193 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9194 "sensitivity change)"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9198 msgid "Velocity zoom"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9202 msgid "Forward movement only"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9206 msgid "VZOOM^Factor"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9210 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9214 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9218 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9227 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9239 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9244 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9248 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9252 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9257 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9262 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9266 msgid "Draw 1st person weapon model"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9270 msgid "Draw the weapon model"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9276 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9280 msgid "Weapon model opacity:"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9284 msgid "Gun model swaying"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9288 msgid "Gun model bobbing"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9297 msgid "Key Bindings"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9301 msgid "Change key..."
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9321 msgid "Sensitivity:"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9325 msgid "Mouse speed multiplier"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9329 msgid "Smooth aiming"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9333 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9337 msgid "Invert aiming"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9341 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9345 msgid "Use system mouse positioning"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9349 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9355 msgid "Disable system mouse acceleration"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9359 msgid "Make use of DGA mouse input"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9363 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9367 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9371 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9375 msgid "Jetpack on jump:"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9379 msgid "JPJUMP^Disabled"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9393 msgid "Use joystick input"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9397 msgid "Command when pressed:"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9401 msgid "Command when released:"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9409 msgid "User defined key bind"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9432 msgid "Show netgraph"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9436 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9440 msgid "Packet loss compensation"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9444 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9448 msgid "Movement prediction error compensation"
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9452 msgid "Use encryption (AES) when available"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9457 msgid "Bandwidth limit:"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9461 msgid "Specify your network speed"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9477 msgid "Local latency:"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9481 msgid "HTTP downloads"
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9485 msgid "Simultaneous:"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9489 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9497 msgid "Show frames per second"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9501 msgid "Show your rendered frames per second"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9509 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9517 msgid "TRGT^Disabled"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9525 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9529 msgid "Menu tooltips:"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9534 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9535 "command bound to the menu item)"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9539 msgid "TLTIP^Disabled"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9543 msgid "TLTIP^Standard"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9547 msgid "TLTIP^Advanced"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9551 msgid "Show current date and time"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9555 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9559 msgid "Enable developer mode"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9563 msgid "Advanced settings..."
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9567 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9572 msgid "Factory reset"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9576 msgid "Cvar filter:"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9580 msgid "Modified cvars only"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9596 msgid "Description:"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9600 msgid "Advanced settings"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9604 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9608 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9616 msgid "Text Language"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9620 msgid "Set language"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9624 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9628 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9632 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9636 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9640 msgid "Disconnect now"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9644 msgid "Switch language"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9656 msgid "Font/UI size:"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9660 msgid "SZ^Unreadable"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9696 msgid "Color depth:"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9700 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9716 msgid "Vertical Synchronization"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9721 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9722 "screen refresh rate"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9726 msgid "High-quality frame buffer"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9730 msgid "Antialiasing:"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9735 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9736 "might decrease performance by quite a lot"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9754 msgid "Resolution scaling:"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9759 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9768 msgid "Anisotropic filtering quality"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9772 msgid "ANISO^Disabled"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9784 msgid "Depth first:"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9789 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9790 "normal rendering starts"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9810 msgid "Brightness of black"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9818 msgid "Brightness of white"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9827 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9832 msgid "Contrast boost:"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9836 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9845 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9846 "requires GLSL color control"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9850 msgid "LIT^Ambient:"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9855 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9864 msgid "Global rendering brightness"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9868 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9873 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9874 "strange input or video lag on some machines"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9878 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9882 msgid "Flip view horizontally"
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9886 msgid "Poor man's left handed mode"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9890 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9894 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9898 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9902 msgid "Campaign Difficulty:"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9918 msgid "Play campaign!"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9922 msgid "Singleplayer"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9926 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9934 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9938 msgid "Autoselect team (recommended)"
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9963 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9967 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9975 msgid "Don't accept (quit the game)"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9979 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9983 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9991 msgid "free for all"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9999 msgid "move forwards"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
10003 msgid "move backwards"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
10007 msgid "strafe left"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
10011 msgid "strafe right"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
10015 msgid "jump / swim"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
10019 msgid "crouch / sink"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
10031 msgid "WEAPON^previous"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
10035 msgid "WEAPON^next"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
10039 msgid "WEAPON^previously used"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
10043 msgid "WEAPON^best"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
10055 msgid "toggle zoom"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
10059 msgid "show scores"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
10063 msgid "screen shot"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
10067 msgid "maximize radar"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10071 msgid "3rd person view"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10075 msgid "enter spectator mode"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10079 msgid "Communication"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10083 msgid "public chat"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10091 msgid "show chat history"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10107 msgid "enter console"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10115 msgid "auto-join team"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10119 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10123 msgid "suicide / respawn"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10131 msgid "scoreboard user interface"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10135 msgid "User defined"
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10139 msgid "Development"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10143 msgid "sandbox menu"
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10147 msgid "drag object (sandbox)"
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10151 msgid "waypoint editor menu"
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10155 msgid "Leave current match"
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10163 msgid "Leave campaign"
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10167 msgid "Leave singleplayer"
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10171 msgid "Leave multiplayer"
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10175 msgid "Leave current campaign level"
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10179 msgid "Leave current singleplayer match"
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10183 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10187 msgid "Do not press this button again!"
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10192 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10197 msgid "%s's Xonotic Server"
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10202 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10211 msgid "<no model found>"
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10215 msgid "SERVER^Remove favorite"
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10219 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10223 msgid "SERVER^Favorite"
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10228 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10250 msgid "AES level %d"
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10258 msgid "encryption:"
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10268 msgid "modified settings"
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10273 msgid "official settings"
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10277 msgid "SLCAT^Favorites"
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10281 msgid "SLCAT^Recommended"
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10285 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10289 msgid "SLCAT^Servers"
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10293 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10297 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10301 msgid "SLCAT^Overkill"
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10305 msgid "SLCAT^InstaGib"
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10309 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10338 msgid "PARTQUAL^Low"
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10342 msgid "PARTQUAL^Medium"
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10346 msgid "PARTQUAL^Normal"
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10350 msgid "PARTQUAL^High"
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10354 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10358 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10363 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10364 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10367 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10368 msgid "Screen resolution"
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10372 msgid "FADESPEED^Slow"
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10376 msgid "FADESPEED^Normal"
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10380 msgid "FADESPEED^Fast"
10383 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10384 msgid "FADESPEED^Instant"
10387 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10391 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10395 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10399 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10407 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10411 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10415 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10419 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10423 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10427 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10431 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10435 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10437 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10440 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10444 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10445 msgid "Last match:"
10448 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10449 msgid "Time played:"
10452 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10453 msgid "Favorite map:"
10456 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10457 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10462 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10464 msgid "Wins/Losses:"
10467 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10469 msgid "Win percentage:"
10472 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10474 msgid "Kills/Deaths:"
10477 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10479 msgid "Kill ratio:"
10482 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10486 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10490 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10491 msgid "Percentile:"
10494 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10496 msgid "%d (unranked)"
10499 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10500 msgid "Update can be downloaded at:"
10503 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10504 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10507 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10509 msgid "Update to %s now!"
10512 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10514 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10515 "^1Expect visual problems."
10518 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10519 msgid "Use default"
10522 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10523 msgid "Team Color:"