]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
d02737dad65246f9e9a52a217165cf626ed63eab
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2024-06-17 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
37 #, c-format
38 msgid "Title at %s"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
42 #, c-format
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^BOLDlasts longer than normal"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 #, c-format
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr ""
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
59 msgid "Generic message"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 msgid "vs"
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #, c-format
73 msgid "FPS: %.*f"
74 msgstr "FPS: %.*f"
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 msgid "^1Observing"
78 msgstr "^1’Ga amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 #, c-format
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
83 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
92 msgid "primary fire"
93 msgstr "prìomh-losgadh"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #, c-format
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr ""
99 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
100 "roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "next weapon"
105 msgstr "an t-ath-arm"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "an t-arm roimhe"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 #, c-format
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr ""
121 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
126 msgid "drop weapon"
127 msgstr "leig às an arm"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
131 msgid "secondary fire"
132 msgstr "losgadh dàrnach"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
146 msgid "server info"
147 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
150 #, c-format
151 msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team"
152 msgstr ""
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
155 #, c-format
156 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
157 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 qcsrc/client/main.qc:1452
160 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:443
161 msgid "jump"
162 msgstr "thoir leum"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
165 #, c-format
166 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
167 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
170 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
171 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
174 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
175 msgstr ""
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
178 #, c-format
179 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
180 msgstr ""
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
183 #, c-format
184 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
185 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
189 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
190 msgid "ready"
191 msgstr "deiseil"
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:181
194 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
195 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
198 #, c-format
199 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
200 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
203 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
204 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
207 #, c-format
208 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
209 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
212 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
213 msgid "team selection"
214 msgstr ""
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
217 msgid "^1Spectating this player:"
218 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
221 msgid "^1Spectating you:"
222 msgstr "^1’Gad amharc:"
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
225 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
226 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236
229 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
230 msgstr ""
231 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
232 "panail."
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237
235 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
236 msgstr ""
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:238
239 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
240 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
243 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
244 #, c-format
245 msgid "Player %d"
246 msgstr "Cluicheadair %d"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:204
249 msgid "Standard quick menu"
250 msgstr ""
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:638
254 #, c-format
255 msgid "Submenu%d"
256 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:643
259 #, c-format
260 msgid "Command%d"
261 msgstr "Àithne%d"
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:669
264 msgid "Continue..."
265 msgstr "Lean air adhart…"
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
269 msgid "Chat"
270 msgstr "Cabadaich"
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
273 msgid "QMCMD^Send public message to"
274 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
277 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
278 msgstr ":-) / glè mhath"
279
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
281 msgid "QMCMD^nice one"
282 msgstr "glè mhath"
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
285 msgid "QMCMD^good game"
286 msgstr "deagh-gheana"
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
289 msgid "QMCMD^hi / good luck"
290 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
291
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
293 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
294 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
297 msgid "QMCMD^Send in English"
298 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
302 msgid "QMCMD^Team chat"
303 msgstr "Cabadaich an sgioba"
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
306 msgid "QMCMD^strength soon"
307 msgstr ""
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
310 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
311 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
314 msgid "QMCMD^free item, icon"
315 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
318 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
319 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
322 msgid "QMCMD^took item, icon"
323 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
326 msgid "QMCMD^negative"
327 msgstr "àicheach"
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
330 msgid "QMCMD^positive"
331 msgstr "dearbh"
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
334 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
335 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
338 msgid "QMCMD^need help, icon"
339 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
342 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
343 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
346 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
347 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
350 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
351 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
354 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
355 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
358 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
362 msgid "QMCMD^defending, icon"
363 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
366 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367 msgstr ""
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
370 msgid "QMCMD^roaming, icon"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
374 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
375 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
378 msgid "QMCMD^attacking, icon"
379 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
382 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
386 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
390 #, c-format
391 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
395 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
399 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
403 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
404 msgstr ""
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
407 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
408 msgstr ""
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
411 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
415 msgid "QMCMD^Send private message to"
416 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
420 msgid "QMCMD^Settings"
421 msgstr "Roghainnean"
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
425 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
426 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
429 msgid "QMCMD^3rd person view"
430 msgstr "Sealladh treas pearsa"
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
433 msgid "QMCMD^Player models like mine"
434 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
437 msgid "QMCMD^Names above players"
438 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
441 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
442 msgstr "Crois-ribe gach airm"
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
445 msgid "QMCMD^FPS"
446 msgstr "FPS"
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
449 msgid "QMCMD^Net graph"
450 msgstr ""
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
454 msgid "QMCMD^Sound settings"
455 msgstr "Roghainnean fuaime"
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
458 msgid "QMCMD^Hit sound"
459 msgstr "Fuaim bualaidh"
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
462 msgid "QMCMD^Chat sound"
463 msgstr "Fuaim na cabadaich"
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
466 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:878
471 msgid "QMCMD^Observer camera"
472 msgstr "Camara an amhairc"
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
475 msgid "QMCMD^Increase speed"
476 msgstr "Dèan nas luaithe"
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
479 msgid "QMCMD^Decrease speed"
480 msgstr "Dèan nas maille"
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
483 msgid "QMCMD^Wall collision"
484 msgstr ""
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
487 msgid "QMCMD^Fullscreen"
488 msgstr "Làn-sgrìn"
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:894
492 msgid "QMCMD^Call a vote"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
496 msgid "QMCMD^Restart the map"
497 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:886
500 msgid "QMCMD^End match"
501 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:889
504 msgid "QMCMD^Reduce match time"
505 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:890
508 msgid "QMCMD^Extend match time"
509 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:893
512 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
513 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
516 msgid "Server quick menu"
517 msgstr ""
518
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:900
520 msgid "Waypoint editor menu"
521 msgstr ""
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
524 msgid "Waypoint editor menu as default"
525 msgstr ""
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:905
528 msgid "Server quick menu as default"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:911
532 msgid "QMCMD^Spectate a player"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57
536 #, c-format
537 msgid " (-%dL)"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62
541 #, c-format
542 msgid " (+%dL)"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81
546 msgid "Start line"
547 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
551 msgid "Finish line"
552 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
556 #, c-format
557 msgid "Intermediate %d"
558 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284
563 #, c-format
564 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1283
568 msgid "missing a checkpoint"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
572 msgid "Click to select teleport destination"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
576 msgid "Click to select spawn location"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
580 msgid "Number of ball carrier kills"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
584 msgid "SCO^bckills"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
588 msgid "SCO^bctime"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
592 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
596 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
600 msgid "SCO^caps"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
604 msgid "SCO^captime"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
608 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
612 msgid "Number of deaths"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
616 msgid "SCO^deaths"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
620 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
624 msgid "SCO^destructions"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
628 msgid "SCO^damage dealt"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
632 msgid "The total damage dealt"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
636 msgid "SCO^damage taken"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
640 msgid "The total damage taken"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
644 msgid "Number of flag drops"
645 msgstr ""
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
648 msgid "SCO^drops"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
652 msgid "Player ELO"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
656 msgid "SCO^elo"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
660 msgid "SCO^fastest"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
664 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
668 msgid "Number of faults committed"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
672 msgid "SCO^faults"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
676 msgid "Number of flag carrier kills"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
680 msgid "SCO^fckills"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
684 msgid "FPS"
685 msgstr "FPS"
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
688 msgid "SCO^fps"
689 msgstr "SCO^fps"
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
692 msgid "Number of kills minus suicides"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
696 msgid "SCO^frags"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
700 msgid "Number of generators destroyed"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
704 msgid "SCO^generators"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
708 msgid "Number of goals scored"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
712 msgid "SCO^goals"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
716 msgid "Number of hunts (Survival)"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
720 msgid "SCO^hunts"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
724 msgid "Number of keys carrier kills"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
728 msgid "SCO^kckills"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
732 msgid "SCO^k/d"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
738 msgid "The kill-death ratio"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
742 msgid "SCO^kdr"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
746 msgid "SCO^kdratio"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
750 msgid "Number of kills"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
754 msgid "SCO^kills"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
758 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
762 msgid "SCO^laps"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
766 msgid "Number of lives (LMS)"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
770 msgid "SCO^lives"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
774 msgid "Number of times a key was lost"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
778 msgid "SCO^losses"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
783 msgid "Player name"
784 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
787 msgid "SCO^name"
788 msgstr "SCO^ainm"
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
791 msgid "SCO^nick"
792 msgstr "SCO^far-ainm"
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
795 msgid "Number of objectives destroyed"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
799 msgid "SCO^objectives"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
803 msgid ""
804 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
808 msgid "SCO^pickups"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
812 msgid "Ping time"
813 msgstr "Ùine a’ ping"
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
816 msgid "SCO^ping"
817 msgstr "SCO^ping"
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
820 msgid "Packet loss"
821 msgstr "Call phacaidean"
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
824 msgid "SCO^pl"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
828 msgid "Number of players pushed into void"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
832 msgid "SCO^pushes"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
836 msgid "Player rank"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
840 msgid "SCO^rank"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
844 msgid "Number of flag returns"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
848 msgid "SCO^returns"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
852 msgid "Number of revivals"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
856 msgid "SCO^revivals"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
860 msgid "Number of rounds won"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
864 msgid "SCO^rounds won"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
868 msgid "Number of rounds played"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
872 msgid "SCO^rounds played"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
876 msgid "SCO^score"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
880 msgid "Total score"
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
884 msgid "Number of suicides"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
888 msgid "SCO^suicides"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
892 msgid "Number of kills minus deaths"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
896 msgid "SCO^sum"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
900 msgid "Number of survivals"
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
904 msgid "SCO^survivals"
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
908 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
912 msgid "SCO^takes"
913 msgstr ""
914
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
916 msgid "Number of teamkills"
917 msgstr ""
918
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
920 msgid "SCO^teamkills"
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
924 msgid "Number of ticks (Domination)"
925 msgstr ""
926
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
928 msgid "SCO^ticks"
929 msgstr ""
930
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
932 msgid "SCO^time"
933 msgstr ""
934
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
936 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
940 msgid ""
941 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
942 msgstr ""
943
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
945 msgid "Usage:"
946 msgstr "Cleachdadh:"
947
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
949 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
953 msgid ""
954 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
955 "cvar scoreboard_columns"
956 msgstr ""
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
959 msgid ""
960 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
961 "map start"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
965 msgid ""
966 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
967 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
968 msgstr ""
969
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
971 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
972 msgstr ""
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
975 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
979 msgid ""
980 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
981 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
982 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
983 "field to show all fields available for the current game mode."
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
987 msgid ""
988 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
989 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
990 msgstr ""
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
993 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
997 msgid ""
998 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
999 "right of the vertical bar aligned to the right."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:741
1003 msgid ""
1004 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1005 "other gamemodes except DM."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1017 msgid "N/A"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1774
1021 #, c-format
1022 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1931
1026 msgid "Item stats"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2042
1030 msgid "Map stats:"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2072
1034 msgid "Monsters killed:"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1038 msgid "Secrets found:"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2289
1042 #, c-format
1043 msgid "Spectators"
1044 msgstr "Amhairc"
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1047 #, c-format
1048 msgid "^2+%s %s"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1052 #, c-format
1053 msgid "^5%s %s"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2312
1057 msgid "SCO^points"
1058 msgstr "puingean"
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2425
1061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1062 msgid "Team Selection"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2439
1066 #, c-format
1067 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2441
1071 #, c-format
1072 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445
1076 #, c-format
1077 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2456
1081 #, c-format
1082 msgid "^3%1.0f minutes"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483
1086 #, c-format
1087 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2484 qcsrc/client/main.qc:1481
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1092 msgid "Map:"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2651
1096 #, c-format
1097 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2655
1101 #, c-format
1102 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2689
1106 #, c-format
1107 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2699
1111 #, c-format
1112 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708
1116 #, c-format
1117 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1121 msgid "qu"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1125 msgid "m"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1129 msgid "km"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1133 msgid "mi"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1137 msgid "nmi"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1141 msgid "Warmup"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1145 msgid "Warmup: too few players"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1149 msgid "Warmup: no time limit"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1153 msgid "Timeout"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1157 msgid "Sudden Death"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1161 msgid "Overtime"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1165 #, c-format
1166 msgid "Overtime #%d"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1170 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1174 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1178 msgid "A vote has been called for:"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1182 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1186 msgid "^1Configure the HUD"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1197 msgid "Yes"
1198 msgstr "Tha"
1199
1200 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1208 msgid "No"
1209 msgstr "Chan eil"
1210
1211 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1212 msgid "Out of ammo"
1213 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1214
1215 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1216 msgid "Don't have"
1217 msgstr "Chan eil seo agad: "
1218
1219 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1220 msgid "Unavailable"
1221 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1222
1223 #: qcsrc/client/main.qc:305
1224 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1162 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1228 msgid "qu/s"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1163 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1232 msgid "m/s"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1164 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1236 msgid "km/h"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1240 msgid "mph"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1244 msgid "knots"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1206
1248 msgid "Checkpoint times:"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1253 msgid "All Weapons Arena"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1258 msgid "All Available Weapons Arena"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1263 msgid "Most Weapons Arena"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1403
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1268 msgid "Most Available Weapons Arena"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1406 qcsrc/client/main.qc:1420
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1273 msgid "No Weapons Arena"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1278 #, c-format
1279 msgid "%s Arena"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1429 qcsrc/client/main.qc:1434
1283 #, c-format
1284 msgid "This is %s"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: qcsrc/client/main.qc:1430
1288 msgid "Your client version is outdated."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1431
1292 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1432
1296 msgid "Please update!"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1435
1300 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1304 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1308 #, c-format
1309 msgid "Welcome to %s"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1454 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1313 #, c-format
1314 msgid "Level %d:"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1318 #, c-format
1319 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1479
1323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1324 msgid "Gametype:"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1483
1328 msgid "by:"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1487
1332 msgid "This match supports"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: qcsrc/client/main.qc:1489
1336 #, c-format
1337 msgid "%d players"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/client/main.qc:1491
1341 #, c-format
1342 msgid "%d to %d players"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/client/main.qc:1493
1346 #, c-format
1347 msgid "%d players maximum"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1495
1351 #, c-format
1352 msgid "%d players minimum"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: qcsrc/client/main.qc:1500
1356 msgid "Active modifications:"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/client/main.qc:1503
1360 msgid "Special gameplay tips:"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/client/main.qc:1510
1364 msgid "Server's message"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/client/main.qc:1604
1368 #, c-format
1369 msgid "%s (not bound)"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1373 msgid " (1 vote)"
1374 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1375
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1377 #, c-format
1378 msgid " (%d votes)"
1379 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1380
1381 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1382 msgid "Don't care"
1383 msgstr "Tha mi coma"
1384
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1386 msgid "Decide the gametype"
1387 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1388
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1390 msgid "Vote for a map"
1391 msgstr "Bhòt airson mapa"
1392
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1394 #, c-format
1395 msgid "%d seconds left"
1396 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1397
1398 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1399 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1403 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1407 msgid "Requesting preview..."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/client/view.qc:903
1411 msgid "Nade timer"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/client/view.qc:908
1415 msgid "Capture progress"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/client/view.qc:913
1419 msgid "Revival progress"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1423 msgid "error creating curl handle"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1427 msgid "Assault"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1431 msgid ""
1432 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1433 "out"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1445 msgid "Point limit:"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1449 msgid "Clan Arena"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1453 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1458 msgid "Round limit:"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1463 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1467 msgid "Capture time rankings"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1471 msgid "Capture the Flag"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1475 msgid ""
1476 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1477 "from the other team"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1481 msgid "Capture limit:"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1485 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1490 msgid "Rankings"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1494 msgid "Race CTS"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1498 msgid "Race for fastest time."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1502 msgid "Deathmatch"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1506 msgid "Score as many frags as you can"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1510 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1514 msgid "Domination"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1520 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1524 msgid "Duel"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1528 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1532 msgid "Freeze Tag"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1536 msgid ""
1537 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1538 "freeze all enemies to win"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1542 msgid "Invasion"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1546 msgid "Survive against waves of monsters"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1550 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1554 msgid "Keepaway"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1558 msgid "Gather all the keys to win the round"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1562 msgid "Key Hunt"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1566 msgid "^1You have no more lives left"
1567 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1570 msgid "Last Man Standing"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1574 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1578 msgid "Lives:"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1582 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1586 msgid "Mayhem"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1591 msgid "How much score is needed before the match will end"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1595 msgid "Nexball"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1599 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1603 msgid "Goal limit:"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1607 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1611 msgid "Ball Stealer"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1615 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1619 msgid "Onslaught"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1623 msgid "Personal best"
1624 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1625
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1627 msgid "Server best"
1628 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1629
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1631 msgid "Race"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1635 msgid "Race against other players to the finish line"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1639 msgid "Laps:"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1643 msgid "Hunter"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1647 msgid "Survivor"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1651 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1655 msgid "Survival"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1659 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1663 msgid "Team Deathmatch"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1667 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1671 msgid "Team Keepaway"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1675 msgid ""
1676 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1677 "mayhem!"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1681 msgid "Team Mayhem"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1685 msgid "Shells"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1689 msgid "Bullets"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1693 msgid "Rockets"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1697 msgid "Cells"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1701 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1702 msgid "Plasma"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1706 msgid "Small armor"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1710 msgid "Medium armor"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1714 msgid "Big armor"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1718 msgid "Mega armor"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1722 msgid "Small health"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1726 msgid "Medium health"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1730 msgid "Big health"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1734 msgid "Mega health"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1738 #: qcsrc/common/util.qc:263
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1740 msgid "Jetpack"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1744 msgid "Fuel"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1748 msgid "Fuel regenerator"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1752 msgid "Fuel regen"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:647
1756 #, no-c-format
1757 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1762 msgid "Frag limit:"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1766 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1770 msgid "Spectators:"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1774 msgid "It's your turn"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1779 msgid "Quit"
1780 msgstr "Fàg an-seo"
1781
1782 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1783 msgid "Invite"
1784 msgstr "Thoir cuireadh"
1785
1786 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1787 msgid "Current Game"
1788 msgstr "An geama làithreach"
1789
1790 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1791 msgid "Exit Menu"
1792 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1793
1794 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1796 msgid "Create"
1797 msgstr "Cruthaich"
1798
1799 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1801 msgid "Join"
1802 msgstr "Gabh pàirt ann"
1803
1804 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1805 msgid "Minigames"
1806 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1807
1808 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1809 msgid "Minigame message"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1813 msgid "Bulldozer"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1819 msgid "Game over!"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1823 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1833 msgid "You are spectating"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1837 msgid "Better luck next time!"
1838 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1841 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1845 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1849 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1853 msgid "Push the boulders onto the targets"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1857 msgid "Next Level"
1858 msgstr "An t-ath-leibheil"
1859
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1861 msgid "Restart"
1862 msgstr "Ath-thòisich"
1863
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1865 msgid "Editor"
1866 msgstr "Deasaiche"
1867
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1870 msgid "Save"
1871 msgstr "Sàbhail"
1872
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1874 msgid "Connect Four"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1883 #, c-format
1884 msgid "%s^7 won the game!"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1890 msgid "Draw"
1891 msgstr "Co-ionnann"
1892
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1897 msgid "You lost the game!"
1898 msgstr "Chaill thu an geama!"
1899
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1904 msgid "You win!"
1905 msgstr "Bhuannaich thu!"
1906
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1911 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1912 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1913
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1918 msgid "Click on the game board to place your piece"
1919 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1920
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1922 msgid "Nine Men's Morris"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1926 msgid ""
1927 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1928 msgstr ""
1929 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1930
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1932 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1933 msgstr ""
1934 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1935
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1937 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1938 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1939
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1941 msgid "Pong"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1946 msgid "AI"
1947 msgstr "IF"
1948
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1950 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1951 msgstr ""
1952 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1953 "cluicheadairean làithreach"
1954
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1956 msgid "Start Match"
1957 msgstr "Tòisich maidse"
1958
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1960 msgid "Add AI player"
1961 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1962
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1964 msgid "Remove AI player"
1965 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1966
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1968 msgid "Push-Pull"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1973 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1980 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1985 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1990 msgid "Next Match"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1994 msgid "Peg Solitaire"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1998 msgid "All pieces cleared!"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
2002 msgid "Remaining pieces:"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
2006 #, c-format
2007 msgid "Pieces left: %s"
2008 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
2009
2010 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2011 msgid "No more valid moves"
2012 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
2013
2014 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2015 msgid "Well done, you win!"
2016 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
2017
2018 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2019 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2020 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
2021
2022 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2023 msgid "Tic Tac Toe"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2027 msgid "Single Player"
2028 msgstr "Aon-chluicheadair"
2029
2030 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2032 msgid "Golem"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2037 msgid "Mage"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2041 msgid "Mage spike"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2046 msgid "Spider"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2050 msgid "Spider attack"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2054 msgid "Webbed"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2059 msgid "Wyvern"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2063 msgid "Wyvern attack"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2068 msgid "Zombie"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2072 msgid "Ammo"
2073 msgstr "Connadh"
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2076 msgid "Resistance"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2080 msgid "Medic"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2084 msgid "Bash"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2089 msgid "Vampire"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2093 msgid "Disability"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2097 msgid "Vengeance"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2101 msgid "Jump"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2105 msgid "Inferno"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2109 msgid "Swapper"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2113 msgid "Magnet"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2117 msgid "Luck"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2121 msgid "Flight"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2125 msgid "Damage text"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2129 msgid "Draw damage numbers"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2133 msgid "Font size minimum:"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2137 msgid "Font size maximum:"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2145 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2146 msgid "Color:"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2150 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2155 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2156 msgid "off-hand hook"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2160 #, c-format
2161 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2165 msgid "Vaporizer ammo"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2170 msgid "Extra life"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2174 msgid "Napalm grenade"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2178 msgid "Ice grenade"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2182 msgid "Translocate grenade"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2186 msgid "Spawn grenade"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2190 msgid "Heal grenade"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2194 msgid "Monster grenade"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2198 msgid "Entrap grenade"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2202 msgid "Veil grenade"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2206 msgid "Ammo grenade"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2210 msgid "Darkness grenade"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
2214 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2215 msgid "drop weapon / throw nade"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2219 #, c-format
2220 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2224 msgid "Grenade"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2228 #, c-format
2229 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2233 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2237 msgid "Overkill MachineGun"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2241 msgid "Overkill Nex"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2245 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2249 msgid "Overkill Shotgun"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2255 msgid "Invisibility"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2261 msgid "Shield"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2267 msgid "Speed"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2273 msgid "Strength"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2277 msgid "Burning"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2281 msgid "Spawn Shield"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2285 msgid "Stunned"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2289 msgid "Superweapons"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2293 msgid "Waypoint"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2297 msgid "Help me!"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2301 msgid "Here"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2305 msgid "DANGER"
2306 msgstr "CUNNART"
2307
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2309 msgid "Frozen!"
2310 msgstr "Reòite!"
2311
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2313 msgid "Reviving"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2317 msgid "Item"
2318 msgstr "Nì"
2319
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2321 msgid "Checkpoint"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2326 msgid "Finish"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2332 msgid "Start"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2336 msgid "Defend"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2340 msgid "Destroy"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2344 msgid "Push"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2348 msgid "Flag carrier"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2352 msgid "Enemy carrier"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2356 msgid "Dropped flag"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2360 msgid "White base"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2364 msgid "Red base"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2368 msgid "Blue base"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2372 msgid "Yellow base"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2376 msgid "Pink base"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2380 msgid "Return flag here"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2391 msgid "Control point"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2395 msgid "Dropped key"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2403 msgid "Key carrier"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2407 msgid "Run here"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2412 msgid "Ball"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2417 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2420 msgid "Ball carrier"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2424 msgid "Leader"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2428 msgid "Goal"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2432 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2433 msgid "Generator"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2437 msgid "Weapon"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2441 msgid "Monster"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2445 msgid "Vehicle"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2449 msgid "Intruder!"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2453 msgid "Tagged"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2457 msgid "Buff"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2461 #, c-format
2462 msgid "%s needing help!"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2466 msgid "^1Server notices:"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2470 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2474 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2478 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2482 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2486 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2490 #, c-format
2491 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2495 #, c-format
2496 msgid ""
2497 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2498 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2502 #, c-format
2503 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2507 #, c-format
2508 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2512 #, c-format
2513 msgid ""
2514 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2515 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2519 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2523 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2527 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2531 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2535 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2539 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2543 msgid ""
2544 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2545 "base"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2549 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2553 #, c-format
2554 msgid ""
2555 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2556 "itself"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2560 #, c-format
2561 msgid ""
2562 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2566 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2570 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2579 #, c-format
2580 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2584 #, c-format
2585 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2589 #, c-format
2590 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
2601 #, c-format
2602 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2606 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2610 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2614 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2618 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2622 msgid "^F2Match is restarting..."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2627 msgid "^F4Countdown stopped!"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2736 #, c-format
2737 msgid ""
2738 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2767 #, c-format
2768 msgid ""
2769 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2843 #, c-format
2844 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2868 #, c-format
2869 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2914 #, c-format
2915 msgid ""
2916 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2945 #, c-format
2946 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2955 #, c-format
2956 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2960 #, c-format
2961 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2965 #, c-format
2966 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2970 #, c-format
2971 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2975 #, c-format
2976 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2980 #, c-format
2981 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2985 #, c-format
2986 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2990 #, c-format
2991 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2995 #, c-format
2996 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3035 #, c-format
3036 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3040 #, c-format
3041 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3045 #, c-format
3046 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3050 #, c-format
3051 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3055 #, c-format
3056 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3060 #, c-format
3061 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3065 #, c-format
3066 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3070 #, c-format
3071 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3075 #, c-format
3076 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3080 #, c-format
3081 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3085 #, c-format
3086 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3090 #, c-format
3091 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3095 #, c-format
3096 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3100 #, c-format
3101 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3105 #, c-format
3106 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3110 #, c-format
3111 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3115 #, c-format
3116 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3120 #, c-format
3121 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3125 #, c-format
3126 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3131 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3136 #, c-format
3137 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3142 msgid "^BGRound tied"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3147 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3151 #, c-format
3152 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3167 #, c-format
3168 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3173 #, c-format
3174 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3179 #, c-format
3180 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3185 #, c-format
3186 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3191 #, c-format
3192 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3197 #, c-format
3198 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3203 #, c-format
3204 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3209 #, c-format
3210 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3214 #, c-format
3215 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3219 #, c-format
3220 msgid "^BG%s^F3 connected"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3224 #, c-format
3225 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3229 #, c-format
3230 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3234 #, c-format
3235 msgid "^BG%s^F3 wants to play on the ^TC^TT team"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3239 #, c-format
3240 msgid "^BG%s^F3 wants to play"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3251 #, c-format
3252 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3256 #, c-format
3257 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3261 #, c-format
3262 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3266 #, c-format
3267 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3271 #, c-format
3272 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3276 #, c-format
3277 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3281 #, c-format
3282 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3286 #, c-format
3287 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3291 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3295 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3299 #, c-format
3300 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3304 #, c-format
3305 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3309 #, c-format
3310 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3314 #, c-format
3315 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3319 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3323 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3327 #, c-format
3328 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3332 #, c-format
3333 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3337 #, c-format
3338 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3342 #, c-format
3343 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3347 #, c-format
3348 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3352 #, c-format
3353 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3357 #, c-format
3358 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3362 #, c-format
3363 msgid "^BG%s^F3 has left the queue after idling for %s seconds"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3367 #, c-format
3368 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 for balance reasons"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3372 msgid ""
3373 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3374 "spectators aren't allowed at the moment."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3378 #, c-format
3379 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3383 #, c-format
3384 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3388 #, c-format
3389 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3393 #, c-format
3394 msgid "^BG%s^F3 has left the queue"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3398 #, c-format
3399 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3403 #, c-format
3404 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3408 #, c-format
3409 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3413 #, c-format
3414 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3418 #, c-format
3419 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3423 #, c-format
3424 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3428 #, c-format
3429 msgid ""
3430 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3431 "and will be lost."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3435 #, c-format
3436 msgid ""
3437 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3438 "lost."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3442 #, c-format
3443 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3447 #, c-format
3448 msgid ""
3449 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3450 "(^F1%s^F4)"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3454 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3458 #, c-format
3459 msgid ""
3460 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3461 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3465 #, c-format
3466 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
3471 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
3476 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3480 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3484 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3488 #, c-format
3489 msgid ""
3490 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3491 "^F2Xonotic %s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3495 #, c-format
3496 msgid ""
3497 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3501 #, c-format
3502 msgid ""
3503 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3504 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3508 #, c-format
3509 msgid ""
3510 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3514 #, c-format
3515 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3519 #, c-format
3520 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3524 #, c-format
3525 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3529 #, c-format
3530 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3534 #, c-format
3535 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3539 #, c-format
3540 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3544 #, c-format
3545 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3549 #, c-format
3550 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3554 #, c-format
3555 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3559 #, c-format
3560 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3564 #, c-format
3565 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3569 #, c-format
3570 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3574 #, c-format
3575 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3579 #, c-format
3580 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3584 #, c-format
3585 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3589 #, c-format
3590 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3594 #, c-format
3595 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3599 #, c-format
3600 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3604 #, c-format
3605 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3609 #, c-format
3610 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3614 #, c-format
3615 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3619 #, c-format
3620 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3624 #, c-format
3625 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3629 #, c-format
3630 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3634 #, c-format
3635 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3639 #, c-format
3640 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3644 #, c-format
3645 msgid ""
3646 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3650 #, c-format
3651 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3655 #, c-format
3656 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3660 #, c-format
3661 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
3666 #, c-format
3667 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3671 #, c-format
3672 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3676 #, c-format
3677 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3681 #, c-format
3682 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3686 #, c-format
3687 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3691 #, c-format
3692 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3696 #, c-format
3697 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3701 #, c-format
3702 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3706 #, c-format
3707 msgid ""
3708 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3712 #, c-format
3713 msgid ""
3714 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3718 #, c-format
3719 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3723 #, c-format
3724 msgid ""
3725 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3726 "Chainsaw%s%s"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3730 #, c-format
3731 msgid ""
3732 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3736 #, c-format
3737 msgid ""
3738 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3742 #, c-format
3743 msgid ""
3744 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3748 #, c-format
3749 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3753 #, c-format
3754 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3758 #, c-format
3759 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3763 #, c-format
3764 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3768 #, c-format
3769 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3773 #, c-format
3774 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3778 #, c-format
3779 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3783 #, c-format
3784 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3788 #, c-format
3789 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3793 #, c-format
3794 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3798 #, c-format
3799 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3803 #, c-format
3804 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3808 #, c-format
3809 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3813 #, c-format
3814 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3818 #, c-format
3819 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3823 #, c-format
3824 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3828 #, c-format
3829 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3833 msgid "^F4You are now alone!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3837 msgid "^BGYou are attacking!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3841 msgid "^BGYou are defending!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3845 #, c-format
3846 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3850 #, c-format
3851 msgid "%s players are needed for this match."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3855 msgid "^BGBegin!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3859 msgid "^BGGame starts in"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3863 #, c-format
3864 msgid "^BGRound %s starts in"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3868 msgid "^F4Round cannot start"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3872 msgid "^F2Don't camp!"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3876 msgid ""
3877 "^BGYou are now free.\n"
3878 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3879 "^BGif you think you will succeed."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3883 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3887 msgid ""
3888 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3889 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3890 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3894 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3898 msgid "^BGYou captured the flag!"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3902 #, c-format
3903 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3907 #, c-format
3908 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3912 #, c-format
3913 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3917 #, c-format
3918 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3922 #, c-format
3923 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3927 #, c-format
3928 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3932 #, c-format
3933 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3937 #, c-format
3938 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3942 #, c-format
3943 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3947 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3951 msgid "^BGYou got the flag!"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3955 #, c-format
3956 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3960 #, c-format
3961 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3965 #, c-format
3966 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3970 #, c-format
3971 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3976 #, c-format
3977 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3982 #, c-format
3983 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3987 #, c-format
3988 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3992 #, c-format
3993 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3997 #, c-format
3998 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
4002 #, c-format
4003 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4007 #, c-format
4008 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4012 #, c-format
4013 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4017 #, c-format
4018 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
4022 #, c-format
4023 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4028 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
4032 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4036 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4040 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
4044 #, c-format
4045 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
4051 #, c-format
4052 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
4056 #, c-format
4057 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
4063 #, c-format
4064 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
4068 #, c-format
4069 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
4073 #, c-format
4074 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
4078 #, c-format
4079 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
4083 #, c-format
4084 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4088 #, c-format
4089 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4093 #, c-format
4094 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4098 #, c-format
4099 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4103 #, c-format
4104 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4108 #, c-format
4109 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4113 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4117 #, c-format
4118 msgid ""
4119 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4120 "You are now on: %s"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4124 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4128 msgid "^K1Die camper!"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4132 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4136 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4140 #, c-format
4141 msgid "^K1You were %s"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4145 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4149 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4153 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4157 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4161 msgid "^K1You fragged yourself!"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4165 msgid "^K1You need to be more careful!"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4169 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4173 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4177 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4181 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4185 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4189 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4193 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4197 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4201 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4205 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4209 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4213 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4217 msgid "^K1You need to preserve your health"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4221 msgid "^K1You became a shooting star!"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4225 msgid "^K1You melted away in slime!"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4229 msgid "^K1You committed suicide!"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4233 msgid "^K1You ended it all!"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4237 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4241 #, c-format
4242 msgid "^BGYou are now on: %s"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4246 msgid "^K1You died in an accident!"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4250 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4254 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4258 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4262 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4266 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4270 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4274 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4278 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4282 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4286 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4290 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4294 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4298 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4302 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4306 msgid "^K1Watch your step!"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4310 #, c-format
4311 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4315 #, c-format
4316 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4320 #, c-format
4321 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4325 #, c-format
4326 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4330 msgid ""
4331 "^K1Stop idling!\n"
4332 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4336 msgid ""
4337 "^K1Stop idling!\n"
4338 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4342 #, c-format
4343 msgid ""
4344 "^K1Teams unbalanced!\n"
4345 "^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4349 #, c-format
4350 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4354 #, c-format
4355 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4359 msgid "^BGDoor unlocked!"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4363 #, c-format
4364 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
4368 #, c-format
4369 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4373 msgid "^K3You revived yourself"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4377 #, c-format
4378 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4382 #, c-format
4383 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4387 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4391 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4395 msgid "^K1You froze yourself"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4399 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4403 #, c-format
4404 msgid "^K1A %s has arrived!"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4408 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4412 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4416 msgid ""
4417 "^K1No spawnpoints available!\n"
4418 "Hope your team can fix it..."
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4422 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4426 #, c-format
4427 msgid ""
4428 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4429 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4433 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4437 msgid "^BGYou are now queued to join the game."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4441 msgid "^BGYou are now queued to join on ^TC^TT^BG team."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4445 #, c-format
4446 msgid "^K2Please choose a different team! %s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4450 msgid "^BGYou picked up the ball"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4454 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4458 msgid ""
4459 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4460 "Help the key carriers to meet!"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4464 msgid ""
4465 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4466 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4470 msgid ""
4471 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4472 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4476 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4480 msgid "^BGScanning frequency range..."
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4484 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4488 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4492 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4496 #, c-format
4497 msgid ""
4498 "^BGWaiting for players to join...\n"
4499 "Need active players for: %s"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4503 #, c-format
4504 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4508 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4512 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4516 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4520 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4524 #, c-format
4525 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4529 #, c-format
4530 msgid ""
4531 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4532 "Next weapon: ^F1%s"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4536 #, c-format
4537 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4541 #, c-format
4542 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4546 msgid "^BGYou captured a control point"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4550 #, c-format
4551 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4555 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4559 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4563 msgid ""
4564 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4565 "^F2Capture some control points to unshield it"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4569 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4573 msgid ""
4574 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4575 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4579 #, c-format
4580 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4584 #, c-format
4585 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4589 msgid ""
4590 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4591 "Keep fragging until we have a winner!"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4595 msgid ""
4596 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4597 "Keep scoring until we have a winner!"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4601 msgid ""
4602 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4603 "\n"
4604 "Generators are now decaying.\n"
4605 "The more control points your team holds,\n"
4606 "the faster the enemy generator decays"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4610 #, c-format
4611 msgid ""
4612 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4613 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4617 msgid "^K1In^BG-portal created"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4621 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4625 msgid "^F1Portal creation failed"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4629 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4633 msgid "^F2Strength has worn off"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4637 msgid "^F2Shield surrounds you"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4641 msgid "^F2Shield has worn off"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4645 msgid "^F2You are on speed"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4649 msgid "^F2Speed has worn off"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4653 msgid "^F2You are invisible"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4657 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4661 msgid ""
4662 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4663 "banned in this server"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4667 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4671 msgid "^BGSequence completed!"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4675 msgid "^BGThere are more to go..."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4679 #, c-format
4680 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4684 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4688 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4692 msgid "^F2You now have a superweapon"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4696 msgid ""
4697 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4698 "suspicion!"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4702 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4706 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4710 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4714 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4718 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4722 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4726 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
4730 #, c-format
4731 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
4735 #, c-format
4736 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
4740 #, c-format
4741 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
4745 msgid ""
4746 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4747 "^F4Stop them!"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
4751 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
4755 msgid ""
4756 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
4760 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:421 qcsrc/common/notifications/all.qh:422
4764 #, c-format
4765 msgid " (near %s)"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4769 msgid "primary"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4773 msgid "secondary"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4777 msgid "point"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4781 msgid "points"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4785 msgid "drop flag"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
4789 msgid "throw nade"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4793 #, c-format
4794 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4798 #, c-format
4799 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4803 msgid "TRIPLE FRAG! "
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4807 #, c-format
4808 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4812 #, c-format
4813 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4817 msgid "RAGE! "
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4821 #, c-format
4822 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4826 #, c-format
4827 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4831 msgid "MASSACRE! "
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4835 #, c-format
4836 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4840 #, c-format
4841 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4845 msgid "MAYHEM! "
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4849 #, c-format
4850 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4854 #, c-format
4855 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4859 msgid "BERSERKER! "
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4863 #, c-format
4864 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4868 #, c-format
4869 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4873 msgid "CARNAGE! "
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4877 #, c-format
4878 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4882 #, c-format
4883 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4887 msgid "ARMAGEDDON! "
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4891 #, c-format
4892 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:483
4896 #, c-format
4897 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4901 #, c-format
4902 msgid ""
4903 "\n"
4904 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:492
4908 #, c-format
4909 msgid ""
4910 "\n"
4911 "(^F4Dead^BG)%s"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:513 qcsrc/common/notifications/all.qh:526
4915 #, c-format
4916 msgid "%d score spree! "
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4920 #, c-format
4921 msgid "%d frag spree! "
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4925 msgid "First blood! "
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4929 msgid "First score! "
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4933 msgid "First casualty! "
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4937 msgid "First victim! "
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4941 #, c-format
4942 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4946 #, c-format
4947 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4951 #, c-format
4952 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4956 #, c-format
4957 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4961 #, c-format
4962 msgid ", ending their %d frag spree"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4966 #, c-format
4967 msgid ", ending their %d score spree"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4971 #, c-format
4972 msgid ", losing their %d frag spree"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:635
4976 #, c-format
4977 msgid ", losing their %d score spree"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:661
4981 #, c-format
4982 msgid " with %d %s"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4986 msgid "TEAM^Red"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4990 msgid "TEAM^Blue"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4994 msgid "TEAM^Yellow"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4998 msgid "TEAM^Pink"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/teams.qh:35
5002 msgid "Team"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/teams.qh:36
5006 msgid "Neutral"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/teams.qh:39
5010 msgid "KEY^Red"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/common/teams.qh:40
5014 msgid "KEY^Blue"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/teams.qh:41
5018 msgid "KEY^Yellow"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/teams.qh:42
5022 msgid "KEY^Pink"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/teams.qh:43
5026 msgid "FLAG^Red"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5030 msgid "FLAG^Blue"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5034 msgid "FLAG^Yellow"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5038 msgid "FLAG^Pink"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5042 msgid "GENERATOR^Red"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5046 msgid "GENERATOR^Blue"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5050 msgid "GENERATOR^Yellow"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5054 msgid "GENERATOR^Pink"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5058 #, c-format
5059 msgid "%s under attack!"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5063 msgid "Turret"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5067 msgid "eWheel Turret"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5071 msgid "eWheel"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5075 msgid "FLAC Cannon"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5079 msgid "FLAC"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5083 msgid "Fusion Reactor"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5087 msgid "Hellion Missile Turret"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5091 msgid "Hellion"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5095 msgid "Hunter-Killer Turret"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5099 msgid "Hunter-Killer"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5103 msgid "Machinegun Turret"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5107 msgid "Machinegun"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5111 msgid "MLRS Turret"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5115 msgid "MLRS"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5119 msgid "Phaser Cannon"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5123 msgid "Phaser"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5127 msgid "Plasma Cannon"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5131 msgid "Dual plasma"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5135 msgid "Dual Plasma Cannon"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5139 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5140 msgid "Tesla Coil"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5144 msgid "Walker Turret"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5148 msgid "Walker"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/util.qc:248
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5153 msgid "Dodging"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/common/util.qc:249
5157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5158 msgid "InstaGib"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:250
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5163 msgid "New Toys"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/util.qc:251
5167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5168 msgid "NIX"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/util.qc:252
5172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5173 msgid "Rocket Flying"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/util.qc:253
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5178 msgid "Invincible Projectiles"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/util.qc:254
5182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5183 msgid "Low gravity"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/util.qc:255
5187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5188 msgid "Cloaked"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/common/util.qc:256
5192 msgid "Hook"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/common/util.qc:257
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5197 msgid "Midair"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/common/util.qc:258
5201 msgid "Melee only Arena"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/common/util.qc:260
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5206 msgid "Piñata"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/common/util.qc:261
5210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5211 msgid "Weapons stay"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/common/util.qc:262
5215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5216 msgid "Blood loss"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/common/util.qc:264
5220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5221 msgid "Buffs"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/common/util.qc:265
5225 msgid "Overkill"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/common/util.qc:266
5229 msgid "No powerups"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/common/util.qc:267
5233 msgid "Powerups"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/common/util.qc:268
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5238 msgid "Touch explode"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/common/util.qc:269
5242 msgid "Wall jumping"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/common/util.qc:270
5246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5247 msgid "No start weapons"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:271
5251 msgid "Nades"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/common/util.qc:272
5255 msgid "Offhand blaster"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5259 msgid "Male"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5263 msgid "Female"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1423
5267 msgid "Undisclosed"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5271 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1471
5275 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5279 msgid "TAB"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1477 qcsrc/common/util.qc:1548
5283 #, c-format
5284 msgid "ENTER"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5288 msgid "ESCAPE"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5292 msgid "SPACE"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5296 msgid "BACKSPACE"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1539
5300 #, c-format
5301 msgid "UPARROW"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1534
5305 #, c-format
5306 msgid "DOWNARROW"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5310 #, c-format
5311 msgid "LEFTARROW"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1537
5315 #, c-format
5316 msgid "RIGHTARROW"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5320 msgid "ALT"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5324 msgid "CTRL"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1489
5328 msgid "SHIFT"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1532
5332 #, c-format
5333 msgid "INS"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1542
5337 #, c-format
5338 msgid "DEL"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1535
5342 #, c-format
5343 msgid "PGDN"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1540
5347 #, c-format
5348 msgid "PGUP"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1538
5352 #, c-format
5353 msgid "HOME"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1496 qcsrc/common/util.qc:1533
5357 #, c-format
5358 msgid "END"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5362 msgid "PAUSE"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5366 msgid "NUMLOCK"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5370 msgid "CAPSLOCK"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5374 msgid "SCROLLOCK"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5378 msgid "SEMICOLON"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5382 msgid "TILDE"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5386 msgid "BACKQUOTE"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5390 msgid "QUOTE"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5394 msgid "APOSTROPHE"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1509
5398 msgid "BACKSLASH"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5402 #, c-format
5403 msgid "F%d"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5407 #, c-format
5408 msgid "KP_%d"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1532 qcsrc/common/util.qc:1533
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1534 qcsrc/common/util.qc:1535
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1536 qcsrc/common/util.qc:1537
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1538 qcsrc/common/util.qc:1539
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1540 qcsrc/common/util.qc:1541
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1542 qcsrc/common/util.qc:1543
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
5420 #, c-format
5421 msgid "KP_%s"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5425 #, c-format
5426 msgid "PERIOD"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5430 #, c-format
5431 msgid "DIVIDE"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5435 #, c-format
5436 msgid "SLASH"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5440 #, c-format
5441 msgid "MULTIPLY"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5445 #, c-format
5446 msgid "MINUS"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1547
5450 #, c-format
5451 msgid "PLUS"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5455 #, c-format
5456 msgid "EQUALS"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5460 msgid "PRINTSCREEN"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5464 #, c-format
5465 msgid "MOUSE%d"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5469 msgid "MWHEELUP"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5473 msgid "MWHEELDOWN"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5477 #, c-format
5478 msgid "JOY%d"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5482 #, c-format
5483 msgid "AUX%d"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5487 #, c-format
5488 msgid "DPAD_UP"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5492 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1577 qcsrc/common/util.qc:1578
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1579 qcsrc/common/util.qc:1580
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1581 qcsrc/common/util.qc:1582
5496 #: qcsrc/common/util.qc:1583 qcsrc/common/util.qc:1584
5497 #: qcsrc/common/util.qc:1585 qcsrc/common/util.qc:1586
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1587 qcsrc/common/util.qc:1588
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1589 qcsrc/common/util.qc:1590
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1591 qcsrc/common/util.qc:1592
5501 #, c-format
5502 msgid "X360_%s"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5506 #, c-format
5507 msgid "DPAD_DOWN"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5511 #, c-format
5512 msgid "DPAD_LEFT"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5516 #, c-format
5517 msgid "DPAD_RIGHT"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5521 #, c-format
5522 msgid "START"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5526 #, c-format
5527 msgid "BACK"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5531 #, c-format
5532 msgid "LEFT_THUMB"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5536 #, c-format
5537 msgid "RIGHT_THUMB"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5541 #, c-format
5542 msgid "LEFT_SHOULDER"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5546 #, c-format
5547 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5551 #, c-format
5552 msgid "LEFT_TRIGGER"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5556 #, c-format
5557 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5561 #, c-format
5562 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5566 #, c-format
5567 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5571 #, c-format
5572 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5576 #, c-format
5577 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5581 #, c-format
5582 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5586 #, c-format
5587 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5591 #, c-format
5592 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/common/util.qc:1592
5596 #, c-format
5597 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/common/util.qc:1602 qcsrc/common/util.qc:1603
5601 #: qcsrc/common/util.qc:1604 qcsrc/common/util.qc:1605
5602 #, c-format
5603 msgid "JOY_%s"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5607 #, c-format
5608 msgid "UP"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5612 #, c-format
5613 msgid "DOWN"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5617 #, c-format
5618 msgid "LEFT"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/common/util.qc:1605
5622 #, c-format
5623 msgid "RIGHT"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/common/util.qc:1611
5627 #, c-format
5628 msgid "MIDINOTE%d"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5632 #, c-format
5633 msgid "Press %s"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5637 msgid "No right gunner!"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5641 msgid "No left gunner!"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5645 msgid "Bumblebee"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5649 msgid "Racer"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5653 msgid "Racer cannon"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5657 msgid "Raptor"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5661 msgid "Raptor cannon"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5665 msgid "Raptor bomb"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5669 msgid "Raptor flare"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5673 msgid "Spiderbot"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5677 msgid "Arc"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5681 msgid "Blaster"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5685 msgid "Crylink"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5689 msgid "Devastator"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5693 msgid "Electro"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5697 msgid "Fireball"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5701 msgid "Hagar"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5705 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5710 msgid "Grappling Hook"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5714 msgid "MachineGun"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5718 msgid "Mine Layer"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5722 msgid "Mortar"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5726 msgid "Port-O-Launch"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5730 msgid "Rifle"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5734 msgid "T.A.G. Seeker"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5738 msgid "Shockwave"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5742 msgid "Shotgun"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5746 #, no-c-format
5747 msgid "@!#%'n Tuba"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5751 msgid "Vaporizer"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5755 msgid "Vortex"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5759 #, c-format
5760 msgid "CI_DEC^%s years"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5764 #, c-format
5765 msgid "CI_ZER^%d years"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5769 #, c-format
5770 msgid "CI_FIR^%d year"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5774 #, c-format
5775 msgid "CI_SEC^%d years"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5779 #, c-format
5780 msgid "CI_THI^%d years"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5784 #, c-format
5785 msgid "CI_MUL^%d years"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5789 #, c-format
5790 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5794 #, c-format
5795 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5799 #, c-format
5800 msgid "CI_FIR^%d week"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5804 #, c-format
5805 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5809 #, c-format
5810 msgid "CI_THI^%d weeks"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5814 #, c-format
5815 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5819 #, c-format
5820 msgid "CI_DEC^%s days"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5824 #, c-format
5825 msgid "CI_ZER^%d days"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5829 #, c-format
5830 msgid "CI_FIR^%d day"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5834 #, c-format
5835 msgid "CI_SEC^%d days"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5839 #, c-format
5840 msgid "CI_THI^%d days"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5844 #, c-format
5845 msgid "CI_MUL^%d days"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5849 #, c-format
5850 msgid "CI_DEC^%s hours"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5854 #, c-format
5855 msgid "CI_ZER^%d hours"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5859 #, c-format
5860 msgid "CI_FIR^%d hour"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5864 #, c-format
5865 msgid "CI_SEC^%d hours"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5869 #, c-format
5870 msgid "CI_THI^%d hours"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5874 #, c-format
5875 msgid "CI_MUL^%d hours"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5879 #, c-format
5880 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5884 #, c-format
5885 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5889 #, c-format
5890 msgid "CI_FIR^%d minute"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5894 #, c-format
5895 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5899 #, c-format
5900 msgid "CI_THI^%d minutes"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5904 #, c-format
5905 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5909 #, c-format
5910 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5914 #, c-format
5915 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5919 #, c-format
5920 msgid "CI_FIR^%d second"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5924 #, c-format
5925 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5929 #, c-format
5930 msgid "CI_THI^%d seconds"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5934 #, c-format
5935 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5939 #, c-format
5940 msgid "%dst"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5944 #, c-format
5945 msgid "%dnd"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5949 #, c-format
5950 msgid "%drd"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5954 #, c-format
5955 msgid "%dth"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5959 msgid "No description"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5963 #, c-format
5964 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5968 #, c-format
5969 msgid "%02d:%02d:%02d"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5973 #, c-format
5974 msgid "Item %d"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5981 msgid "Custom"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5985 msgid "Core Team"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5989 msgid "Extended Team"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5993 msgid "Website"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5997 msgid "Stats"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
6001 msgid "Art"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
6005 msgid "Animation"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
6009 msgid "Campaign"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
6013 msgid "Level Design"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
6017 msgid "Music / Sound FX"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
6021 msgid "Game Code"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
6025 msgid "Marketing / PR"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6029 msgid "Legal"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6033 msgid "Game Engine"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6037 msgid "Engine Additions"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6041 msgid "Compiler"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6045 msgid "Other Active Contributors"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6049 msgid "Translators"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6053 msgid "Asturian"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6057 msgid "Belarusian"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6061 msgid "Bulgarian"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6065 msgid "Chinese (China)"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6069 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6073 msgid "Chinese (Taiwan)"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6077 msgid "Czech"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6081 msgid "Dutch"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6085 msgid "English (Australia)"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6089 msgid "Finnish"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6093 msgid "French"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6097 msgid "German"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6101 msgid "Greek"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6105 msgid "Hungarian"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6109 msgid "Indonesian"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6113 msgid "Irish"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6117 msgid "Italian"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6121 msgid "Japanese"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6125 msgid "Kazakh"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6129 msgid "Korean"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6133 msgid "Latin"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6137 msgid "Polish"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6141 msgid "Portuguese"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6145 msgid "Portuguese (Brazil)"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6149 msgid "Romanian"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6153 msgid "Russian"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6157 msgid "Serbian"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6161 msgid "Spanish"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6165 msgid "Swedish"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6169 msgid "Turkish"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6173 msgid "Ukrainian"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6177 msgid "Past Contributors"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6181 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6185 msgid "will not be saved"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6189 msgid "will be saved to config.cfg"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6193 msgid "private"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6197 msgid "engine setting"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6201 msgid "read only"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6210 msgid "OK"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6214 msgid "Credits"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6218 msgid "The Xonotic credits"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6222 msgid ""
6223 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6224 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6225 "menu system."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:51
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6230 msgid "Name:"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:59
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6235 msgid "Name under which you will appear in the game"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:75
6239 msgid "Text language:"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
6243 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
6247 msgid "Undecided"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:92
6251 msgid ""
6252 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6253 "menu"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:96
6257 msgid "Save settings"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6263 msgid "Welcome"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6271 msgid "Join!"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6276 msgid "Restart level"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6280 msgid "Main menu"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6285 msgid "Servers"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6290 msgid "Profile"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6295 msgid "Settings"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6300 msgid "Input"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6304 msgid "Quick menu"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6309 msgid "Spectate"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6313 msgid "Game menu"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6317 msgid "Ammunition display:"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6321 msgid "Show only current ammo type"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6326 msgid "Noncurrent alpha:"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6331 msgid "Noncurrent scale:"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6336 msgid "Align icon:"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6348 msgid "Left"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6360 msgid "Right"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6364 msgid "Ammo Panel"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6369 msgid "Message duration:"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6374 msgid "Fade time:"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6378 msgid "Flip messages order"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6383 msgid "Text alignment:"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6389 msgid "Center"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6393 msgid "Font scale:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6397 msgid "Bold font scale:"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6401 msgid "Centerprint Panel"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6405 msgid "Chat entries:"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6409 msgid "Chat size:"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6413 msgid "Chat lifetime:"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6417 msgid "Chat beep sound"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6421 msgid "Chat Panel"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6425 msgid "Engine info:"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6429 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6433 msgid "Engine Info Panel"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6437 msgid "Combine health and armor"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6443 msgid "Enable status bar"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6448 msgid "Status bar alignment:"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6455 msgid "Inward"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6462 msgid "Outward"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6467 msgid "Icon alignment:"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6471 msgid "Flip health and armor positions"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6475 msgid "Health/Armor Panel"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6479 msgid "Info messages:"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6483 msgid "Flip align"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6487 msgid "Info Messages Panel"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6502 msgid "Disable"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6507 msgid "Enable spectating"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6511 msgid "Enable even playing in warmup"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6515 msgid "Reduced"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6519 msgid "Text/icon ratio:"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6523 msgid "Hide spawned items"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6527 msgid "Hide big armor and health"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6531 msgid "Dynamic size"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6535 msgid "Items Time Panel"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6539 msgid "Mod Icons Panel"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6543 msgid "Notifications:"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6547 msgid "Also print notifications to the console"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6551 msgid "Flip notify order"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6555 msgid "Entry lifetime:"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6559 msgid "Entry fadetime:"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6563 msgid "Notification Panel"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6572 msgid "Enable"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6577 msgid "Enable even observing"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6582 msgid "Enable only in Race/CTS"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6586 msgid "Status bar"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6591 msgid "Left align"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6596 msgid "Right align"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6600 msgid "Inward align"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6604 msgid "Outward align"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6608 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6612 msgid "Speed:"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6616 msgid "Include vertical speed"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6620 msgid "Show speed unit"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6624 msgid "Top speed"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6628 msgid "Acceleration:"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6632 msgid "Include vertical acceleration"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6636 msgid "Physics Panel"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6640 msgid "Pickup messages:"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6644 msgid "Show timer:"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6652 msgid "Never"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6659 msgid "Always"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6663 msgid "Spectating"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6667 msgid "Icon size scale:"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6671 msgid "Pickup Panel"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6675 msgid "Powerups Panel"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6680 msgid "Always enable"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6684 msgid "Forced aspect:"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6688 msgid "Pressed Keys Panel"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6692 msgid "Quick Menu Panel"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6696 msgid "Race Timer Panel"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6700 msgid "Enable in team games"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6704 msgid "Radar:"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6717 msgid "Alpha:"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6721 msgid "Rotation:"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6725 msgid "Forward"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6729 msgid "West"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6733 msgid "South"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6737 msgid "East"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6741 msgid "North"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6745 msgid "Scale:"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6749 msgid "Zoom mode:"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6753 msgid "Zoomed in"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6757 msgid "Zoomed out"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6761 msgid "Always zoomed"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6765 msgid "Never zoomed"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6769 msgid "Radar Panel"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6773 msgid "Score:"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6777 msgid "Rankings:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6782 msgid "Off"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6786 msgid "And me"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6790 msgid "Pure"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6794 msgid "Score Panel"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6798 msgid "StrafeHUD mode:"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6802 msgid "View angle centered"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6806 msgid "Velocity angle centered"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6810 msgid "StrafeHUD style:"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6814 msgid "no styling"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6818 msgid "progress bar"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6822 msgid "gradient"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6826 msgid "Range:"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6830 msgid "Demo mode"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6834 msgid "Reset colors"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6838 msgid "Strafe bar:"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6842 msgid "Angle indicator:"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6847 msgid "Neutral:"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6852 msgid "Good:"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6857 msgid "Overturn:"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6861 msgid "Switch indicator:"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6865 msgid "Best angle indicator:"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6869 msgid "StrafeHUD Panel"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6873 msgid "Timer:"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6877 msgid "Show elapsed time"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6881 msgid "Secondary timer:"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6885 msgid "Swapped"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6889 msgid "Timer Panel"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6893 msgid "Alpha after voting:"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6897 msgid "Vote Panel"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6901 msgid "Fade out after:"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6905 #, c-format
6906 msgid "%ds"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6910 msgid "Fade effect:"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6914 msgid "EF^None"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6918 msgid "Alpha"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6922 msgid "Slide"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6926 msgid "EF^Both"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6930 msgid "Weapon icons:"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6934 msgid "Show only owned weapons"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6938 msgid "Show weapon ID as:"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6942 msgid "SHOWAS^None"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6946 msgid "Number"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6950 msgid "Bind"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6954 msgid "Weapon ID scale:"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6958 msgid "Show Accuracy"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6962 msgid "Show Ammo"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6966 msgid "Ammo bar alpha:"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6970 msgid "Ammo bar color:"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6974 msgid "Weapons Panel"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6978 msgid "HUD skins"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6987 msgid "Filter:"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6994 msgid "Refresh"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6999 msgid "Set skin"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
7003 msgid "Save current skin"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
7007 msgid "Panel background defaults:"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7011 msgid "Background:"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7015 msgid "Border size:"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
7020 msgid "Team color:"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
7024 msgid "Test team color in configure mode"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7028 msgid "Padding:"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7032 msgid "HUD Dock:"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7036 msgid "DOCK^Disabled"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7040 msgid "DOCK^Small"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7044 msgid "DOCK^Medium"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7048 msgid "DOCK^Large"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7052 msgid "Grid settings:"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7056 msgid "Snap panels to grid"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7060 msgid "Grid size:"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7064 msgid "X:"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7068 msgid "Y:"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7072 msgid "Center line"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7076 #, c-format
7077 msgid ""
7078 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7079 "vertical lines by editing %s in the console"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7083 msgid "Exit setup"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7087 msgid "Panel HUD Setup"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7091 msgid "Monster:"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7096 msgid "Spawn"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7100 msgid "Remove"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7104 msgid "Move target:"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7108 msgid "Follow"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7112 msgid "Wander"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7116 msgid "Spawnpoint"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7120 msgid "No moving"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7124 msgid "Colors:"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7129 msgid "Set skin:"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7133 msgid "Monster Tools"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7137 msgid "Find servers to play on"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7141 msgid "Host your own game"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7145 msgid "Media"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7149 msgid "Multiplayer"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7153 msgid ""
7154 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7155 "settings"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7163 msgid "Default"
7164 msgstr "Bun-roghainn"
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7168 msgid "Unlimited"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7172 msgid "Gametype"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7176 msgid "Time limit:"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7180 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7184 #, c-format
7185 msgid "%d minutes"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7189 msgid "TIMLIM^Default"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7194 msgid "1 minute"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7198 msgid "TIMLIM^Infinite"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7202 msgid "Teams:"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7206 msgid "2 teams"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7210 msgid "3 teams"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7214 msgid "4 teams"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7218 msgid "Player slots:"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7222 msgid ""
7223 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7224 "at once"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7228 msgid "Number of bots:"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7232 msgid "Amount of bots on your server"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7236 msgid "Bot skill:"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7240 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7244 msgid "Botlike"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7248 msgid "Beginner"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7252 msgid "You will win"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7256 msgid "You can win"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7260 msgid "You might win"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7264 msgid "Advanced"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7268 msgid "Expert"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7272 msgid "Pro"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7276 msgid "Assassin"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7280 msgid "Unhuman"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7284 msgid "Godlike"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7288 msgid "Mutators..."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7292 msgid "Mutators and weapon arenas"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7296 msgid "Maplist"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7300 msgid ""
7301 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7302 "Delete to clear; Enter when done."
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7306 msgid "Add shown"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7310 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7314 msgid "Remove shown"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7318 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7322 msgid "Add all"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7326 msgid "Add every available map to your selection"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7330 msgid "Remove all"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7334 msgid "Remove all the maps from your selection"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7338 msgid "Start multiplayer!"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7342 msgid "Title:"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7346 msgid "Author:"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7350 msgid "Game types:"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7355 msgid "Close"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7359 msgid "MAP^Play"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7363 msgid "Map Information"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7367 msgid "MUT^None"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7371 msgid "Gameplay mutators:"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7375 msgid ""
7376 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7377 "directional key to dodge"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7381 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7385 msgid "All players are almost invisible"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7389 msgid ""
7390 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7391 "that support it"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7395 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7399 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7403 msgid ""
7404 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7405 "they can't jump)"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7409 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7413 msgid "Weapon & item mutators:"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7417 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7421 msgid ""
7422 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7423 "to use it"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7427 msgid ""
7428 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7429 "with the Electro primary fire"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7433 msgid ""
7434 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7435 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7439 msgid ""
7440 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7441 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7442 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7446 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7450 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7454 msgid "Regular (no arena)"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7458 msgid ""
7459 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7460 "without weapon pickups"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7464 msgid "Weapon arenas:"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7468 msgid "Custom weapons"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7472 msgid "Most weapons"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7476 msgid "All weapons"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7480 msgid "Special arenas:"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7484 msgid ""
7485 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7486 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7487 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7488 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7492 msgid ""
7493 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7494 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7495 "switch to another weapon."
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7499 msgid "with blaster"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7503 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7507 msgid "Mutators"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7511 msgid "SRVS^Categories"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7515 msgid "SRVS^Empty"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7519 msgid "Show empty servers"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7523 msgid "SRVS^Full"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7527 msgid "Show full servers that have no slots available"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7531 msgid "SRVS^Laggy"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7535 msgid "Show high latency servers"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7539 msgid "Reload the server list"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7543 msgid "Pause"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7547 msgid ""
7548 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7553 msgid "Address:"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7557 msgid "Info..."
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7561 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7566 msgid "No Terms of Service specified"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7571 msgid "MOD^Default"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7575 #, c-format
7576 msgid "%d modified"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7580 msgid "Official"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7584 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7588 msgid "N/A (auth library missing)"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7592 msgid "Not supported (can't connect)"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7596 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7600 msgid "Supported (will encrypt)"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7604 msgid "Supported (won't encrypt)"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7608 msgid "Requested (will encrypt)"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7612 msgid "Requested (won't encrypt)"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7616 msgid "Required (can't connect)"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7620 msgid "Required (will encrypt)"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7624 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7629 msgid "custom stats server"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7634 msgid "stats disabled"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7639 msgid "stats enabled"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7643 msgid "Status"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7649 msgid "Terms of Service"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7653 msgid "Server Info"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7657 msgid "Hostname:"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7661 msgid "Mod:"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7665 msgid "Version:"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7669 msgid "Settings:"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7674 msgid "Players:"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7678 msgid "Bots:"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7682 msgid "Free slots:"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7686 msgid "Encryption:"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7690 msgid "ID:"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7694 msgid "Key:"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7698 msgid "Stats:"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7702 msgid "Server Information"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7706 msgid "Demos"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7710 msgid "Screenshots"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7714 msgid "Music Player"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7718 msgid "Auto record demos"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7722 msgid "Timedemo"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7726 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7730 msgid "DEMO^Play"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7734 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7739 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7744 msgid "Disconnect"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7748 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7752 msgid "MUSICPL^Add"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7756 msgid "MUSICPL^Add all"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7760 msgid "Set as menu track"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7764 msgid "Reset default menu track"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7768 msgid "Playlist:"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7772 msgid "Random order"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7776 msgid "MUSICPL^Stop"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7780 msgid "MUSICPL^Play"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7784 msgid "MUSICPL^Pause"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7788 msgid "MUSICPL^Prev"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7792 msgid "MUSICPL^Next"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7796 msgid "MUSICPL^Remove"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7800 msgid "MUSICPL^Remove all"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7804 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7808 msgid "Open in the viewer"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7812 msgid "Reset"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7816 msgid "Previous"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7820 msgid "Next"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7824 msgid "Slide show"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7833 msgid "Apply immediately"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7837 msgid "Name"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7841 msgid "Model"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7845 msgid "Glowing color"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7849 msgid "Detail color"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7853 msgid "Statistics"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7857 msgid "Allow player statistics to track your client"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7861 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7865 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7869 msgid "Select language..."
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7873 msgid "Are you sure you want to quit?"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7877 msgid "Quit the game"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7881 msgid "Model:"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7885 msgid "Remove *"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7889 msgid "Copy *"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7893 msgid "Paste"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7897 msgid "Bone:"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7901 msgid "Set * as child"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7905 msgid "Attach to *"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7909 msgid "Detach from *"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7913 msgid "Visual object properties for *:"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7917 msgid "Set alpha:"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7921 msgid "Set color main:"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7925 msgid "Set color glow:"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7929 msgid "Set frame:"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7933 msgid "Physical object properties for *:"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7937 msgid "Set material:"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7941 msgid "Set solidity:"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7945 msgid "Non-solid"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7949 msgid "Solid"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7953 msgid "Set physics:"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7957 msgid "Static"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7961 msgid "Movable"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7965 msgid "Physical"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7969 msgid "Set scale:"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7973 msgid "Set force:"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7977 msgid "Claim *"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7981 msgid "* object info"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7985 msgid "* mesh info"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7989 msgid "* attachment info"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7993 msgid "Show help"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7997 msgid "* is the object you are facing"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
8001 msgid "Sandbox Tools"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
8005 msgid "Video"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
8009 msgid "Effects"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
8013 msgid "Audio"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
8017 msgid "Game"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
8021 msgid "User"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8025 msgid "Misc"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8029 msgid "Change the game settings"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8033 msgid "Master:"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8037 msgid "Music:"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8041 msgid "VOL^Ambient:"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8045 msgid "Info:"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8049 msgid "Items:"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8053 msgid "Pain:"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8057 msgid "Player:"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8061 msgid "Shots:"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8065 msgid "Voice:"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8069 msgid "Weapons:"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8073 msgid "New style sound attenuation"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8077 msgid "Mute sounds when not active"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8081 msgid "Frequency:"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8085 msgid "Sound output frequency"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8089 msgid "8 kHz"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8093 msgid "11.025 kHz"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8097 msgid "16 kHz"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8101 msgid "22.05 kHz"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8105 msgid "24 kHz"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8109 msgid "32 kHz"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8113 msgid "44.1 kHz"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8117 msgid "48 kHz"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8121 msgid "Channels:"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8125 msgid "Number of channels for the sound output"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8129 msgid "Mono"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8133 msgid "Stereo"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8137 msgid "2.1"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8141 msgid "4"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8145 msgid "5"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8149 msgid "5.1"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8153 msgid "6.1"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8157 msgid "7.1"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8161 msgid "Swap stereo output channels"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8165 msgid "Swap left/right channels"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8169 msgid "Headphone friendly mode"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8173 msgid ""
8174 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8175 "stereo separation a bit for headphones)"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8179 msgid "Hit indication sound"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8183 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8187 msgid "SND^Fixed"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8191 msgid "Decrease pitch with more damage"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8195 msgid "Decreasing"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8199 msgid "Increase pitch with more damage"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8203 msgid "Increasing"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8207 msgid "Chat message sound"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8211 msgid "Menu sounds"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8215 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8219 msgid "Focus sounds"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8223 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8227 msgid "Time announcer:"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8231 msgid "WRN^Disabled"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8235 msgid "5 minutes"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8239 msgid "WRN^Both"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8243 msgid "Automatic taunts:"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8247 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8251 msgid "Sometimes"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8255 msgid "Often"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8259 msgid "Debug info about sounds"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8263 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8267 msgid "Reset key bindings"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8271 msgid "Quality preset:"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8275 msgid "PRE^OMG!"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8279 msgid "PRE^Low"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8283 msgid "PRE^Medium"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8287 msgid "PRE^Normal"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8291 msgid "PRE^High"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8295 msgid "PRE^Ultra"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8299 msgid "PRE^Ultimate"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8303 msgid "Geometry detail:"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8307 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8311 msgid "DET^Lowest"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8315 msgid "DET^Low"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8319 msgid "DET^Normal"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8323 msgid "DET^Good"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8327 msgid "DET^Best"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8331 msgid "DET^Insane"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8335 msgid "Player detail:"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8339 msgid "PDET^Low"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8343 msgid "PDET^Medium"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8347 msgid "PDET^Normal"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8351 msgid "PDET^Good"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8355 msgid "PDET^Best"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8359 msgid "Texture resolution:"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8363 msgid "RES^Leet"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8367 msgid "RES^Lowest"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8371 msgid "RES^Very low"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8375 msgid "RES^Low"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8379 msgid "RES^Normal"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8383 msgid "RES^Good"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8387 msgid "RES^Best"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8393 msgid "Avoid lossy texture compression"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8397 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8401 msgid "Show sky"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8405 msgid "Show surfaces"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8409 msgid ""
8410 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8411 "performance boost, but looks very ugly."
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8415 msgid "Use lightmaps"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8419 msgid ""
8420 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8421 "video memory"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8425 msgid "Deluxe mapping"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8429 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8433 msgid "Gloss"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8437 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8441 msgid "Offset mapping"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8445 msgid ""
8446 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8447 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8451 msgid "Relief mapping"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8455 msgid ""
8456 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8460 msgid "Reflections:"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8464 msgid ""
8465 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8466 "with reflecting surfaces"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8470 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8474 msgid "Blurred"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8478 msgid "REFL^Good"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8482 msgid "Sharp"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8486 msgid "Decals"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8490 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8494 msgid "Decals on models"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8499 msgid "Distance:"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8503 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8507 msgid "Time:"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8511 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8515 msgid "Damage effects:"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8519 msgid "DMGFX^Disabled"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8523 msgid "Skeletal"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8527 msgid "DMGFX^All"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8531 msgid "Realtime dynamic lights"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8535 msgid ""
8536 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8541 msgid "Shadows"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8545 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8549 msgid "Realtime world lights"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8553 msgid ""
8554 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8555 "performance."
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8559 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8563 msgid "Use normal maps"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8567 msgid ""
8568 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8569 "light with a bumpy surface"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8573 msgid "Soft shadows"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8577 msgid "Corona brightness:"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8581 msgid "Flare effects around certain lights"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8585 msgid "Fade coronas according to visibility"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8589 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8593 msgid "Bloom"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8597 msgid ""
8598 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8599 "pixels. Has a big impact on performance."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8603 msgid "Extra postprocessing effects"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8607 msgid ""
8608 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8609 "using a powerup"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8613 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8617 msgid "Motion blur:"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8621 msgid "Particles"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8625 msgid "Spawnpoint effects"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8629 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8633 msgid "Quality:"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8638 msgid ""
8639 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8640 "gives for better performance"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8644 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8648 msgid "No crosshair"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8653 msgid "Per weapon"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8657 msgid ""
8658 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8659 "models"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8665 msgid "Size:"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8669 msgid "By health"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8673 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8677 msgid "Enable center crosshair dot"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8681 msgid "Use normal crosshair color"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8685 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8689 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8693 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8697 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8701 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8705 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8709 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8713 msgid "Crosshair"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8717 msgid "Scoreboard"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8721 msgid "Fading speed:"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8725 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8729 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8733 msgid "Show team sizes:"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8737 msgid ""
8738 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8739 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8743 msgid "Waypoints"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8747 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8751 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8755 msgid "Control transparency of the waypoints"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8760 msgid "Font size:"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8764 msgid "Edge offset:"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8768 msgid "Fade when near the crosshair"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8772 msgid "Display names instead of icons"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8776 msgid "Damage"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8780 msgid "Overlay:"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8784 msgid "Factor:"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8788 msgid "Fade rate:"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8792 msgid "Player Names"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8796 msgid "Show names above players"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8800 msgid "Max distance:"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8804 msgid "Decolorize:"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8809 msgid "Teamplay"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8813 msgid "Only when near crosshair"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8817 msgid "Display health and armor"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8821 msgid "Speed unit:"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8825 msgid "Damage overlay:"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8829 msgid "Dynamic HUD"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8833 msgid "HUD moves around following player's movement"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8837 msgid "Shake the HUD when hurt"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8842 msgid "Enter HUD editor"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8846 msgid "HUD"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8850 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8854 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8858 msgid "Frag Information"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8862 msgid "Display information about killing sprees"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8866 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8870 msgid "Show spree information in centerprints"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8874 msgid "Show spree information in death messages"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8878 msgid "Sprees in info messages:"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8882 msgid "SPREES^Disabled"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8886 msgid "Target"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8890 msgid "Attacker"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8894 msgid "SPREES^Both"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8898 msgid "Print on a seperate line"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8902 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8906 msgid "Add frag location to death messages when available"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8910 msgid "Gamemode Settings"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8914 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8918 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8924 msgid "Other"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8928 msgid "Display console messages in the top left corner"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8932 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8936 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8940 msgid "Powerup notifications"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8944 msgid "Weapon centerprint notifications"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8948 msgid "Weapon info message notifications"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8952 msgid "Announcers"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8956 msgid "Respawn countdown sounds"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8960 msgid "Killstreak sounds"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8964 msgid "Achievement sounds"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8968 msgid "Messages"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8972 msgid "Items"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8976 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8980 msgid "Unavailable alpha:"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8984 msgid "Unavailable color:"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8988 msgid "GHOITEMS^Black"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8992 msgid "GHOITEMS^Dark"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8996 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
9000 msgid "GHOITEMS^Normal"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
9004 msgid "GHOITEMS^Blue"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
9009 msgid "Players"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
9013 msgid "Force player models to mine"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
9017 msgid "Force player colors to mine"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
9021 msgid ""
9022 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
9023 "enemy team"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
9027 msgid "Except in team games"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9031 msgid "Only in Duel"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9035 msgid "Only in team games"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9039 msgid "In team games and Duel"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9043 msgid "Body fading:"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9047 msgid "Gibs:"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9051 msgid "GIBS^None"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9055 msgid "GIBS^Few"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9059 msgid "GIBS^Many"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9063 msgid "GIBS^Lots"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9067 msgid "Models"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9071 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9075 msgid "1st person perspective"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9079 msgid "Slide to third person upon death"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9083 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9087 msgid "Smooth the view while crouching"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9091 msgid "View waving while idle"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9095 msgid "View bobbing while walking around"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9099 msgid "3rd person perspective"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9103 msgid "Back distance"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9107 msgid "Up distance"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9111 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9115 msgid "Field of view:"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9119 msgid "Field of vision in degrees"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9123 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9127 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9131 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9135 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9139 msgid "ZOOM^Instant"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9143 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9147 msgid ""
9148 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9149 "sensitivity change)"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9153 msgid "Velocity zoom"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9157 msgid "Forward movement only"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9161 msgid "VZOOM^Factor"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9165 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9169 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9173 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9178 msgid "View"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9182 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9186 msgid "Up"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9190 msgid "Down"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9194 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9198 msgid ""
9199 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9203 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9207 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9211 msgid ""
9212 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9213 "you are carrying"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9217 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9221 msgid "Draw 1st person weapon model"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9225 msgid "Draw the weapon model"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9231 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9235 msgid "Weapon model opacity:"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9239 msgid "Gun model swaying"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9243 msgid "Gun model bobbing"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9248 msgid "Weapons"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9252 msgid "Key Bindings"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9256 msgid "Change key..."
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9260 msgid "Edit..."
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9264 msgid "Clear"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9268 msgid "Reset all"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9272 msgid "Mouse"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9276 msgid "Sensitivity:"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9280 msgid "Mouse speed multiplier"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9284 msgid "Smooth aiming"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9288 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9292 msgid "Invert aiming"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9296 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9300 msgid "Use system mouse positioning"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9304 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9310 msgid "Disable system mouse acceleration"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9314 msgid "Make use of DGA mouse input"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9318 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9322 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9326 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9330 msgid "Jetpack on jump:"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9334 msgid "JPJUMP^Disabled"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9338 msgid "Air only"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9342 msgid "JPJUMP^All"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9348 msgid "Use joystick input"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9352 msgid "Command when pressed:"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9356 msgid "Command when released:"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9360 msgid "Cancel"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9364 msgid "User defined key bind"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9368 #, c-format
9369 msgid "%d fps"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9373 #, c-format
9374 msgid "%d KiB/s"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9378 #, c-format
9379 msgid "%d MiB/s"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9383 msgid "Network"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9387 msgid "Show netgraph"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9391 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9395 msgid "Packet loss compensation"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9399 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9403 msgid "Movement prediction error compensation"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9407 msgid "Use encryption (AES) when available"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9412 msgid "Bandwidth limit:"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9416 msgid "Specify your network speed"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9420 msgid "Slow ADSL"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9424 msgid "Fast ADSL"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9428 msgid "Broadband"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9432 msgid "Local latency:"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9436 msgid "HTTP downloads"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9440 msgid "Simultaneous:"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9444 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9448 msgid "Framerate"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9452 msgid "Show frames per second"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9456 msgid "Show your rendered frames per second"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9460 msgid "Maximum:"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9464 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9468 msgid "Target:"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9472 msgid "TRGT^Disabled"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9476 msgid "Idle limit:"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9480 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9484 msgid "Menu tooltips:"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9488 msgid ""
9489 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9490 "command bound to the menu item)"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9494 msgid "TLTIP^Disabled"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9498 msgid "TLTIP^Standard"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9502 msgid "TLTIP^Advanced"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9506 msgid "Show current date and time"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9510 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9514 msgid "Enable developer mode"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9518 msgid "Advanced settings..."
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9522 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9527 msgid "Factory reset"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9531 msgid "Cvar filter:"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9535 msgid "Modified cvars only"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9539 msgid "Setting:"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9543 msgid "Type:"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9547 msgid "Value:"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9551 msgid "Description:"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9555 msgid "Advanced settings"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9559 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9563 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9567 msgid "Menu Skins"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9571 msgid "Text Language"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9575 msgid "Set language"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9579 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9583 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:11
9587 msgid ""
9588 "While connected language changes will be applied only to the menu, full "
9589 "language changes will take effect starting from the next game"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:18
9593 msgid "Disconnect now"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:19
9597 msgid "Switch language"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9601 msgid "Warning"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9605 msgid "Resolution:"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9609 msgid "Font/UI size:"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9613 msgid "SZ^Unreadable"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9617 msgid "SZ^Tiny"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9621 msgid "SZ^Little"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9625 msgid "SZ^Small"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9629 msgid "SZ^Medium"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9633 msgid "SZ^Large"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9637 msgid "SZ^Huge"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9641 msgid "SZ^Gigantic"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9645 msgid "SZ^Colossal"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9649 msgid "Color depth:"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9653 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9657 msgid "16bit"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9661 msgid "32bit"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9665 msgid "Full screen"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9669 msgid "Vertical Synchronization"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9673 msgid ""
9674 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9675 "screen refresh rate"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9679 msgid "High-quality frame buffer"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9683 msgid "Antialiasing:"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9687 msgid ""
9688 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9689 "might decrease performance by quite a lot"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9693 msgid "AA^Disabled"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9698 msgid "2x"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9703 msgid "4x"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9707 msgid "Resolution scaling:"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9711 msgid ""
9712 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9713 "help slow GPUs"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9717 msgid "Anisotropy:"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9721 msgid "Anisotropic filtering quality"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9725 msgid "ANISO^Disabled"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9729 msgid "8x"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9733 msgid "16x"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9737 msgid "Depth first:"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9741 msgid ""
9742 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9743 "normal rendering starts"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9747 msgid "DF^Disabled"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9751 msgid "DF^World"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9755 msgid "DF^All"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9759 msgid "Brightness:"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9763 msgid "Brightness of black"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9767 msgid "Contrast:"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9771 msgid "Brightness of white"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9775 msgid "Gamma:"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9779 msgid ""
9780 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9781 "white or black"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9785 msgid "Contrast boost:"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9789 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9793 msgid "Saturation:"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9797 msgid ""
9798 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9799 "requires GLSL color control"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9803 msgid "LIT^Ambient:"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9807 msgid ""
9808 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9809 "and flat"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9813 msgid "Intensity:"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9817 msgid "Global rendering brightness"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9821 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9825 msgid ""
9826 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9827 "strange input or video lag on some machines"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9831 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9835 msgid "Flip view horizontally"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9839 msgid "Poor man's left handed mode"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9843 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9847 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9851 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9855 msgid "Campaign Difficulty:"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9859 msgid "CSKL^Easy"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9863 msgid "CSKL^Medium"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9867 msgid "CSKL^Hard"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9871 msgid "Play campaign!"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9875 msgid "Singleplayer"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9879 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9883 msgid "Winner"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9887 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9891 msgid "Autoselect team (recommended)"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9895 msgid "red"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9899 msgid "blue"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9903 msgid "yellow"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9907 msgid "pink"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9912 msgid "spectate"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9916 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9920 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9924 msgid "Accept"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9928 msgid "Don't accept (quit the game)"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9932 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9936 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9940 msgid "teamplay"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9944 msgid "free for all"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9948 msgid "Moving"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9952 msgid "move forwards"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9956 msgid "move backwards"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9960 msgid "strafe left"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9964 msgid "strafe right"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9968 msgid "jump / swim"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9972 msgid "crouch / sink"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9976 msgid "jetpack"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9980 msgid "Attacking"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9984 msgid "WEAPON^previous"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9988 msgid "WEAPON^next"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9992 msgid "WEAPON^previously used"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9996 msgid "WEAPON^best"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
10000 msgid "reload"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
10004 msgid "hold zoom"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
10008 msgid "toggle zoom"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
10012 msgid "show scores"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
10016 msgid "screen shot"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
10020 msgid "maximize radar"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10024 msgid "3rd person view"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10028 msgid "enter spectator mode"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10032 msgid "Communication"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10036 msgid "public chat"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10040 msgid "team chat"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10044 msgid "show chat history"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10048 msgid "vote YES"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10052 msgid "vote NO"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10056 msgid "Client"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10060 msgid "enter console"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10064 msgid "quit"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10068 msgid "auto-join team"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10072 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10076 msgid "suicide / respawn"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10080 msgid "quick menu"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10084 msgid "scoreboard user interface"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10088 msgid "User defined"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10092 msgid "Development"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10096 msgid "sandbox menu"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10100 msgid "drag object (sandbox)"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10104 msgid "waypoint editor menu"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10108 msgid "Leave current match"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10112 msgid "Stop demo"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10116 msgid "Leave campaign"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10120 msgid "Leave singleplayer"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10124 msgid "Leave multiplayer"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10128 msgid "Leave current campaign level"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10132 msgid "Leave current singleplayer match"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10136 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10140 msgid "Do not press this button again!"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10144 msgid ""
10145 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10146 msgstr ""
10147
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10149 #, c-format
10150 msgid "%s's Xonotic Server"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10154 msgid ""
10155 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10156 "again."
10157 msgstr ""
10158
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10160 msgid "spectator"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10164 msgid "<no model found>"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10168 msgid "SERVER^Remove favorite"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10172 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10176 msgid "SERVER^Favorite"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10180 msgid ""
10181 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10182 "future"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10186 msgid "Ping"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10190 msgid "Hostname"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10194 msgid "Map"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10198 msgid "Type"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10202 #, c-format
10203 msgid "AES level %d"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10207 msgid "ENC^none"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10211 msgid "encryption:"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10215 #, c-format
10216 msgid "mod: %s"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10220 #, c-format
10221 msgid "modified settings"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10225 #, c-format
10226 msgid "official settings"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10230 msgid "SLCAT^Favorites"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10234 msgid "SLCAT^Recommended"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10238 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10242 msgid "SLCAT^Servers"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10246 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10250 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10254 msgid "SLCAT^Overkill"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10258 msgid "SLCAT^InstaGib"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10262 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10266 msgid "<TITLE>"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10270 msgid "<AUTHOR>"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10274 msgid "VOL^MAX"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10278 msgid "VOL^OFF"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10282 #, c-format
10283 msgid "%s dB"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10287 msgid "PART^OMG"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10291 msgid "PARTQUAL^Low"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10295 msgid "PARTQUAL^Medium"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10299 msgid "PARTQUAL^Normal"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10303 msgid "PARTQUAL^High"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10307 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10311 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10315 msgid ""
10316 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10317 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10318 msgstr ""
10319
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10321 msgid "Screen resolution"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10325 msgid "FADESPEED^Slow"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10329 msgid "FADESPEED^Normal"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10333 msgid "FADESPEED^Fast"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10337 msgid "FADESPEED^Instant"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10341 msgid "January"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10345 msgid "February"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10349 msgid "March"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10353 msgid "April"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10357 msgid "May"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10361 msgid "June"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10365 msgid "July"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10369 msgid "August"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10373 msgid "September"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10377 msgid "October"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10381 msgid "November"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10385 msgid "December"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10389 #, no-c-format
10390 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10394 msgid "Joined:"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10398 msgid "Last match:"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10402 msgid "Time played:"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10406 msgid "Favorite map:"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10410 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10411 #, c-format
10412 msgid "Matches:"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10416 #, c-format
10417 msgid "Wins/Losses:"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10421 #, c-format
10422 msgid "Win percentage:"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10426 #, c-format
10427 msgid "Kills/Deaths:"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10431 #, c-format
10432 msgid "Kill ratio:"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10436 msgid "ELO:"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10440 msgid "Rank:"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10444 msgid "Percentile:"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10448 #, c-format
10449 msgid "%d (unranked)"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10453 msgid "Update can be downloaded at:"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10457 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10458 msgstr ""
10459
10460 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10461 #, c-format
10462 msgid "Update to %s now!"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10466 msgid ""
10467 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10468 "^1Expect visual problems."
10469 msgstr ""
10470
10471 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10472 msgid "Use default"
10473 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10474
10475 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10476 msgid "Team Color:"
10477 msgstr ""