]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
0dc99b302c81944c9082c8e12de146e66e418488
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2024-03-24 07:22+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
37 #, c-format
38 msgid "Title at %s"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
42 #, c-format
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^BOLDlasts longer than normal"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 #, c-format
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr ""
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
59 msgid "Generic message"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 msgid "vs"
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #, c-format
73 msgid "FPS: %.*f"
74 msgstr "FPS: %.*f"
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 msgid "^1Observing"
78 msgstr "^1’Ga amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 #, c-format
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
83 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
92 msgid "primary fire"
93 msgstr "prìomh-losgadh"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #, c-format
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr ""
99 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
100 "roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "next weapon"
105 msgstr "an t-ath-arm"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "an t-arm roimhe"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 #, c-format
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr ""
121 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
126 msgid "drop weapon"
127 msgstr "leig às an arm"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
131 msgid "secondary fire"
132 msgstr "losgadh dàrnach"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
146 msgid "server info"
147 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
150 #, c-format
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1424
155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
156 msgid "jump"
157 msgstr "thoir leum"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
160 #, c-format
161 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
162 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
165 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
166 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
169 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
170 msgstr ""
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
173 #, c-format
174 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
175 msgstr ""
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #, c-format
179 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
180 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
184 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
185 msgid "ready"
186 msgstr "deiseil"
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
190 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
193 #, c-format
194 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
195 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
198 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
199 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
202 #, c-format
203 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
204 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
208 msgid "team selection"
209 msgstr ""
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating this player:"
213 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
216 msgid "^1Spectating you:"
217 msgstr "^1’Gad amharc:"
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
220 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
221 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
224 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
225 msgstr ""
226 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
227 "panail."
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #, c-format
240 msgid "Player %d"
241 msgstr "Cluicheadair %d"
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
244 msgid "Standard quick menu"
245 msgstr ""
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
249 #, c-format
250 msgid "Submenu%d"
251 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
254 #, c-format
255 msgid "Command%d"
256 msgstr "Àithne%d"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
259 msgid "Continue..."
260 msgstr "Lean air adhart…"
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
264 msgid "Chat"
265 msgstr "Cabadaich"
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
268 msgid "QMCMD^Send public message to"
269 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
273 msgstr ":-) / glè mhath"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^nice one"
277 msgstr "glè mhath"
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
280 msgid "QMCMD^good game"
281 msgstr "deagh-gheana"
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck"
285 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
289 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
292 msgid "QMCMD^Send in English"
293 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
297 msgid "QMCMD^Team chat"
298 msgstr "Cabadaich an sgioba"
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
301 msgid "QMCMD^strength soon"
302 msgstr ""
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
306 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item, icon"
310 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
314 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item, icon"
318 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
321 msgid "QMCMD^negative"
322 msgstr "àicheach"
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
325 msgid "QMCMD^positive"
326 msgstr "dearbh"
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help, icon"
334 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
338 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
342 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
346 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
350 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending, icon"
358 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
369 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking, icon"
374 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
385 #, c-format
386 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
394 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
402 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
410 msgid "QMCMD^Send private message to"
411 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
415 msgid "QMCMD^Settings"
416 msgstr "Roghainnean"
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
420 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
421 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
424 msgid "QMCMD^3rd person view"
425 msgstr "Sealladh treas pearsa"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
428 msgid "QMCMD^Player models like mine"
429 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
432 msgid "QMCMD^Names above players"
433 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
436 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
437 msgstr "Crois-ribe gach airm"
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
440 msgid "QMCMD^FPS"
441 msgstr "FPS"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
444 msgid "QMCMD^Net graph"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
449 msgid "QMCMD^Sound settings"
450 msgstr "Roghainnean fuaime"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
453 msgid "QMCMD^Hit sound"
454 msgstr "Fuaim bualaidh"
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
457 msgid "QMCMD^Chat sound"
458 msgstr "Fuaim na cabadaich"
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
461 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
466 msgid "QMCMD^Observer camera"
467 msgstr "Camara an amhairc"
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
470 msgid "QMCMD^Increase speed"
471 msgstr "Dèan nas luaithe"
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
474 msgid "QMCMD^Decrease speed"
475 msgstr "Dèan nas maille"
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
478 msgid "QMCMD^Wall collision"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
482 msgid "QMCMD^Fullscreen"
483 msgstr "Làn-sgrìn"
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
487 msgid "QMCMD^Call a vote"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
491 msgid "QMCMD^Restart the map"
492 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
495 msgid "QMCMD^End match"
496 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
499 msgid "QMCMD^Reduce match time"
500 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
503 msgid "QMCMD^Extend match time"
504 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
507 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
508 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
511 msgid "Server quick menu"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
515 msgid "Waypoint editor menu"
516 msgstr ""
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
519 msgid "Waypoint editor menu as default"
520 msgstr ""
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
523 msgid "Server quick menu as default"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
527 msgid "QMCMD^Spectate a player"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
531 #, c-format
532 msgid " (-%dL)"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
536 #, c-format
537 msgid " (+%dL)"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
541 msgid "Start line"
542 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
546 msgid "Finish line"
547 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
551 #, c-format
552 msgid "Intermediate %d"
553 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
558 #, c-format
559 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1257
563 msgid "missing a checkpoint"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
567 msgid "Click to select teleport destination"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
571 msgid "Click to select spawn location"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
575 msgid "Number of ball carrier kills"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
579 msgid "SCO^bckills"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
583 msgid "SCO^bctime"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
587 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
591 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
595 msgid "SCO^caps"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
599 msgid "SCO^captime"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
603 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
607 msgid "Number of deaths"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
611 msgid "SCO^deaths"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
615 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
619 msgid "SCO^destroyed"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
623 msgid "SCO^damage"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
627 msgid "The total damage done"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
631 msgid "SCO^dmgtaken"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
635 msgid "The total damage taken"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
639 msgid "Number of flag drops"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
643 msgid "SCO^drops"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
647 msgid "Player ELO"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
651 msgid "SCO^elo"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
655 msgid "SCO^fastest"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
659 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
663 msgid "Number of faults committed"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
667 msgid "SCO^faults"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
671 msgid "Number of flag carrier kills"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
675 msgid "SCO^fckills"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
679 msgid "FPS"
680 msgstr "FPS"
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
683 msgid "SCO^fps"
684 msgstr "SCO^fps"
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
687 msgid "Number of kills minus suicides"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
691 msgid "SCO^frags"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
695 msgid "Number of goals scored"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
699 msgid "SCO^goals"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
703 msgid "Number of hunts (Survival)"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
707 msgid "SCO^hunts"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
711 msgid "Number of keys carrier kills"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
715 msgid "SCO^kckills"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
719 msgid "SCO^k/d"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
725 msgid "The kill-death ratio"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
729 msgid "SCO^kdr"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
733 msgid "SCO^kdratio"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
737 msgid "Number of kills"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
741 msgid "SCO^kills"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
745 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
749 msgid "SCO^laps"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
753 msgid "Number of lives (LMS)"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
757 msgid "SCO^lives"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
761 msgid "Number of times a key was lost"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
765 msgid "SCO^losses"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
770 msgid "Player name"
771 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
774 msgid "SCO^name"
775 msgstr "SCO^ainm"
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
778 msgid "SCO^nick"
779 msgstr "SCO^far-ainm"
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
782 msgid "Number of objectives destroyed"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
786 msgid "SCO^objectives"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
790 msgid ""
791 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
795 msgid "SCO^pickups"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
799 msgid "Ping time"
800 msgstr "Ùine a’ ping"
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
803 msgid "SCO^ping"
804 msgstr "SCO^ping"
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
807 msgid "Packet loss"
808 msgstr "Call phacaidean"
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
811 msgid "SCO^pl"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
815 msgid "Number of players pushed into void"
816 msgstr ""
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
819 msgid "SCO^pushes"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
823 msgid "Player rank"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
827 msgid "SCO^rank"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
831 msgid "Number of flag returns"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
835 msgid "SCO^returns"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
839 msgid "Number of revivals"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
843 msgid "SCO^revivals"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
847 msgid "Number of rounds won"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
851 msgid "SCO^rounds won"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
855 msgid "Number of rounds played"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
859 msgid "SCO^rounds played"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
863 msgid "SCO^score"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
867 msgid "Total score"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
871 msgid "Number of suicides"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
875 msgid "SCO^suicides"
876 msgstr ""
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
879 msgid "Number of kills minus deaths"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
883 msgid "SCO^sum"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
887 msgid "Number of survivals"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
891 msgid "SCO^survivals"
892 msgstr ""
893
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
895 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
899 msgid "SCO^takes"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
903 msgid "Number of teamkills"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
907 msgid "SCO^teamkills"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
911 msgid "Number of ticks (Domination)"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
915 msgid "SCO^ticks"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
919 msgid "SCO^time"
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
923 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
927 msgid ""
928 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
929 msgstr ""
930
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
932 msgid "Usage:"
933 msgstr "Cleachdadh:"
934
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
936 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
940 msgid ""
941 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
942 "cvar scoreboard_columns"
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
946 msgid ""
947 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
948 "map start"
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
952 msgid ""
953 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
954 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
958 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
962 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
966 msgid ""
967 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
968 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
969 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
970 "field to show all fields available for the current game mode."
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
974 msgid ""
975 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
976 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
977 msgstr ""
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
980 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
981 msgstr ""
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
984 msgid ""
985 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
986 "right of the vertical bar aligned to the right."
987 msgstr ""
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
990 msgid ""
991 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
992 "other gamemodes except DM."
993 msgstr ""
994
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1004 msgid "N/A"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1008 #, c-format
1009 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1013 msgid "Item stats"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1017 msgid "Map stats:"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1021 msgid "Monsters killed:"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1025 msgid "Secrets found:"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1029 #, c-format
1030 msgid "Spectators"
1031 msgstr "Amhairc"
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1034 #, c-format
1035 msgid "^2+%s %s"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1039 #, c-format
1040 msgid "^5%s %s"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1044 msgid "SCO^points"
1045 msgstr "puingean"
1046
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1049 msgid "Team Selection"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1053 #, c-format
1054 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1058 #, c-format
1059 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1063 #, c-format
1064 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1068 #, c-format
1069 msgid "^3%1.0f minutes"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1073 #, c-format
1074 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1451
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1079 msgid "Map:"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1083 #, c-format
1084 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1088 #, c-format
1089 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1093 #, c-format
1094 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1098 #, c-format
1099 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1103 #, c-format
1104 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1108 msgid "qu"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1112 msgid "m"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1116 msgid "km"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1120 msgid "mi"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1124 msgid "nmi"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1128 msgid "Warmup"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1132 msgid "Warmup: too few players"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1136 msgid "Warmup: no time limit"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1140 msgid "Timeout"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1144 msgid "Sudden Death"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1148 msgid "Overtime"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1152 #, c-format
1153 msgid "Overtime #%d"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1157 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1161 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1165 msgid "A vote has been called for:"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1169 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1173 msgid "^1Configure the HUD"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1184 msgid "Yes"
1185 msgstr "Tha"
1186
1187 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1195 msgid "No"
1196 msgstr "Chan eil"
1197
1198 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1199 msgid "Out of ammo"
1200 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1201
1202 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1203 msgid "Don't have"
1204 msgstr "Chan eil seo agad: "
1205
1206 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1207 msgid "Unavailable"
1208 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1209
1210 #: qcsrc/client/main.qc:303
1211 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1159 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1215 msgid "qu/s"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1160 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1219 msgid "m/s"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1161 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1223 msgid "km/h"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1162 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1227 msgid "mph"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1163 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1231 msgid "knots"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1374
1235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1236 msgid "All Weapons Arena"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1375
1240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1241 msgid "All Available Weapons Arena"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1376
1245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1246 msgid "Most Weapons Arena"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1251 msgid "Most Available Weapons Arena"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1380 qcsrc/client/main.qc:1394
1255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1256 msgid "No Weapons Arena"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1261 #, c-format
1262 msgid "%s Arena"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1408
1266 #, c-format
1267 msgid "This is %s"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1404
1271 msgid "Your client version is outdated."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1275 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1406
1279 msgid "Please update!"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1283 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1287 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1291 #, c-format
1292 msgid "Welcome to %s"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1296 #, c-format
1297 msgid "Level %d:"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1428
1301 #, c-format
1302 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1307 msgid "Gametype:"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1463
1311 msgid "This match supports"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1315 #, c-format
1316 msgid "%d players"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: qcsrc/client/main.qc:1467
1320 #, c-format
1321 msgid "%d to %d players"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1325 #, c-format
1326 msgid "%d players maximum"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1330 #, c-format
1331 msgid "%d players minimum"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1335 msgid "Active modifications:"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/client/main.qc:1479
1339 msgid "Special gameplay tips:"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/client/main.qc:1486
1343 msgid "Server's message"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1580
1347 #, c-format
1348 msgid "%s (not bound)"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1352 msgid " (1 vote)"
1353 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1354
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1356 #, c-format
1357 msgid " (%d votes)"
1358 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1359
1360 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1361 msgid "Don't care"
1362 msgstr "Tha mi coma"
1363
1364 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1365 msgid "Decide the gametype"
1366 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1367
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1369 msgid "Vote for a map"
1370 msgstr "Bhòt airson mapa"
1371
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1373 #, c-format
1374 msgid "%d seconds left"
1375 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1376
1377 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1378 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1382 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1386 msgid "Requesting preview..."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: qcsrc/client/view.qc:900
1390 msgid "Nade timer"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/client/view.qc:905
1394 msgid "Capture progress"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/client/view.qc:910
1398 msgid "Revival progress"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1402 msgid "error creating curl handle"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1406 msgid "Assault"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1410 msgid ""
1411 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1412 "out"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1424 msgid "Point limit:"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1428 msgid "Clan Arena"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1432 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1437 msgid "Round limit:"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1442 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1446 msgid "Capture time rankings"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1450 msgid "Capture the Flag"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1454 msgid ""
1455 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1456 "from the other team"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1460 msgid "Capture limit:"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1464 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1469 msgid "Rankings"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1473 msgid "Race CTS"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1477 msgid "Race for fastest time."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1481 msgid "Deathmatch"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1485 msgid "Score as many frags as you can"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1489 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1493 msgid "Domination"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1499 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1503 msgid "Duel"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1507 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1511 msgid "Freeze Tag"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1515 msgid ""
1516 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1517 "freeze all enemies to win"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1521 msgid "Invasion"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1525 msgid "Survive against waves of monsters"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1529 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1533 msgid "Keepaway"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1537 msgid "Gather all the keys to win the round"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1541 msgid "Key Hunt"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1545 msgid "^1You have no more lives left"
1546 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1547
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1549 msgid "Last Man Standing"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1553 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1557 msgid "Lives:"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1561 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1565 msgid "Mayhem"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1570 msgid "How much score is needed before the match will end"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1574 msgid "Nexball"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1578 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1582 msgid "Goal limit:"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1586 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1590 msgid "Ball Stealer"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1594 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1598 msgid "Onslaught"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1602 msgid "Personal best"
1603 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1604
1605 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1606 msgid "Server best"
1607 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1608
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1610 msgid "Race"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1614 msgid "Race against other players to the finish line"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1618 msgid "Laps:"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1622 msgid "Hunter"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1626 msgid "Survivor"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1630 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1634 msgid "Survival"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1638 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1642 msgid "Team Deathmatch"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1646 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1650 msgid "Team Keepaway"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1654 msgid ""
1655 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1656 "mayhem!"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1660 msgid "Team Mayhem"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1664 msgid "Shells"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1668 msgid "Bullets"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1672 msgid "Rockets"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1676 msgid "Cells"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1680 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1681 msgid "Plasma"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1685 msgid "Small armor"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1689 msgid "Medium armor"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1693 msgid "Big armor"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1697 msgid "Mega armor"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1701 msgid "Small health"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1705 msgid "Medium health"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1709 msgid "Big health"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1713 msgid "Mega health"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1717 #: qcsrc/common/util.qc:263
1718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1719 msgid "Jetpack"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1723 msgid "Fuel"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1727 msgid "Fuel regenerator"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1731 msgid "Fuel regen"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1735 #, no-c-format
1736 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1741 msgid "Frag limit:"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1745 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1749 msgid "Spectators:"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1753 msgid "It's your turn"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1758 msgid "Quit"
1759 msgstr "Fàg an-seo"
1760
1761 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1762 msgid "Invite"
1763 msgstr "Thoir cuireadh"
1764
1765 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1766 msgid "Current Game"
1767 msgstr "An geama làithreach"
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1770 msgid "Exit Menu"
1771 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1775 msgid "Create"
1776 msgstr "Cruthaich"
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1780 msgid "Join"
1781 msgstr "Gabh pàirt ann"
1782
1783 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1784 msgid "Minigames"
1785 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1786
1787 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1788 msgid "Minigame message"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1792 msgid "Bulldozer"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1798 msgid "Game over!"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1802 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1812 msgid "You are spectating"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1816 msgid "Better luck next time!"
1817 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1818
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1820 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1824 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1828 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1832 msgid "Push the boulders onto the targets"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1836 msgid "Next Level"
1837 msgstr "An t-ath-leibheil"
1838
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1840 msgid "Restart"
1841 msgstr "Ath-thòisich"
1842
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1844 msgid "Editor"
1845 msgstr "Deasaiche"
1846
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1849 msgid "Save"
1850 msgstr "Sàbhail"
1851
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1853 msgid "Connect Four"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1862 #, c-format
1863 msgid "%s^7 won the game!"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1869 msgid "Draw"
1870 msgstr "Co-ionnann"
1871
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1876 msgid "You lost the game!"
1877 msgstr "Chaill thu an geama!"
1878
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1883 msgid "You win!"
1884 msgstr "Bhuannaich thu!"
1885
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1890 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1891 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1892
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1897 msgid "Click on the game board to place your piece"
1898 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1899
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1901 msgid "Nine Men's Morris"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1905 msgid ""
1906 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1907 msgstr ""
1908 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1909
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1911 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1912 msgstr ""
1913 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1914
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1916 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1917 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1918
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1920 msgid "Pong"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1925 msgid "AI"
1926 msgstr "IF"
1927
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1929 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1930 msgstr ""
1931 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1932 "cluicheadairean làithreach"
1933
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1935 msgid "Start Match"
1936 msgstr "Tòisich maidse"
1937
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1939 msgid "Add AI player"
1940 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1941
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1943 msgid "Remove AI player"
1944 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1945
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1947 msgid "Push-Pull"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1952 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1959 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1964 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1969 msgid "Next Match"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1973 msgid "Peg Solitaire"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1977 msgid "All pieces cleared!"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1981 msgid "Remaining pieces:"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1985 #, c-format
1986 msgid "Pieces left: %s"
1987 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1988
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
1990 msgid "No more valid moves"
1991 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1992
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
1994 msgid "Well done, you win!"
1995 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1996
1997 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
1998 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1999 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
2000
2001 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2002 msgid "Tic Tac Toe"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2006 msgid "Single Player"
2007 msgstr "Aon-chluicheadair"
2008
2009 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2011 msgid "Golem"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2016 msgid "Mage"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2020 msgid "Mage spike"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2025 msgid "Spider"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2029 msgid "Spider attack"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2033 msgid "Webbed"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2038 msgid "Wyvern"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2042 msgid "Wyvern attack"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2047 msgid "Zombie"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2051 msgid "Ammo"
2052 msgstr "Connadh"
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2055 msgid "Resistance"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2059 msgid "Medic"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2063 msgid "Bash"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2068 msgid "Vampire"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2072 msgid "Disability"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2076 msgid "Vengeance"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2080 msgid "Jump"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2084 msgid "Inferno"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2088 msgid "Swapper"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2092 msgid "Magnet"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2096 msgid "Luck"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2100 msgid "Flight"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2104 msgid "Damage text"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2108 msgid "Draw damage numbers"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2112 msgid "Font size minimum:"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2116 msgid "Font size maximum:"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2124 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2125 msgid "Color:"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2129 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2135 msgid "off-hand hook"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2139 #, c-format
2140 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2144 msgid "Vaporizer ammo"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2149 msgid "Extra life"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2153 msgid "Napalm grenade"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2157 msgid "Ice grenade"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2161 msgid "Translocate grenade"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2165 msgid "Spawn grenade"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2169 msgid "Heal grenade"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2173 msgid "Monster grenade"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2177 msgid "Entrap grenade"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2181 msgid "Veil grenade"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2185 msgid "Ammo grenade"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2189 msgid "Darkness grenade"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2193 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2194 msgid "drop weapon / throw nade"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:143
2198 #, c-format
2199 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2203 msgid "Grenade"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2207 #, c-format
2208 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2212 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2216 msgid "Overkill MachineGun"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2220 msgid "Overkill Nex"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2224 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2228 msgid "Overkill Shotgun"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2234 msgid "Invisibility"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2240 msgid "Shield"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2246 msgid "Speed"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2252 msgid "Strength"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2256 msgid "Burning"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2260 msgid "Spawn Shield"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2264 msgid "Stunned"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2268 msgid "Superweapons"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2272 msgid "Waypoint"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2276 msgid "Help me!"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2280 msgid "Here"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2284 msgid "DANGER"
2285 msgstr "CUNNART"
2286
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2288 msgid "Frozen!"
2289 msgstr "Reòite!"
2290
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2292 msgid "Reviving"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2296 msgid "Item"
2297 msgstr "Nì"
2298
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2300 msgid "Checkpoint"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2305 msgid "Finish"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2311 msgid "Start"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2315 msgid "Defend"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2319 msgid "Destroy"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2323 msgid "Push"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2327 msgid "Flag carrier"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2331 msgid "Enemy carrier"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2335 msgid "Dropped flag"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2339 msgid "White base"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2343 msgid "Red base"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2347 msgid "Blue base"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2351 msgid "Yellow base"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2355 msgid "Pink base"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2359 msgid "Return flag here"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2370 msgid "Control point"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2374 msgid "Dropped key"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2382 msgid "Key carrier"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2386 msgid "Run here"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2391 msgid "Ball"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2399 msgid "Ball carrier"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2403 msgid "Leader"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2407 msgid "Goal"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2412 msgid "Generator"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2416 msgid "Weapon"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2420 msgid "Monster"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2424 msgid "Vehicle"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2428 msgid "Intruder!"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2432 msgid "Tagged"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2436 msgid "Buff"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2440 #, c-format
2441 msgid "%s needing help!"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2445 msgid "^1Server notices:"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2449 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2453 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2457 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2461 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2465 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2469 #, c-format
2470 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2474 #, c-format
2475 msgid ""
2476 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2477 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2481 #, c-format
2482 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2486 #, c-format
2487 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2491 #, c-format
2492 msgid ""
2493 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2494 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2498 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2502 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2506 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2510 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2514 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2518 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2522 msgid ""
2523 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2524 "base"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2528 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2532 #, c-format
2533 msgid ""
2534 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2535 "itself"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2539 #, c-format
2540 msgid ""
2541 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2545 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2549 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2580 #, c-format
2581 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2585 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2589 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2593 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2597 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2601 msgid "^F2Match is restarting..."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2606 msgid "^F4Countdown stopped!"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2715 #, c-format
2716 msgid ""
2717 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2746 #, c-format
2747 msgid ""
2748 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2782 #, c-format
2783 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2787 #, c-format
2788 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2797 #, c-format
2798 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2802 #, c-format
2803 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2807 #, c-format
2808 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2893 #, c-format
2894 msgid ""
2895 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2899 #, c-format
2900 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2904 #, c-format
2905 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2914 #, c-format
2915 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2919 #, c-format
2920 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2924 #, c-format
2925 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2929 #, c-format
2930 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2934 #, c-format
2935 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2939 #, c-format
2940 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2944 #, c-format
2945 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2949 #, c-format
2950 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2954 #, c-format
2955 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2959 #, c-format
2960 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3024 #, c-format
3025 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3034 #, c-format
3035 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3039 #, c-format
3040 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3044 #, c-format
3045 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3054 #, c-format
3055 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3059 #, c-format
3060 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3064 #, c-format
3065 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3069 #, c-format
3070 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3074 #, c-format
3075 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3079 #, c-format
3080 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3084 #, c-format
3085 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3089 #, c-format
3090 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3094 #, c-format
3095 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3110 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3115 #, c-format
3116 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3121 msgid "^BGRound tied"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3126 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3130 #, c-format
3131 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3135 #, c-format
3136 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3140 #, c-format
3141 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3146 #, c-format
3147 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3152 #, c-format
3153 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3158 #, c-format
3159 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3164 #, c-format
3165 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3170 #, c-format
3171 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3176 #, c-format
3177 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3182 #, c-format
3183 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3188 #, c-format
3189 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3193 #, c-format
3194 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3198 #, c-format
3199 msgid "^BG%s^F3 connected"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3203 #, c-format
3204 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3208 #, c-format
3209 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3214 #, c-format
3215 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3220 #, c-format
3221 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3225 #, c-format
3226 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3230 #, c-format
3231 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3250 #, c-format
3251 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3260 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3264 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3268 #, c-format
3269 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3278 #, c-format
3279 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3283 #, c-format
3284 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3288 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3292 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3296 #, c-format
3297 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3301 #, c-format
3302 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3306 #, c-format
3307 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3311 #, c-format
3312 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3316 #, c-format
3317 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3321 #, c-format
3322 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3326 #, c-format
3327 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3331 msgid ""
3332 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3333 "spectators aren't allowed at the moment."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3337 #, c-format
3338 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3342 #, c-format
3343 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3347 #, c-format
3348 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3352 #, c-format
3353 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3357 #, c-format
3358 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3362 #, c-format
3363 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3367 #, c-format
3368 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3372 #, c-format
3373 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3377 #, c-format
3378 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3382 #, c-format
3383 msgid ""
3384 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3385 "and will be lost."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3389 #, c-format
3390 msgid ""
3391 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3392 "lost."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3396 #, c-format
3397 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3401 #, c-format
3402 msgid ""
3403 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3404 "(^F1%s^F4)"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3408 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3412 #, c-format
3413 msgid ""
3414 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3415 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3419 #, c-format
3420 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3425 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3430 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3434 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3438 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3442 #, c-format
3443 msgid ""
3444 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3445 "^F2Xonotic %s"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3449 #, c-format
3450 msgid ""
3451 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3455 #, c-format
3456 msgid ""
3457 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3458 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3462 #, c-format
3463 msgid ""
3464 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3468 #, c-format
3469 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3473 #, c-format
3474 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3478 #, c-format
3479 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3483 #, c-format
3484 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3488 #, c-format
3489 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3493 #, c-format
3494 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3498 #, c-format
3499 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3503 #, c-format
3504 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3508 #, c-format
3509 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3513 #, c-format
3514 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3518 #, c-format
3519 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3523 #, c-format
3524 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3528 #, c-format
3529 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3533 #, c-format
3534 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3538 #, c-format
3539 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3543 #, c-format
3544 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3548 #, c-format
3549 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3553 #, c-format
3554 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3558 #, c-format
3559 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3563 #, c-format
3564 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3568 #, c-format
3569 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3573 #, c-format
3574 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3578 #, c-format
3579 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3583 #, c-format
3584 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3588 #, c-format
3589 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3593 #, c-format
3594 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3598 #, c-format
3599 msgid ""
3600 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3604 #, c-format
3605 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3609 #, c-format
3610 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3614 #, c-format
3615 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3620 #, c-format
3621 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3625 #, c-format
3626 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3630 #, c-format
3631 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3635 #, c-format
3636 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3640 #, c-format
3641 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3645 #, c-format
3646 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3650 #, c-format
3651 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3655 #, c-format
3656 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3660 #, c-format
3661 msgid ""
3662 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3666 #, c-format
3667 msgid ""
3668 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3672 #, c-format
3673 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3677 #, c-format
3678 msgid ""
3679 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3680 "Chainsaw%s%s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3684 #, c-format
3685 msgid ""
3686 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3690 #, c-format
3691 msgid ""
3692 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3696 #, c-format
3697 msgid ""
3698 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3702 #, c-format
3703 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3707 #, c-format
3708 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3712 #, c-format
3713 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3717 #, c-format
3718 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3722 #, c-format
3723 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3727 #, c-format
3728 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3732 #, c-format
3733 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3737 #, c-format
3738 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3742 #, c-format
3743 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3747 #, c-format
3748 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3752 #, c-format
3753 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3757 #, c-format
3758 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3762 #, c-format
3763 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3767 #, c-format
3768 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3772 #, c-format
3773 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3777 #, c-format
3778 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3782 #, c-format
3783 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3787 msgid "^F4You are now alone!"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3791 msgid "^BGYou are attacking!"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3795 msgid "^BGYou are defending!"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3799 #, c-format
3800 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3804 #, c-format
3805 msgid "%s players are needed for this match."
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3809 msgid "^BGBegin!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3813 msgid "^BGGame starts in"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3817 #, c-format
3818 msgid "^BGRound %s starts in"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3822 msgid "^F4Round cannot start"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3826 msgid "^F2Don't camp!"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3830 msgid ""
3831 "^BGYou are now free.\n"
3832 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3833 "^BGif you think you will succeed."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3837 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3841 msgid ""
3842 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3843 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3844 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3848 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3852 msgid "^BGYou captured the flag!"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3856 #, c-format
3857 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3861 #, c-format
3862 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3866 #, c-format
3867 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3871 #, c-format
3872 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3876 #, c-format
3877 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3881 #, c-format
3882 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3886 #, c-format
3887 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3891 #, c-format
3892 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3896 #, c-format
3897 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3901 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3905 msgid "^BGYou got the flag!"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3909 #, c-format
3910 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3914 #, c-format
3915 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3919 #, c-format
3920 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3924 #, c-format
3925 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3930 #, c-format
3931 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3936 #, c-format
3937 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3941 #, c-format
3942 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3946 #, c-format
3947 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3951 #, c-format
3952 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3956 #, c-format
3957 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3961 #, c-format
3962 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3966 #, c-format
3967 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3971 #, c-format
3972 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3976 #, c-format
3977 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
3982 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3986 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3990 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3994 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3998 #, c-format
3999 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4005 #, c-format
4006 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4010 #, c-format
4011 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4017 #, c-format
4018 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4022 #, c-format
4023 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4027 #, c-format
4028 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4032 #, c-format
4033 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4037 #, c-format
4038 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4042 #, c-format
4043 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4047 #, c-format
4048 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4052 #, c-format
4053 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4057 #, c-format
4058 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4062 #, c-format
4063 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4067 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4071 #, c-format
4072 msgid ""
4073 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4074 "You are now on: %s"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4078 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4082 msgid "^K1Die camper!"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4086 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4090 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4094 #, c-format
4095 msgid "^K1You were %s"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4099 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4103 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4107 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4111 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4115 msgid "^K1You fragged yourself!"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4119 msgid "^K1You need to be more careful!"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4123 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4127 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4131 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4135 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4139 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4143 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4147 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4151 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4155 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4159 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4163 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4167 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4171 msgid "^K1You need to preserve your health"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4175 msgid "^K1You became a shooting star!"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4179 msgid "^K1You melted away in slime!"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4183 msgid "^K1You committed suicide!"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4187 msgid "^K1You ended it all!"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4191 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4195 #, c-format
4196 msgid "^BGYou are now on: %s"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4200 msgid "^K1You died in an accident!"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4204 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4208 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4212 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4216 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4220 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4224 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4228 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4232 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4236 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4240 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4244 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4248 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4252 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4256 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4260 msgid "^K1Watch your step!"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4264 #, c-format
4265 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4269 #, c-format
4270 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4274 #, c-format
4275 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4279 #, c-format
4280 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4284 msgid ""
4285 "^K1Stop idling!\n"
4286 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4290 msgid ""
4291 "^K1Stop idling!\n"
4292 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4296 #, c-format
4297 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4301 #, c-format
4302 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4306 msgid "^BGDoor unlocked!"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4310 #, c-format
4311 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4315 #, c-format
4316 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4320 msgid "^K3You revived yourself"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4324 #, c-format
4325 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4329 #, c-format
4330 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4334 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4338 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4342 msgid "^K1You froze yourself"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4346 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4350 #, c-format
4351 msgid "^K1A %s has arrived!"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4355 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4359 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4363 msgid ""
4364 "^K1No spawnpoints available!\n"
4365 "Hope your team can fix it..."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4369 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4373 #, c-format
4374 msgid ""
4375 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4376 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4380 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4384 msgid "^BGYou picked up the ball"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4388 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4392 msgid ""
4393 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4394 "Help the key carriers to meet!"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4398 msgid ""
4399 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4400 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4404 msgid ""
4405 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4406 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4410 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4414 msgid "^BGScanning frequency range..."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4418 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4422 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4426 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4430 #, c-format
4431 msgid ""
4432 "^BGWaiting for players to join...\n"
4433 "Need active players for: %s"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4437 #, c-format
4438 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4442 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4446 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4450 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4454 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4458 #, c-format
4459 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4463 #, c-format
4464 msgid ""
4465 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4466 "Next weapon: ^F1%s"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4470 #, c-format
4471 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4475 #, c-format
4476 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4480 msgid "^BGYou captured a control point"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4484 #, c-format
4485 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4489 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4493 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4497 msgid ""
4498 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4499 "^F2Capture some control points to unshield it"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4503 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4507 msgid ""
4508 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4509 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4513 #, c-format
4514 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4518 #, c-format
4519 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4523 msgid ""
4524 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4525 "Keep fragging until we have a winner!"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4529 msgid ""
4530 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4531 "Keep scoring until we have a winner!"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4535 msgid ""
4536 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4537 "\n"
4538 "Generators are now decaying.\n"
4539 "The more control points your team holds,\n"
4540 "the faster the enemy generator decays"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4544 #, c-format
4545 msgid ""
4546 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4547 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4551 msgid "^K1In^BG-portal created"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4555 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4559 msgid "^F1Portal creation failed"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4563 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4567 msgid "^F2Strength has worn off"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4571 msgid "^F2Shield surrounds you"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4575 msgid "^F2Shield has worn off"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4579 msgid "^F2You are on speed"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4583 msgid "^F2Speed has worn off"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4587 msgid "^F2You are invisible"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4591 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4595 msgid ""
4596 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4597 "banned in this server"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4601 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4605 msgid "^BGSequence completed!"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4609 msgid "^BGThere are more to go..."
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4613 #, c-format
4614 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4618 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4622 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4626 msgid "^F2You now have a superweapon"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4630 msgid ""
4631 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4632 "suspicion!"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4636 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4640 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4644 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4648 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4652 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4656 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4660 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4664 #, c-format
4665 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4669 #, c-format
4670 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4674 #, c-format
4675 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4679 msgid ""
4680 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4681 "^F4Stop them!"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4685 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4689 msgid ""
4690 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4694 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4698 #, c-format
4699 msgid " (near %s)"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4703 msgid "primary"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4707 msgid "secondary"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4711 msgid "point"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4715 msgid "points"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4719 msgid "drop flag"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4723 msgid "throw nade"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4727 #, c-format
4728 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4732 #, c-format
4733 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4737 msgid "TRIPLE FRAG! "
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4741 #, c-format
4742 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4746 #, c-format
4747 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4751 msgid "RAGE! "
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4755 #, c-format
4756 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4760 #, c-format
4761 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4765 msgid "MASSACRE! "
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4769 #, c-format
4770 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4774 #, c-format
4775 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4779 msgid "MAYHEM! "
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4783 #, c-format
4784 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4788 #, c-format
4789 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4793 msgid "BERSERKER! "
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4797 #, c-format
4798 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4802 #, c-format
4803 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4807 msgid "CARNAGE! "
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4811 #, c-format
4812 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4816 #, c-format
4817 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4821 msgid "ARMAGEDDON! "
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4825 #, c-format
4826 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4830 #, c-format
4831 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4835 #, c-format
4836 msgid ""
4837 "\n"
4838 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4842 #, c-format
4843 msgid ""
4844 "\n"
4845 "(^F4Dead^BG)%s"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4849 #, c-format
4850 msgid "%d score spree! "
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4854 #, c-format
4855 msgid "%d frag spree! "
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4859 msgid "First blood! "
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4863 msgid "First score! "
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4867 msgid "First casualty! "
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4871 msgid "First victim! "
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4875 #, c-format
4876 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4880 #, c-format
4881 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4885 #, c-format
4886 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4890 #, c-format
4891 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4895 #, c-format
4896 msgid ", ending their %d frag spree"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4900 #, c-format
4901 msgid ", ending their %d score spree"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4905 #, c-format
4906 msgid ", losing their %d frag spree"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4910 #, c-format
4911 msgid ", losing their %d score spree"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4915 #, c-format
4916 msgid " with %d %s"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4920 msgid "TEAM^Red"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4924 msgid "TEAM^Blue"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4928 msgid "TEAM^Yellow"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4932 msgid "TEAM^Pink"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4936 msgid "Team"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4940 msgid "Neutral"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4944 msgid "KEY^Red"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4948 msgid "KEY^Blue"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4952 msgid "KEY^Yellow"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4956 msgid "KEY^Pink"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4960 msgid "FLAG^Red"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4964 msgid "FLAG^Blue"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4968 msgid "FLAG^Yellow"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4972 msgid "FLAG^Pink"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4976 msgid "GENERATOR^Red"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4980 msgid "GENERATOR^Blue"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4984 msgid "GENERATOR^Yellow"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4988 msgid "GENERATOR^Pink"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4992 #, c-format
4993 msgid "%s under attack!"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4997 msgid "Turret"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5001 msgid "eWheel Turret"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5005 msgid "eWheel"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5009 msgid "FLAC Cannon"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5013 msgid "FLAC"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5017 msgid "Fusion Reactor"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5021 msgid "Hellion Missile Turret"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5025 msgid "Hellion"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5029 msgid "Hunter-Killer Turret"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5033 msgid "Hunter-Killer"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5037 msgid "Machinegun Turret"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5041 msgid "Machinegun"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5045 msgid "MLRS Turret"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5049 msgid "MLRS"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5053 msgid "Phaser Cannon"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5057 msgid "Phaser"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5061 msgid "Plasma Cannon"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5065 msgid "Dual plasma"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5069 msgid "Dual Plasma Cannon"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5073 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5074 msgid "Tesla Coil"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5078 msgid "Walker Turret"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5082 msgid "Walker"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/util.qc:248
5086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5087 msgid "Dodging"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/util.qc:249
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5092 msgid "InstaGib"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/util.qc:250
5096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5097 msgid "New Toys"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/util.qc:251
5101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5102 msgid "NIX"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/util.qc:252
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5107 msgid "Rocket Flying"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/common/util.qc:253
5111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5112 msgid "Invincible Projectiles"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/common/util.qc:254
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5117 msgid "Low gravity"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/util.qc:255
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5122 msgid "Cloaked"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/common/util.qc:256
5126 msgid "Hook"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/util.qc:257
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5131 msgid "Midair"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/util.qc:258
5135 msgid "Melee only Arena"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/util.qc:260
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5140 msgid "Piñata"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/util.qc:261
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5145 msgid "Weapons stay"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/common/util.qc:262
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5150 msgid "Blood loss"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/util.qc:264
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5155 msgid "Buffs"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: qcsrc/common/util.qc:265
5159 msgid "Overkill"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/common/util.qc:266
5163 msgid "No powerups"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/util.qc:267
5167 msgid "Powerups"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/util.qc:268
5171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5172 msgid "Touch explode"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/common/util.qc:269
5176 msgid "Wall jumping"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/common/util.qc:270
5180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5181 msgid "No start weapons"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/util.qc:271
5185 msgid "Nades"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/util.qc:272
5189 msgid "Offhand blaster"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5193 msgid "Male"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5197 msgid "Female"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5201 msgid "Undisclosed"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5205 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5209 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5213 msgid "TAB"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5217 #, c-format
5218 msgid "ENTER"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5222 msgid "ESCAPE"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5226 msgid "SPACE"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5230 msgid "BACKSPACE"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5234 #, c-format
5235 msgid "UPARROW"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5239 #, c-format
5240 msgid "DOWNARROW"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5244 #, c-format
5245 msgid "LEFTARROW"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5249 #, c-format
5250 msgid "RIGHTARROW"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5254 msgid "ALT"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5258 msgid "CTRL"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5262 msgid "SHIFT"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5266 #, c-format
5267 msgid "INS"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5271 #, c-format
5272 msgid "DEL"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5276 #, c-format
5277 msgid "PGDN"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5281 #, c-format
5282 msgid "PGUP"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5286 #, c-format
5287 msgid "HOME"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5291 #, c-format
5292 msgid "END"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5296 msgid "PAUSE"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5300 msgid "NUMLOCK"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5304 msgid "CAPSLOCK"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5308 msgid "SCROLLOCK"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5312 msgid "SEMICOLON"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5316 msgid "TILDE"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5320 msgid "BACKQUOTE"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5324 msgid "QUOTE"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5328 msgid "APOSTROPHE"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5332 msgid "BACKSLASH"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5336 #, c-format
5337 msgid "F%d"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5341 #, c-format
5342 msgid "KP_%d"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5354 #, c-format
5355 msgid "KP_%s"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5359 #, c-format
5360 msgid "PERIOD"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5364 #, c-format
5365 msgid "DIVIDE"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5369 #, c-format
5370 msgid "SLASH"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5374 #, c-format
5375 msgid "MULTIPLY"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5379 #, c-format
5380 msgid "MINUS"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5384 #, c-format
5385 msgid "PLUS"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5389 #, c-format
5390 msgid "EQUALS"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5394 msgid "PRINTSCREEN"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5398 #, c-format
5399 msgid "MOUSE%d"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5403 msgid "MWHEELUP"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5407 msgid "MWHEELDOWN"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5411 #, c-format
5412 msgid "JOY%d"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5416 #, c-format
5417 msgid "AUX%d"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5421 #, c-format
5422 msgid "DPAD_UP"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5435 #, c-format
5436 msgid "X360_%s"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5440 #, c-format
5441 msgid "DPAD_DOWN"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5445 #, c-format
5446 msgid "DPAD_LEFT"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5450 #, c-format
5451 msgid "DPAD_RIGHT"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5455 #, c-format
5456 msgid "START"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5460 #, c-format
5461 msgid "BACK"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5465 #, c-format
5466 msgid "LEFT_THUMB"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5470 #, c-format
5471 msgid "RIGHT_THUMB"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5475 #, c-format
5476 msgid "LEFT_SHOULDER"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5480 #, c-format
5481 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5485 #, c-format
5486 msgid "LEFT_TRIGGER"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5490 #, c-format
5491 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5495 #, c-format
5496 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5500 #, c-format
5501 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5505 #, c-format
5506 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5510 #, c-format
5511 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5515 #, c-format
5516 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5520 #, c-format
5521 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5525 #, c-format
5526 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5530 #, c-format
5531 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5535 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5536 #, c-format
5537 msgid "JOY_%s"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5541 #, c-format
5542 msgid "UP"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5546 #, c-format
5547 msgid "DOWN"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5551 #, c-format
5552 msgid "LEFT"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5556 #, c-format
5557 msgid "RIGHT"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5561 #, c-format
5562 msgid "MIDINOTE%d"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5566 #, c-format
5567 msgid "Press %s"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5571 msgid "No right gunner!"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5575 msgid "No left gunner!"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5579 msgid "Bumblebee"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5583 msgid "Racer"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5587 msgid "Racer cannon"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5591 msgid "Raptor"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5595 msgid "Raptor cannon"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5599 msgid "Raptor bomb"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5603 msgid "Raptor flare"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5607 msgid "Spiderbot"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5611 msgid "Arc"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5615 msgid "Blaster"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5619 msgid "Crylink"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5623 msgid "Devastator"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5627 msgid "Electro"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5631 msgid "Fireball"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5635 msgid "Hagar"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5639 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5644 msgid "Grappling Hook"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5648 msgid "MachineGun"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5652 msgid "Mine Layer"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5656 msgid "Mortar"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5660 msgid "Port-O-Launch"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5664 msgid "Rifle"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5668 msgid "T.A.G. Seeker"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5672 msgid "Shockwave"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5676 msgid "Shotgun"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5680 #, no-c-format
5681 msgid "@!#%'n Tuba"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5685 msgid "Vaporizer"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5689 msgid "Vortex"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5693 #, c-format
5694 msgid "CI_DEC^%s years"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5698 #, c-format
5699 msgid "CI_ZER^%d years"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5703 #, c-format
5704 msgid "CI_FIR^%d year"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5708 #, c-format
5709 msgid "CI_SEC^%d years"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5713 #, c-format
5714 msgid "CI_THI^%d years"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5718 #, c-format
5719 msgid "CI_MUL^%d years"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5723 #, c-format
5724 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5728 #, c-format
5729 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5733 #, c-format
5734 msgid "CI_FIR^%d week"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5738 #, c-format
5739 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5743 #, c-format
5744 msgid "CI_THI^%d weeks"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5748 #, c-format
5749 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5753 #, c-format
5754 msgid "CI_DEC^%s days"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5758 #, c-format
5759 msgid "CI_ZER^%d days"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5763 #, c-format
5764 msgid "CI_FIR^%d day"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5768 #, c-format
5769 msgid "CI_SEC^%d days"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5773 #, c-format
5774 msgid "CI_THI^%d days"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5778 #, c-format
5779 msgid "CI_MUL^%d days"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5783 #, c-format
5784 msgid "CI_DEC^%s hours"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5788 #, c-format
5789 msgid "CI_ZER^%d hours"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5793 #, c-format
5794 msgid "CI_FIR^%d hour"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5798 #, c-format
5799 msgid "CI_SEC^%d hours"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5803 #, c-format
5804 msgid "CI_THI^%d hours"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5808 #, c-format
5809 msgid "CI_MUL^%d hours"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5813 #, c-format
5814 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5818 #, c-format
5819 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5823 #, c-format
5824 msgid "CI_FIR^%d minute"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5828 #, c-format
5829 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5833 #, c-format
5834 msgid "CI_THI^%d minutes"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5838 #, c-format
5839 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5843 #, c-format
5844 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5848 #, c-format
5849 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5853 #, c-format
5854 msgid "CI_FIR^%d second"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5858 #, c-format
5859 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5863 #, c-format
5864 msgid "CI_THI^%d seconds"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5868 #, c-format
5869 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5873 #, c-format
5874 msgid "%dst"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5878 #, c-format
5879 msgid "%dnd"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5883 #, c-format
5884 msgid "%drd"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5888 #, c-format
5889 msgid "%dth"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5893 msgid "No description"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5897 #, c-format
5898 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5902 #, c-format
5903 msgid "%02d:%02d:%02d"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5907 #, c-format
5908 msgid "Item %d"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5915 msgid "Custom"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5919 msgid "Core Team"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5923 msgid "Extended Team"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5927 msgid "Website"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5931 msgid "Stats"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5935 msgid "Art"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5939 msgid "Animation"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5943 msgid "Campaign"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5947 msgid "Level Design"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5951 msgid "Music / Sound FX"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5955 msgid "Game Code"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5959 msgid "Marketing / PR"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5963 msgid "Legal"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5967 msgid "Game Engine"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5971 msgid "Engine Additions"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5975 msgid "Compiler"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5979 msgid "Other Active Contributors"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5983 msgid "Translators"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5987 msgid "Asturian"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5991 msgid "Belarusian"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5995 msgid "Bulgarian"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5999 msgid "Chinese (China)"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6003 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6007 msgid "Chinese (Taiwan)"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6011 msgid "Czech"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6015 msgid "Dutch"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6019 msgid "English (Australia)"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6023 msgid "Finnish"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6027 msgid "French"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6031 msgid "German"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6035 msgid "Greek"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6039 msgid "Hungarian"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6043 msgid "Indonesian"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6047 msgid "Irish"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6051 msgid "Italian"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6055 msgid "Japanese"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6059 msgid "Kazakh"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6063 msgid "Korean"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6067 msgid "Latin"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6071 msgid "Polish"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6075 msgid "Portuguese"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6079 msgid "Portuguese (Brazil)"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6083 msgid "Romanian"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6087 msgid "Russian"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6091 msgid "Serbian"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6095 msgid "Spanish"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6099 msgid "Swedish"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6103 msgid "Turkish"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6107 msgid "Ukrainian"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6111 msgid "Past Contributors"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6115 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6119 msgid "will not be saved"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6123 msgid "will be saved to config.cfg"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6127 msgid "private"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6131 msgid "engine setting"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6135 msgid "read only"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6144 msgid "OK"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6148 msgid "Credits"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6152 msgid "The Xonotic credits"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6156 msgid ""
6157 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6158 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6159 "menu system."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6164 msgid "Name:"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6169 msgid "Name under which you will appear in the game"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6173 msgid "Text language:"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6177 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6181 msgid "Undecided"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6185 msgid ""
6186 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6187 "menu"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6191 msgid "Save settings"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6197 msgid "Welcome"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6205 msgid "Join!"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6210 msgid "Restart level"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6214 msgid "Main menu"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6219 msgid "Servers"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6224 msgid "Profile"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6229 msgid "Settings"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6234 msgid "Input"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6238 msgid "Quick menu"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6243 msgid "Spectate"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6247 msgid "Game menu"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6251 msgid "Ammunition display:"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6255 msgid "Show only current ammo type"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6260 msgid "Noncurrent alpha:"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6265 msgid "Noncurrent scale:"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6270 msgid "Align icon:"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6282 msgid "Left"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6294 msgid "Right"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6298 msgid "Ammo Panel"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6303 msgid "Message duration:"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6308 msgid "Fade time:"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6312 msgid "Flip messages order"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6317 msgid "Text alignment:"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6323 msgid "Center"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6327 msgid "Font scale:"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6331 msgid "Bold font scale:"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6335 msgid "Centerprint Panel"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6339 msgid "Chat entries:"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6343 msgid "Chat size:"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6347 msgid "Chat lifetime:"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6351 msgid "Chat beep sound"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6355 msgid "Chat Panel"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6359 msgid "Engine info:"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6363 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6367 msgid "Engine Info Panel"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6371 msgid "Combine health and armor"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6377 msgid "Enable status bar"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6382 msgid "Status bar alignment:"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6389 msgid "Inward"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6396 msgid "Outward"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6401 msgid "Icon alignment:"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6405 msgid "Flip health and armor positions"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6409 msgid "Health/Armor Panel"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6413 msgid "Info messages:"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6417 msgid "Flip align"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6421 msgid "Info Messages Panel"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6436 msgid "Disable"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6441 msgid "Enable spectating"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6445 msgid "Enable even playing in warmup"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6449 msgid "Reduced"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6453 msgid "Text/icon ratio:"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6457 msgid "Hide spawned items"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6461 msgid "Hide big armor and health"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6465 msgid "Dynamic size"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6469 msgid "Items Time Panel"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6473 msgid "Mod Icons Panel"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6477 msgid "Notifications:"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6481 msgid "Also print notifications to the console"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6485 msgid "Flip notify order"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6489 msgid "Entry lifetime:"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6493 msgid "Entry fadetime:"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6497 msgid "Notification Panel"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6506 msgid "Enable"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6511 msgid "Enable even observing"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6516 msgid "Enable only in Race/CTS"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6520 msgid "Status bar"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6525 msgid "Left align"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6530 msgid "Right align"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6534 msgid "Inward align"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6538 msgid "Outward align"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6542 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6546 msgid "Speed:"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6550 msgid "Include vertical speed"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6554 msgid "Show speed unit"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6558 msgid "Top speed"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6562 msgid "Acceleration:"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6566 msgid "Include vertical acceleration"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6570 msgid "Physics Panel"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6574 msgid "Pickup messages:"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6578 msgid "Show timer:"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6586 msgid "Never"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6593 msgid "Always"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6597 msgid "Spectating"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6601 msgid "Icon size scale:"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6605 msgid "Pickup Panel"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6609 msgid "Powerups Panel"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6614 msgid "Always enable"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6618 msgid "Forced aspect:"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6622 msgid "Pressed Keys Panel"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6626 msgid "Quick Menu Panel"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6630 msgid "Race Timer Panel"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6634 msgid "Enable in team games"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6638 msgid "Radar:"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6651 msgid "Alpha:"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6655 msgid "Rotation:"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6659 msgid "Forward"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6663 msgid "West"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6667 msgid "South"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6671 msgid "East"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6675 msgid "North"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6679 msgid "Scale:"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6683 msgid "Zoom mode:"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6687 msgid "Zoomed in"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6691 msgid "Zoomed out"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6695 msgid "Always zoomed"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6699 msgid "Never zoomed"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6703 msgid "Radar Panel"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6707 msgid "Score:"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6711 msgid "Rankings:"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6716 msgid "Off"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6720 msgid "And me"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6724 msgid "Pure"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6728 msgid "Score Panel"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6732 msgid "StrafeHUD mode:"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6736 msgid "View angle centered"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6740 msgid "Velocity angle centered"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6744 msgid "StrafeHUD style:"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6748 msgid "no styling"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6752 msgid "progress bar"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6756 msgid "gradient"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6760 msgid "Range:"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6764 msgid "Demo mode"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6768 msgid "Reset colors"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6772 msgid "Strafe bar:"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6776 msgid "Angle indicator:"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6781 msgid "Neutral:"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6786 msgid "Good:"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6791 msgid "Overturn:"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6795 msgid "Switch indicator:"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6799 msgid "Best angle indicator:"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6803 msgid "StrafeHUD Panel"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6807 msgid "Timer:"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6811 msgid "Show elapsed time"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6815 msgid "Secondary timer:"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6819 msgid "Swapped"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6823 msgid "Timer Panel"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6827 msgid "Alpha after voting:"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6831 msgid "Vote Panel"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6835 msgid "Fade out after:"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6839 #, c-format
6840 msgid "%ds"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6844 msgid "Fade effect:"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6848 msgid "EF^None"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6852 msgid "Alpha"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6856 msgid "Slide"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6860 msgid "EF^Both"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6864 msgid "Weapon icons:"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6868 msgid "Show only owned weapons"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6872 msgid "Show weapon ID as:"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6876 msgid "SHOWAS^None"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6880 msgid "Number"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6884 msgid "Bind"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6888 msgid "Weapon ID scale:"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6892 msgid "Show Accuracy"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6896 msgid "Show Ammo"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6900 msgid "Ammo bar alpha:"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6904 msgid "Ammo bar color:"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6908 msgid "Weapons Panel"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6912 msgid "HUD skins"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6921 msgid "Filter:"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6928 msgid "Refresh"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6933 msgid "Set skin"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6937 msgid "Save current skin"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6941 msgid "Panel background defaults:"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6945 msgid "Background:"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6949 msgid "Border size:"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6954 msgid "Team color:"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6958 msgid "Test team color in configure mode"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6962 msgid "Padding:"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6966 msgid "HUD Dock:"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6970 msgid "DOCK^Disabled"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6974 msgid "DOCK^Small"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6978 msgid "DOCK^Medium"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6982 msgid "DOCK^Large"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6986 msgid "Grid settings:"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6990 msgid "Snap panels to grid"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6994 msgid "Grid size:"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6998 msgid "X:"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7002 msgid "Y:"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7006 msgid "Center line"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7010 #, c-format
7011 msgid ""
7012 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7013 "vertical lines by editing %s in the console"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7017 msgid "Exit setup"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7021 msgid "Panel HUD Setup"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7025 msgid "Monster:"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7030 msgid "Spawn"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7034 msgid "Remove"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7038 msgid "Move target:"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7042 msgid "Follow"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7046 msgid "Wander"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7050 msgid "Spawnpoint"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7054 msgid "No moving"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7058 msgid "Colors:"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7063 msgid "Set skin:"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7067 msgid "Monster Tools"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7071 msgid "Find servers to play on"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7075 msgid "Host your own game"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7079 msgid "Media"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7083 msgid "Multiplayer"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7087 msgid ""
7088 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7089 "settings"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7097 msgid "Default"
7098 msgstr "Bun-roghainn"
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7102 msgid "Unlimited"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7106 msgid "Gametype"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7110 msgid "Time limit:"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7114 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7118 #, c-format
7119 msgid "%d minutes"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7123 msgid "TIMLIM^Default"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7128 msgid "1 minute"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7132 msgid "TIMLIM^Infinite"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7136 msgid "Teams:"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7140 msgid "2 teams"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7144 msgid "3 teams"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7148 msgid "4 teams"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7152 msgid "Player slots:"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7156 msgid ""
7157 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7158 "at once"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7162 msgid "Number of bots:"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7166 msgid "Amount of bots on your server"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7170 msgid "Bot skill:"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7174 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7178 msgid "Botlike"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7182 msgid "Beginner"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7186 msgid "You will win"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7190 msgid "You can win"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7194 msgid "You might win"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7198 msgid "Advanced"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7202 msgid "Expert"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7206 msgid "Pro"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7210 msgid "Assassin"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7214 msgid "Unhuman"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7218 msgid "Godlike"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7222 msgid "Mutators..."
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7226 msgid "Mutators and weapon arenas"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7230 msgid "Maplist"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7234 msgid ""
7235 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7236 "Delete to clear; Enter when done."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7240 msgid "Add shown"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7244 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7248 msgid "Remove shown"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7252 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7256 msgid "Add all"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7260 msgid "Add every available map to your selection"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7264 msgid "Remove all"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7268 msgid "Remove all the maps from your selection"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7272 msgid "Start multiplayer!"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7276 msgid "Title:"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7280 msgid "Author:"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7284 msgid "Game types:"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7289 msgid "Close"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7293 msgid "MAP^Play"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7297 msgid "Map Information"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7301 msgid "MUT^None"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7305 msgid "Gameplay mutators:"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7309 msgid ""
7310 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7311 "directional key to dodge"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7315 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7319 msgid "All players are almost invisible"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7323 msgid ""
7324 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7325 "that support it"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7329 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7333 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7337 msgid ""
7338 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7339 "they can't jump)"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7343 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7347 msgid "Weapon & item mutators:"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7351 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7355 msgid ""
7356 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7357 "to use it"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7361 msgid ""
7362 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7363 "with the Electro primary fire"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7367 msgid ""
7368 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7369 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7373 msgid ""
7374 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7375 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7376 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7380 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7384 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7388 msgid "Regular (no arena)"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7392 msgid ""
7393 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7394 "without weapon pickups"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7398 msgid "Weapon arenas:"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7402 msgid "Custom weapons"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7406 msgid "Most weapons"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7410 msgid "All weapons"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7414 msgid "Special arenas:"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7418 msgid ""
7419 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7420 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7421 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7422 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7426 msgid ""
7427 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7428 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7429 "switch to another weapon."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7433 msgid "with blaster"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7437 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7441 msgid "Mutators"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7445 msgid "SRVS^Categories"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7449 msgid "SRVS^Empty"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7453 msgid "Show empty servers"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7457 msgid "SRVS^Full"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7461 msgid "Show full servers that have no slots available"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7465 msgid "SRVS^Laggy"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7469 msgid "Show high latency servers"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7473 msgid "Reload the server list"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7477 msgid "Pause"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7481 msgid ""
7482 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7487 msgid "Address:"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7491 msgid "Info..."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7495 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7500 msgid "No Terms of Service specified"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7505 msgid "MOD^Default"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7509 #, c-format
7510 msgid "%d modified"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7514 msgid "Official"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7518 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7522 msgid "N/A (auth library missing)"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7526 msgid "Not supported (can't connect)"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7530 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7534 msgid "Supported (will encrypt)"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7538 msgid "Supported (won't encrypt)"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7542 msgid "Requested (will encrypt)"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7546 msgid "Requested (won't encrypt)"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7550 msgid "Required (can't connect)"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7554 msgid "Required (will encrypt)"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7558 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7563 msgid "custom stats server"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7568 msgid "stats disabled"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7573 msgid "stats enabled"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7577 msgid "Status"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7583 msgid "Terms of Service"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7587 msgid "Server Info"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7591 msgid "Hostname:"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7595 msgid "Mod:"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7599 msgid "Version:"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7603 msgid "Settings:"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7608 msgid "Players:"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7612 msgid "Bots:"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7616 msgid "Free slots:"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7620 msgid "Encryption:"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7624 msgid "ID:"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7628 msgid "Key:"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7632 msgid "Stats:"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7636 msgid "Server Information"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7640 msgid "Demos"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7644 msgid "Screenshots"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7648 msgid "Music Player"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7652 msgid "Auto record demos"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7656 msgid "Timedemo"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7660 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7664 msgid "DEMO^Play"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7668 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7673 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7678 msgid "Disconnect"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7682 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7686 msgid "MUSICPL^Add"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7690 msgid "MUSICPL^Add all"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7694 msgid "Set as menu track"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7698 msgid "Reset default menu track"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7702 msgid "Playlist:"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7706 msgid "Random order"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7710 msgid "MUSICPL^Stop"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7714 msgid "MUSICPL^Play"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7718 msgid "MUSICPL^Pause"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7722 msgid "MUSICPL^Prev"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7726 msgid "MUSICPL^Next"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7730 msgid "MUSICPL^Remove"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7734 msgid "MUSICPL^Remove all"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7738 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7742 msgid "Open in the viewer"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7746 msgid "Reset"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7750 msgid "Previous"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7754 msgid "Next"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7758 msgid "Slide show"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7767 msgid "Apply immediately"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7771 msgid "Name"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7775 msgid "Model"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7779 msgid "Glowing color"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7783 msgid "Detail color"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7787 msgid "Statistics"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7791 msgid "Allow player statistics to track your client"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7795 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7799 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7803 msgid "Select language..."
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7807 msgid "Are you sure you want to quit?"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7811 msgid "Quit the game"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7815 msgid "Model:"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7819 msgid "Remove *"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7823 msgid "Copy *"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7827 msgid "Paste"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7831 msgid "Bone:"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7835 msgid "Set * as child"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7839 msgid "Attach to *"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7843 msgid "Detach from *"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7847 msgid "Visual object properties for *:"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7851 msgid "Set alpha:"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7855 msgid "Set color main:"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7859 msgid "Set color glow:"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7863 msgid "Set frame:"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7867 msgid "Physical object properties for *:"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7871 msgid "Set material:"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7875 msgid "Set solidity:"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7879 msgid "Non-solid"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7883 msgid "Solid"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7887 msgid "Set physics:"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7891 msgid "Static"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7895 msgid "Movable"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7899 msgid "Physical"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7903 msgid "Set scale:"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7907 msgid "Set force:"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7911 msgid "Claim *"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7915 msgid "* object info"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7919 msgid "* mesh info"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7923 msgid "* attachment info"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7927 msgid "Show help"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7931 msgid "* is the object you are facing"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7935 msgid "Sandbox Tools"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7939 msgid "Video"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7943 msgid "Effects"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7947 msgid "Audio"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7951 msgid "Game"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7955 msgid "User"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7959 msgid "Misc"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7963 msgid "Change the game settings"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7967 msgid "Master:"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7971 msgid "Music:"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7975 msgid "VOL^Ambient:"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7979 msgid "Info:"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7983 msgid "Items:"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7987 msgid "Pain:"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7991 msgid "Player:"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7995 msgid "Shots:"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7999 msgid "Voice:"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8003 msgid "Weapons:"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8007 msgid "New style sound attenuation"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8011 msgid "Mute sounds when not active"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8015 msgid "Frequency:"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8019 msgid "Sound output frequency"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8023 msgid "8 kHz"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8027 msgid "11.025 kHz"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8031 msgid "16 kHz"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8035 msgid "22.05 kHz"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8039 msgid "24 kHz"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8043 msgid "32 kHz"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8047 msgid "44.1 kHz"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8051 msgid "48 kHz"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8055 msgid "Channels:"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8059 msgid "Number of channels for the sound output"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8063 msgid "Mono"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8067 msgid "Stereo"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8071 msgid "2.1"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8075 msgid "4"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8079 msgid "5"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8083 msgid "5.1"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8087 msgid "6.1"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8091 msgid "7.1"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8095 msgid "Swap stereo output channels"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8099 msgid "Swap left/right channels"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8103 msgid "Headphone friendly mode"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8107 msgid ""
8108 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8109 "stereo separation a bit for headphones)"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8113 msgid "Hit indication sound"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8117 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8121 msgid "SND^Fixed"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8125 msgid "Decrease pitch with more damage"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8129 msgid "Decreasing"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8133 msgid "Increase pitch with more damage"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8137 msgid "Increasing"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8141 msgid "Chat message sound"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8145 msgid "Menu sounds"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8149 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8153 msgid "Focus sounds"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8157 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8161 msgid "Time announcer:"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8165 msgid "WRN^Disabled"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8169 msgid "5 minutes"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8173 msgid "WRN^Both"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8177 msgid "Automatic taunts:"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8181 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8185 msgid "Sometimes"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8189 msgid "Often"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8193 msgid "Debug info about sounds"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8197 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8201 msgid "Reset key bindings"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8205 msgid "Quality preset:"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8209 msgid "PRE^OMG!"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8213 msgid "PRE^Low"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8217 msgid "PRE^Medium"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8221 msgid "PRE^Normal"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8225 msgid "PRE^High"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8229 msgid "PRE^Ultra"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8233 msgid "PRE^Ultimate"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8237 msgid "Geometry detail:"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8241 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8245 msgid "DET^Lowest"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8249 msgid "DET^Low"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8253 msgid "DET^Normal"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8257 msgid "DET^Good"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8261 msgid "DET^Best"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8265 msgid "DET^Insane"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8269 msgid "Player detail:"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8273 msgid "PDET^Low"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8277 msgid "PDET^Medium"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8281 msgid "PDET^Normal"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8285 msgid "PDET^Good"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8289 msgid "PDET^Best"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8293 msgid "Texture resolution:"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8297 msgid "RES^Leet"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8301 msgid "RES^Lowest"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8305 msgid "RES^Very low"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8309 msgid "RES^Low"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8313 msgid "RES^Normal"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8317 msgid "RES^Good"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8321 msgid "RES^Best"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8327 msgid "Avoid lossy texture compression"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8331 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8335 msgid "Show sky"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8339 msgid "Show surfaces"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8343 msgid ""
8344 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8345 "performance boost, but looks very ugly."
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8349 msgid "Use lightmaps"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8353 msgid ""
8354 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8355 "video memory"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8359 msgid "Deluxe mapping"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8363 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8367 msgid "Gloss"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8371 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8375 msgid "Offset mapping"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8379 msgid ""
8380 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8381 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8385 msgid "Relief mapping"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8389 msgid ""
8390 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8394 msgid "Reflections:"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8398 msgid ""
8399 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8400 "with reflecting surfaces"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8404 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8408 msgid "Blurred"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8412 msgid "REFL^Good"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8416 msgid "Sharp"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8420 msgid "Decals"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8424 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8428 msgid "Decals on models"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8433 msgid "Distance:"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8437 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8441 msgid "Time:"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8445 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8449 msgid "Damage effects:"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8453 msgid "DMGFX^Disabled"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8457 msgid "Skeletal"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8461 msgid "DMGFX^All"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8465 msgid "Realtime dynamic lights"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8469 msgid ""
8470 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8475 msgid "Shadows"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8479 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8483 msgid "Realtime world lights"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8487 msgid ""
8488 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8489 "performance."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8493 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8497 msgid "Use normal maps"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8501 msgid ""
8502 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8503 "light with a bumpy surface"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8507 msgid "Soft shadows"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8511 msgid "Corona brightness:"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8515 msgid "Flare effects around certain lights"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8519 msgid "Fade coronas according to visibility"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8523 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8527 msgid "Bloom"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8531 msgid ""
8532 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8533 "pixels. Has a big impact on performance."
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8537 msgid "Extra postprocessing effects"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8541 msgid ""
8542 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8543 "using a powerup"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8547 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8551 msgid "Motion blur:"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8555 msgid "Particles"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8559 msgid "Spawnpoint effects"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8563 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8567 msgid "Quality:"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8572 msgid ""
8573 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8574 "gives for better performance"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8578 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8582 msgid "No crosshair"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8587 msgid "Per weapon"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8591 msgid ""
8592 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8593 "models"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8599 msgid "Size:"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8603 msgid "By health"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8607 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8611 msgid "Enable center crosshair dot"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8615 msgid "Use normal crosshair color"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8619 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8623 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8627 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8631 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8635 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8639 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8643 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8647 msgid "Crosshair"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8651 msgid "Scoreboard"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8655 msgid "Fading speed:"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8659 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8663 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8667 msgid "Show team sizes:"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8671 msgid ""
8672 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8673 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8677 msgid "Waypoints"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8681 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8685 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8689 msgid "Control transparency of the waypoints"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8694 msgid "Font size:"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8698 msgid "Edge offset:"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8702 msgid "Fade when near the crosshair"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8706 msgid "Display names instead of icons"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8710 msgid "Damage"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8714 msgid "Overlay:"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8718 msgid "Factor:"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8722 msgid "Fade rate:"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8726 msgid "Player Names"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8730 msgid "Show names above players"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8734 msgid "Max distance:"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8738 msgid "Decolorize:"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8743 msgid "Teamplay"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8747 msgid "Only when near crosshair"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8751 msgid "Display health and armor"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8755 msgid "Speed unit:"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8759 msgid "Damage overlay:"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8763 msgid "Dynamic HUD"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8767 msgid "HUD moves around following player's movement"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8771 msgid "Shake the HUD when hurt"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8776 msgid "Enter HUD editor"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8780 msgid "HUD"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8784 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8788 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8792 msgid "Frag Information"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8796 msgid "Display information about killing sprees"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8800 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8804 msgid "Show spree information in centerprints"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8808 msgid "Show spree information in death messages"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8812 msgid "Sprees in info messages:"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8816 msgid "SPREES^Disabled"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8820 msgid "Target"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8824 msgid "Attacker"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8828 msgid "SPREES^Both"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8832 msgid "Print on a seperate line"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8836 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8840 msgid "Add frag location to death messages when available"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8844 msgid "Gamemode Settings"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8848 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8852 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8858 msgid "Other"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8862 msgid "Display console messages in the top left corner"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8866 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8870 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8874 msgid "Powerup notifications"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8878 msgid "Weapon centerprint notifications"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8882 msgid "Weapon info message notifications"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8886 msgid "Announcers"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8890 msgid "Respawn countdown sounds"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8894 msgid "Killstreak sounds"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8898 msgid "Achievement sounds"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8902 msgid "Messages"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8906 msgid "Items"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8910 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8914 msgid "Unavailable alpha:"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8918 msgid "Unavailable color:"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8922 msgid "GHOITEMS^Black"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8926 msgid "GHOITEMS^Dark"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8930 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8934 msgid "GHOITEMS^Normal"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8938 msgid "GHOITEMS^Blue"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8943 msgid "Players"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8947 msgid "Force player models to mine"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8951 msgid "Force player colors to mine"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8955 msgid ""
8956 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8957 "enemy team"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8961 msgid "Except in team games"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8965 msgid "Only in Duel"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8969 msgid "Only in team games"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8973 msgid "In team games and Duel"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8977 msgid "Body fading:"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8981 msgid "Gibs:"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8985 msgid "GIBS^None"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8989 msgid "GIBS^Few"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8993 msgid "GIBS^Many"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8997 msgid "GIBS^Lots"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9001 msgid "Models"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9005 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9009 msgid "1st person perspective"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9013 msgid "Slide to third person upon death"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9017 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9021 msgid "Smooth the view while crouching"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9025 msgid "View waving while idle"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9029 msgid "View bobbing while walking around"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9033 msgid "3rd person perspective"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9037 msgid "Back distance"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9041 msgid "Up distance"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9045 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9049 msgid "Field of view:"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9053 msgid "Field of vision in degrees"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9057 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9061 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9065 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9069 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9073 msgid "ZOOM^Instant"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9077 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9081 msgid ""
9082 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9083 "sensitivity change)"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9087 msgid "Velocity zoom"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9091 msgid "Forward movement only"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9095 msgid "VZOOM^Factor"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9099 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9103 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9107 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9112 msgid "View"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9116 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9120 msgid "Up"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9124 msgid "Down"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9128 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9132 msgid ""
9133 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9137 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9141 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9145 msgid ""
9146 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9147 "you are carrying"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9151 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9155 msgid "Draw 1st person weapon model"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9159 msgid "Draw the weapon model"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9165 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9169 msgid "Weapon model opacity:"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9173 msgid "Gun model swaying"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9177 msgid "Gun model bobbing"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9182 msgid "Weapons"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9186 msgid "Key Bindings"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9190 msgid "Change key..."
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9194 msgid "Edit..."
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9198 msgid "Clear"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9202 msgid "Reset all"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9206 msgid "Mouse"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9210 msgid "Sensitivity:"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9214 msgid "Mouse speed multiplier"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9218 msgid "Smooth aiming"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9222 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9226 msgid "Invert aiming"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9230 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9234 msgid "Use system mouse positioning"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9238 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9244 msgid "Disable system mouse acceleration"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9248 msgid "Make use of DGA mouse input"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9252 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9256 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9260 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9264 msgid "Jetpack on jump:"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9268 msgid "JPJUMP^Disabled"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9272 msgid "Air only"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9276 msgid "JPJUMP^All"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9282 msgid "Use joystick input"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9286 msgid "Command when pressed:"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9290 msgid "Command when released:"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9294 msgid "Cancel"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9298 msgid "User defined key bind"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9302 #, c-format
9303 msgid "%d fps"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9307 #, c-format
9308 msgid "%d KiB/s"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9312 #, c-format
9313 msgid "%d MiB/s"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9317 msgid "Network"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9321 msgid "Show netgraph"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9325 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9329 msgid "Packet loss compensation"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9333 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9337 msgid "Movement prediction error compensation"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9341 msgid "Use encryption (AES) when available"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9346 msgid "Bandwidth limit:"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9350 msgid "Specify your network speed"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9354 msgid "Slow ADSL"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9358 msgid "Fast ADSL"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9362 msgid "Broadband"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9366 msgid "Local latency:"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9370 msgid "HTTP downloads"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9374 msgid "Simultaneous:"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9378 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9382 msgid "Framerate"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9386 msgid "Show frames per second"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9390 msgid "Show your rendered frames per second"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9394 msgid "Maximum:"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9398 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9402 msgid "Target:"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9406 msgid "TRGT^Disabled"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9410 msgid "Idle limit:"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9414 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9418 msgid "Menu tooltips:"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9422 msgid ""
9423 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9424 "command bound to the menu item)"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9428 msgid "TLTIP^Disabled"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9432 msgid "TLTIP^Standard"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9436 msgid "TLTIP^Advanced"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9440 msgid "Show current date and time"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9444 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9448 msgid "Enable developer mode"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9452 msgid "Advanced settings..."
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9456 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9461 msgid "Factory reset"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9465 msgid "Cvar filter:"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9469 msgid "Modified cvars only"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9473 msgid "Setting:"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9477 msgid "Type:"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9481 msgid "Value:"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9485 msgid "Description:"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9489 msgid "Advanced settings"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9493 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9497 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9501 msgid "Menu Skins"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9505 msgid "Text Language"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9509 msgid "Set language"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9513 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9517 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9521 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9525 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9529 msgid "Disconnect now"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9533 msgid "Switch language"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9537 msgid "Warning"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9541 msgid "Resolution:"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9545 msgid "Font/UI size:"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9549 msgid "SZ^Unreadable"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9553 msgid "SZ^Tiny"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9557 msgid "SZ^Little"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9561 msgid "SZ^Small"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9565 msgid "SZ^Medium"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9569 msgid "SZ^Large"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9573 msgid "SZ^Huge"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9577 msgid "SZ^Gigantic"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9581 msgid "SZ^Colossal"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9585 msgid "Color depth:"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9589 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9593 msgid "16bit"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9597 msgid "32bit"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9601 msgid "Full screen"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9605 msgid "Vertical Synchronization"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9609 msgid ""
9610 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9611 "screen refresh rate"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9615 msgid "High-quality frame buffer"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9619 msgid "Antialiasing:"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9623 msgid ""
9624 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9625 "might decrease performance by quite a lot"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9629 msgid "AA^Disabled"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9634 msgid "2x"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9639 msgid "4x"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9643 msgid "Resolution scaling:"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9647 msgid ""
9648 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9649 "help slow GPUs"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9653 msgid "Anisotropy:"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9657 msgid "Anisotropic filtering quality"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9661 msgid "ANISO^Disabled"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9665 msgid "8x"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9669 msgid "16x"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9673 msgid "Depth first:"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9677 msgid ""
9678 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9679 "normal rendering starts"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9683 msgid "DF^Disabled"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9687 msgid "DF^World"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9691 msgid "DF^All"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9695 msgid "Brightness:"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9699 msgid "Brightness of black"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9703 msgid "Contrast:"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9707 msgid "Brightness of white"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9711 msgid "Gamma:"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9715 msgid ""
9716 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9717 "white or black"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9721 msgid "Contrast boost:"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9725 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9729 msgid "Saturation:"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9733 msgid ""
9734 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9735 "requires GLSL color control"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9739 msgid "LIT^Ambient:"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9743 msgid ""
9744 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9745 "and flat"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9749 msgid "Intensity:"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9753 msgid "Global rendering brightness"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9757 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9761 msgid ""
9762 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9763 "strange input or video lag on some machines"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9767 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9771 msgid "Flip view horizontally"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9775 msgid "Poor man's left handed mode"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9779 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9783 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9787 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9791 msgid "Campaign Difficulty:"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9795 msgid "CSKL^Easy"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9799 msgid "CSKL^Medium"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9803 msgid "CSKL^Hard"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9807 msgid "Play campaign!"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9811 msgid "Singleplayer"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9815 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9819 msgid "Winner"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9823 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9827 msgid "Autoselect team (recommended)"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9831 msgid "red"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9835 msgid "blue"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9839 msgid "yellow"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9843 msgid "pink"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9848 msgid "spectate"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9852 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9856 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9860 msgid "Accept"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9864 msgid "Don't accept (quit the game)"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9868 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9872 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9876 msgid "teamplay"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9880 msgid "free for all"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9884 msgid "Moving"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9888 msgid "move forwards"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9892 msgid "move backwards"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9896 msgid "strafe left"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9900 msgid "strafe right"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9904 msgid "jump / swim"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9908 msgid "crouch / sink"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9912 msgid "jetpack"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9916 msgid "Attacking"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9920 msgid "WEAPON^previous"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9924 msgid "WEAPON^next"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9928 msgid "WEAPON^previously used"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9932 msgid "WEAPON^best"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9936 msgid "reload"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9940 msgid "hold zoom"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9944 msgid "toggle zoom"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9948 msgid "show scores"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9952 msgid "screen shot"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9956 msgid "maximize radar"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9960 msgid "3rd person view"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9964 msgid "enter spectator mode"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9968 msgid "Communication"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9972 msgid "public chat"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9976 msgid "team chat"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9980 msgid "show chat history"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9984 msgid "vote YES"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9988 msgid "vote NO"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9992 msgid "Client"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9996 msgid "enter console"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10000 msgid "quit"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10004 msgid "auto-join team"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10008 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10012 msgid "suicide / respawn"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10016 msgid "quick menu"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10020 msgid "scoreboard user interface"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10024 msgid "User defined"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10028 msgid "Development"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10032 msgid "sandbox menu"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10036 msgid "drag object (sandbox)"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10040 msgid "waypoint editor menu"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10044 msgid "Leave current match"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10048 msgid "Stop demo"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10052 msgid "Leave campaign"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10056 msgid "Leave singleplayer"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10060 msgid "Leave multiplayer"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10064 msgid "Leave current campaign level"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10068 msgid "Leave current singleplayer match"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10072 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10076 msgid "Do not press this button again!"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10080 msgid ""
10081 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10082 msgstr ""
10083
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10085 #, c-format
10086 msgid "%s's Xonotic Server"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10090 msgid ""
10091 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10092 "again."
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10096 msgid "spectator"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10100 msgid "<no model found>"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10104 msgid "SERVER^Remove favorite"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10108 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10112 msgid "SERVER^Favorite"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10116 msgid ""
10117 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10118 "future"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10122 msgid "Ping"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10126 msgid "Hostname"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10130 msgid "Map"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10134 msgid "Type"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10138 #, c-format
10139 msgid "AES level %d"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10143 msgid "ENC^none"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10147 msgid "encryption:"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10151 #, c-format
10152 msgid "mod: %s"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10156 #, c-format
10157 msgid "modified settings"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10161 #, c-format
10162 msgid "official settings"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10166 msgid "SLCAT^Favorites"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10170 msgid "SLCAT^Recommended"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10174 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10178 msgid "SLCAT^Servers"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10182 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10186 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10190 msgid "SLCAT^Overkill"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10194 msgid "SLCAT^InstaGib"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10198 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10202 msgid "<TITLE>"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10206 msgid "<AUTHOR>"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10210 msgid "VOL^MAX"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10214 msgid "VOL^OFF"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10218 #, c-format
10219 msgid "%s dB"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10223 msgid "PART^OMG"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10227 msgid "PARTQUAL^Low"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10231 msgid "PARTQUAL^Medium"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10235 msgid "PARTQUAL^Normal"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10239 msgid "PARTQUAL^High"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10243 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10247 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10251 msgid ""
10252 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10253 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10254 msgstr ""
10255
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10257 msgid "Screen resolution"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10261 msgid "FADESPEED^Slow"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10265 msgid "FADESPEED^Normal"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10269 msgid "FADESPEED^Fast"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10273 msgid "FADESPEED^Instant"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10277 msgid "January"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10281 msgid "February"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10285 msgid "March"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10289 msgid "April"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10293 msgid "May"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10297 msgid "June"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10301 msgid "July"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10305 msgid "August"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10309 msgid "September"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10313 msgid "October"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10317 msgid "November"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10321 msgid "December"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10325 #, no-c-format
10326 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10330 msgid "Joined:"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10334 msgid "Last match:"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10338 msgid "Time played:"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10342 msgid "Favorite map:"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10346 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10347 #, c-format
10348 msgid "Matches:"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10352 #, c-format
10353 msgid "Wins/Losses:"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10357 #, c-format
10358 msgid "Win percentage:"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10362 #, c-format
10363 msgid "Kills/Deaths:"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10367 #, c-format
10368 msgid "Kill ratio:"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10372 msgid "ELO:"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10376 msgid "Rank:"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10380 msgid "Percentile:"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10384 #, c-format
10385 msgid "%d (unranked)"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10389 msgid "Update can be downloaded at:"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10393 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10394 msgstr ""
10395
10396 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10397 #, c-format
10398 msgid "Update to %s now!"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10402 msgid ""
10403 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10404 "^1Expect visual problems."
10405 msgstr ""
10406
10407 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10408 msgid "Use default"
10409 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10410
10411 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10412 msgid "Team Color:"
10413 msgstr ""