1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2024-05-26 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
53 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
70 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
103 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "επόμενο όπλο"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "προηγούμενο όπλο"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
128 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
132 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
134 msgstr "ρίξτε το όπλο"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
138 msgid "secondary fire"
139 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
143 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
148 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
149 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
152 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
154 msgstr "πληροφορίες server"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
158 msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
163 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
164 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 qcsrc/client/main.qc:1432
167 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:443
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
173 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
174 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
177 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
178 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
181 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
186 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
191 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
192 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
196 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:181
201 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
202 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
206 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
207 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
210 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
211 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
215 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
216 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
219 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
220 msgid "team selection"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
224 msgid "^1Spectating this player:"
225 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
228 msgid "^1Spectating you:"
229 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
232 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
234 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
236 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236
237 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
239 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
242 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237
243 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
245 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:238
248 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
249 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
251 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
252 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:204
258 msgid "Standard quick menu"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:638
265 msgstr "Υπό - μενού%d"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:643
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:669
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
282 msgid "QMCMD^Send public message to"
283 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
286 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
287 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^nice one"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
294 msgid "QMCMD^good game"
295 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
298 msgid "QMCMD^hi / good luck"
299 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
302 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
303 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
306 msgid "QMCMD^Send in English"
307 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
311 msgid "QMCMD^Team chat"
312 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
315 msgid "QMCMD^strength soon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
319 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
320 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
323 msgid "QMCMD^free item, icon"
324 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
327 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
328 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
331 msgid "QMCMD^took item, icon"
332 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^negative"
336 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
339 msgid "QMCMD^positive"
340 msgstr "QMCMD^θετικό"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
343 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
347 msgid "QMCMD^need help, icon"
348 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
351 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
352 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
355 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
356 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
359 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
360 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
363 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
364 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
367 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
371 msgid "QMCMD^defending, icon"
372 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
375 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
379 msgid "QMCMD^roaming, icon"
380 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
383 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
384 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
387 msgid "QMCMD^attacking, icon"
388 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
391 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
395 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
400 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
404 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
405 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
408 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
409 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
412 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
413 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
416 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
417 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
420 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
421 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
424 msgid "QMCMD^Send private message to"
425 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
429 msgid "QMCMD^Settings"
430 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
434 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
438 msgid "QMCMD^3rd person view"
439 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
442 msgid "QMCMD^Player models like mine"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
446 msgid "QMCMD^Names above players"
447 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
450 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
458 msgid "QMCMD^Net graph"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
463 msgid "QMCMD^Sound settings"
464 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
467 msgid "QMCMD^Hit sound"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
471 msgid "QMCMD^Chat sound"
472 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
475 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:878
480 msgid "QMCMD^Observer camera"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
484 msgid "QMCMD^Increase speed"
485 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
488 msgid "QMCMD^Decrease speed"
489 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
492 msgid "QMCMD^Wall collision"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
496 msgid "QMCMD^Fullscreen"
497 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:894
501 msgid "QMCMD^Call a vote"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
505 msgid "QMCMD^Restart the map"
506 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:886
509 msgid "QMCMD^End match"
510 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:889
513 msgid "QMCMD^Reduce match time"
514 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:890
517 msgid "QMCMD^Extend match time"
518 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:893
521 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
525 msgid "Server quick menu"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:900
529 msgid "Waypoint editor menu"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
533 msgid "Waypoint editor menu as default"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:905
537 msgid "Server quick menu as default"
540 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:911
541 msgid "QMCMD^Spectate a player"
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
556 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
561 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
566 msgid "Intermediate %d"
567 msgstr "Ενδιάμεση %d"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
570 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
571 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
573 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1263
577 msgid "missing a checkpoint"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
581 msgid "Click to select teleport destination"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
585 msgid "Click to select spawn location"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
589 msgid "Number of ball carrier kills"
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
601 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
605 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
617 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
621 msgid "Number of deaths"
622 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
629 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
633 msgid "SCO^destructions"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
637 msgid "SCO^damage dealt"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
641 msgid "The total damage dealt"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
645 msgid "SCO^damage taken"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
649 msgid "The total damage taken"
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
653 msgid "Number of flag drops"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
670 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
673 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
677 msgid "Number of faults committed"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
685 msgid "Number of flag carrier kills"
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
701 msgid "Number of kills minus suicides"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
709 msgid "Number of generators destroyed"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
713 msgid "SCO^generators"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
717 msgid "Number of goals scored"
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
725 msgid "Number of hunts (Survival)"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
733 msgid "Number of keys carrier kills"
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
747 msgid "The kill-death ratio"
748 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
759 msgid "Number of kills"
760 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
767 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
775 msgid "Number of lives (LMS)"
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
780 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
783 msgid "Number of times a key was lost"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
793 msgstr "Όνομα Παίκτη"
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
804 msgid "Number of objectives destroyed"
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
808 msgid "SCO^objectives"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
813 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
837 msgid "Number of players pushed into void"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
846 msgstr "Κατάταξη παικτών"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
850 msgstr "SCO^κατάταξη"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
853 msgid "Number of flag returns"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
861 msgid "Number of revivals"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
869 msgid "Number of rounds won"
870 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
873 msgid "SCO^rounds won"
874 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
877 msgid "Number of rounds played"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
881 msgid "SCO^rounds played"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
890 msgstr "Σύνολο score"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
893 msgid "Number of suicides"
894 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
901 msgid "Number of kills minus deaths"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
909 msgid "Number of survivals"
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
913 msgid "SCO^survivals"
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
917 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
925 msgid "Number of teamkills"
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
929 msgid "SCO^teamkills"
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
933 msgid "Number of ticks (Domination)"
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
945 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
950 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
958 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
963 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
964 "cvar scoreboard_columns"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
969 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
975 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
976 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
980 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
984 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
989 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
990 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
991 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
992 "field to show all fields available for the current game mode."
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
997 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
998 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
1002 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
1007 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
1008 "right of the vertical bar aligned to the right."
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:741
1013 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1014 "other gamemodes except DM."
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1774
1031 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1931
1036 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2042
1040 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2072
1043 msgid "Monsters killed:"
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1047 msgid "Secrets found:"
1048 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2289
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2312
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2422
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1071 msgid "Team Selection"
1072 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2436
1076 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2438
1081 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2442
1086 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2453
1091 msgid "^3%1.0f minutes"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2480
1096 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2481 qcsrc/client/main.qc:1461
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2648
1106 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2652
1111 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2686
1116 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2696
1121 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2705
1126 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1127 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1154 msgid "Warmup: too few players"
1157 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1158 msgid "Warmup: no time limit"
1161 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1165 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1166 msgid "Sudden Death"
1169 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1173 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1175 msgid "Overtime #%d"
1178 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1179 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1182 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1183 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1184 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1186 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1187 msgid "A vote has been called for:"
1188 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1190 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1191 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1193 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1195 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1196 msgid "^1Configure the HUD"
1197 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1199 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1221 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1223 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1225 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1227 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1229 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1231 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1233 #: qcsrc/client/main.qc:305
1234 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1243 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1169 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1380
1258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1259 msgid "All Weapons Arena"
1260 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1264 msgid "All Available Weapons Arena"
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1269 msgid "Most Weapons Arena"
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1274 msgid "Most Available Weapons Arena"
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1386 qcsrc/client/main.qc:1400
1278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1279 msgid "No Weapons Arena"
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1409 qcsrc/client/main.qc:1414
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1294 msgid "Your client version is outdated."
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1411
1298 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1302 msgid "Please update!"
1305 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1306 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1310 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1315 msgid "Welcome to %s"
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1434 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1325 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1331 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
1333 #: qcsrc/client/main.qc:1463
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1467
1338 msgid "This match supports"
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1348 msgid "%d to %d players"
1351 #: qcsrc/client/main.qc:1473
1353 msgid "%d players maximum"
1356 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1358 msgid "%d players minimum"
1361 #: qcsrc/client/main.qc:1480
1362 msgid "Active modifications:"
1365 #: qcsrc/client/main.qc:1483
1366 msgid "Special gameplay tips:"
1369 #: qcsrc/client/main.qc:1490
1370 msgid "Server's message"
1373 #: qcsrc/client/main.qc:1584
1375 msgid "%s (not bound)"
1376 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1378 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1382 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1385 msgstr " (%d ψήφοι)"
1387 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1389 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1391 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1392 msgid "Decide the gametype"
1395 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1396 msgid "Vote for a map"
1397 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1399 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1401 msgid "%d seconds left"
1402 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1404 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1405 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1408 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1409 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1412 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1413 msgid "Requesting preview..."
1416 #: qcsrc/client/view.qc:903
1420 #: qcsrc/client/view.qc:908
1421 msgid "Capture progress"
1424 #: qcsrc/client/view.qc:913
1425 msgid "Revival progress"
1426 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1428 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1429 msgid "error creating curl handle"
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1438 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1451 msgid "Point limit:"
1452 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1459 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1464 msgid "Round limit:"
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1469 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1473 msgid "Capture time rankings"
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1477 msgid "Capture the Flag"
1478 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1482 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1483 "from the other team"
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1487 msgid "Capture limit:"
1488 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1491 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1504 msgid "Race for fastest time."
1505 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1512 msgid "Score as many frags as you can"
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1516 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1526 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1534 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1543 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1544 "freeze all enemies to win"
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1552 msgid "Survive against waves of monsters"
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1556 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1564 msgid "Gather all the keys to win the round"
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1569 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1572 msgid "^1You have no more lives left"
1573 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1576 msgid "Last Man Standing"
1577 msgstr "Last Man Standing"
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1580 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1588 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1596 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1597 msgid "How much score is needed before the match will end"
1600 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1602 msgstr "Θανατόμπαλα"
1604 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1605 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1608 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1612 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1613 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1616 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1617 msgid "Ball Stealer"
1620 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1621 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1624 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1628 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1629 msgid "Personal best"
1630 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1632 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1634 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1636 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1640 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1641 msgid "Race against other players to the finish line"
1644 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1648 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1656 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1657 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1660 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1664 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1665 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1668 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1669 msgid "Team Deathmatch"
1670 msgstr "Team Deathmatch"
1672 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1673 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1676 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1677 msgid "Team Keepaway"
1680 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1682 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1686 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1690 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1694 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1698 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1702 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1706 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1707 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1711 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1713 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1715 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1716 msgid "Medium armor"
1717 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1719 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1721 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1723 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1727 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1728 msgid "Small health"
1731 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1732 msgid "Medium health"
1735 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1739 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1743 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1744 #: qcsrc/common/util.qc:263
1745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1747 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1749 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1753 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1754 msgid "Fuel regenerator"
1757 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1761 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:647
1763 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1766 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1771 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1772 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1775 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1779 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1780 msgid "It's your turn"
1781 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1783 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1788 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1792 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1793 msgid "Current Game"
1796 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1798 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1800 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1805 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1810 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1814 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1815 msgid "Minigame message"
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1826 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1829 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1839 msgid "You are spectating"
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1843 msgid "Better luck next time!"
1844 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1847 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1851 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1855 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1859 msgid "Push the boulders onto the targets"
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1864 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1868 msgstr "Επανακίνηση"
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1880 msgid "Connect Four"
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1890 msgid "%s^7 won the game!"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1903 msgid "You lost the game!"
1904 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1917 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1924 msgid "Click on the game board to place your piece"
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1928 msgid "Nine Men's Morris"
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1933 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1937 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1941 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1954 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1959 msgstr "Έναρξη Match"
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1962 msgid "Add AI player"
1963 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1966 msgid "Remove AI player"
1967 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1974 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1975 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1981 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1982 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1984 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1986 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1987 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1988 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1991 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1994 msgstr "Επόμενο Match"
1996 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1997 msgid "Peg Solitaire"
2000 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
2001 msgid "All pieces cleared!"
2004 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
2005 msgid "Remaining pieces:"
2008 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
2010 msgid "Pieces left: %s"
2013 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2014 msgid "No more valid moves"
2017 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2018 msgid "Well done, you win!"
2021 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2022 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2025 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2029 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2030 msgid "Single Player"
2031 msgstr "Ένας παίκτης"
2033 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2038 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2043 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2047 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2052 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2053 msgid "Spider attack"
2054 msgstr "Επίθεση αράχνη"
2056 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2060 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2065 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2066 msgid "Wyvern attack"
2067 msgstr "Επίθεση Wyvern"
2069 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2072 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2132 msgid "Draw damage numbers"
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2136 msgid "Font size minimum:"
2137 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2140 msgid "Font size maximum:"
2141 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2148 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2153 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2158 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2159 msgid "off-hand hook"
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2164 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2168 msgid "Vaporizer ammo"
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2177 msgid "Napalm grenade"
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2182 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2185 msgid "Translocate grenade"
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2189 msgid "Spawn grenade"
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2193 msgid "Heal grenade"
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2197 msgid "Monster grenade"
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2201 msgid "Entrap grenade"
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2205 msgid "Veil grenade"
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2209 msgid "Ammo grenade"
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2213 msgid "Darkness grenade"
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
2217 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2218 msgid "drop weapon / throw nade"
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2223 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2228 msgstr "Χειροβομβίδα"
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2232 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2236 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2240 msgid "Overkill MachineGun"
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2244 msgid "Overkill Nex"
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2248 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2252 msgid "Overkill Shotgun"
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2258 msgid "Invisibility"
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2284 msgid "Spawn Shield"
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2292 msgid "Superweapons"
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2321 msgstr "Αντικείμενο"
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2330 msgstr "Τερματισμός"
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2351 msgid "Flag carrier"
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2355 msgid "Enemy carrier"
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2359 msgid "Dropped flag"
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2368 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2376 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2383 msgid "Return flag here"
2384 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2394 msgid "Control point"
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2413 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2421 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2423 msgid "Ball carrier"
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2430 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2434 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2435 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2439 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2443 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2447 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2451 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2455 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2459 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2463 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2465 msgid "%s needing help!"
2466 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2468 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2469 msgid "^1Server notices:"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2473 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2477 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2481 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2485 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2489 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2494 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2495 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2500 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2501 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2503 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2504 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2508 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2509 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2513 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2519 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2520 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2524 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2528 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2532 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2536 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2540 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2544 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2549 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2554 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2560 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2567 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2571 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2575 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2580 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2585 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2586 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2590 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2591 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2595 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2596 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2601 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
2607 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2611 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2615 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2619 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2623 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2627 msgid "^F2Match is restarting..."
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2632 msgid "^F4Countdown stopped!"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2642 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2652 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2657 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2662 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2667 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2672 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2677 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2682 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2687 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2692 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2697 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2702 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2707 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2712 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2717 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2722 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2727 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2732 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2737 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2743 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2748 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2753 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2758 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2763 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2768 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2774 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2779 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2784 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2789 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2794 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2799 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2804 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2809 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2814 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2819 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2824 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2829 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2834 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2839 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2844 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2849 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2854 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2859 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2864 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2869 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2874 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2879 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2884 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2889 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2894 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2899 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2904 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2909 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2915 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2921 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2926 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2931 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2936 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2941 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2946 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2951 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2956 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2961 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2966 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2971 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2976 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2981 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2986 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2991 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2996 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
3001 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
3006 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
3011 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3016 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3021 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3026 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3031 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3036 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3041 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3046 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3051 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3056 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3061 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3066 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3071 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3076 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3081 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3086 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3091 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3096 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3101 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3106 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3111 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3116 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3121 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3126 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3131 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3136 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3137 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3142 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3143 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3147 msgid "^BGRound tied"
3148 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3152 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3153 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3157 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3162 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3167 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3173 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3179 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3185 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3191 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3197 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3198 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3203 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3209 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3215 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3220 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3221 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3225 msgid "^BG%s^F3 connected"
3226 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3230 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3235 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3240 msgid "^BG%s^F3 wants to play on the ^TC^TT team"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3245 msgid "^BG%s^F3 wants to play"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3251 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3257 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3262 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3267 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3272 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3277 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3282 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3287 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3292 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3296 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3300 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3305 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3310 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3315 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3320 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3324 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3328 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3333 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3338 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3343 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3348 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3353 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3354 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3358 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3363 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3368 msgid "^BG%s^F3 has left the queue after idling for %s seconds"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3373 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 for balance reasons"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3378 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3379 "spectators aren't allowed at the moment."
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3384 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3389 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3394 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3399 msgid "^BG%s^F3 has left the queue"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3404 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3409 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3414 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3419 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3420 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3424 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3429 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3435 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3442 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3448 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3454 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3459 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3465 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3466 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3471 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
3476 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
3481 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3485 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3486 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3489 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3490 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3495 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3502 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3508 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3509 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3515 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3520 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3525 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3530 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3535 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3540 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3545 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3550 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3555 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3560 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3565 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3570 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3575 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3580 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3585 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3590 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3595 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3600 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3605 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3610 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3615 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3620 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3625 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3630 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3635 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3640 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3645 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3651 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3656 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3661 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3666 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
3672 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3677 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3682 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3687 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3692 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3697 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3702 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3707 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3713 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3719 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3724 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3730 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3737 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3743 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3749 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3754 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3759 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3764 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3769 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3774 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3779 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3784 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3789 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3794 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3799 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3804 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3809 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3814 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3819 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3824 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3829 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3834 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3838 msgid "^F4You are now alone!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3842 msgid "^BGYou are attacking!"
3843 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3846 msgid "^BGYou are defending!"
3847 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3851 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3856 msgid "%s players are needed for this match."
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3864 msgid "^BGGame starts in"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3869 msgid "^BGRound %s starts in"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3873 msgid "^F4Round cannot start"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3877 msgid "^F2Don't camp!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3882 "^BGYou are now free.\n"
3883 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3884 "^BGif you think you will succeed."
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3888 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3893 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3894 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3895 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3899 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3903 msgid "^BGYou captured the flag!"
3904 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3908 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3913 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3918 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3923 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3928 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3933 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3938 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3943 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3948 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3952 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3956 msgid "^BGYou got the flag!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3961 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3966 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3971 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3976 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3982 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3988 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3993 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3998 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
4003 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
4008 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4013 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4018 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4023 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
4028 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4033 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4034 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
4037 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4041 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4045 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
4050 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
4057 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
4062 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
4069 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
4074 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
4079 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
4084 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
4089 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4090 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4094 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4099 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4104 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4109 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4114 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4118 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4124 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4125 "You are now on: %s"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4129 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4133 msgid "^K1Die camper!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4137 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4141 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4146 msgid "^K1You were %s"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4150 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4154 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4158 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4162 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4166 msgid "^K1You fragged yourself!"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4170 msgid "^K1You need to be more careful!"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4174 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4178 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4182 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4186 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4190 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4194 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4198 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4202 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4206 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4210 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4214 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4218 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4222 msgid "^K1You need to preserve your health"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4226 msgid "^K1You became a shooting star!"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4230 msgid "^K1You melted away in slime!"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4234 msgid "^K1You committed suicide!"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4238 msgid "^K1You ended it all!"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4242 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4247 msgid "^BGYou are now on: %s"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4251 msgid "^K1You died in an accident!"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4255 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4259 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4263 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4267 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4271 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4275 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4279 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4283 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4287 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4291 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4295 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4299 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4303 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4307 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4311 msgid "^K1Watch your step!"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4316 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4321 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4326 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4331 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4337 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4343 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4349 "^K1Teams unbalanced!\n"
4350 "^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4355 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4360 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4364 msgid "^BGDoor unlocked!"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4369 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
4374 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4378 msgid "^K3You revived yourself"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4383 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4388 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4392 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4396 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4397 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4400 msgid "^K1You froze yourself"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4404 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4409 msgid "^K1A %s has arrived!"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4413 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4417 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4422 "^K1No spawnpoints available!\n"
4423 "Hope your team can fix it..."
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4427 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4433 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4434 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4438 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4442 msgid "^BGYou are now queued to join the game."
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4446 msgid "^BGYou are now queued to join on ^TC^TT^BG team."
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4451 msgid "^K2Please choose a different team! %s^K2 chose ^TC^TT^BG first."
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4455 msgid "^BGYou picked up the ball"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4459 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4464 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4465 "Help the key carriers to meet!"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4470 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4471 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4476 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4477 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4481 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4485 msgid "^BGScanning frequency range..."
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4489 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4493 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4497 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4503 "^BGWaiting for players to join...\n"
4504 "Need active players for: %s"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4509 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4513 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4517 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4521 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4525 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4530 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4536 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4537 "Next weapon: ^F1%s"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4542 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4547 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4551 msgid "^BGYou captured a control point"
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4556 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4560 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4564 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4569 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4570 "^F2Capture some control points to unshield it"
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4574 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4579 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4580 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4585 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4586 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4590 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4595 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4596 "Keep fragging until we have a winner!"
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4601 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4602 "Keep scoring until we have a winner!"
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4607 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4609 "Generators are now decaying.\n"
4610 "The more control points your team holds,\n"
4611 "the faster the enemy generator decays"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4617 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4618 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4622 msgid "^K1In^BG-portal created"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4626 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4630 msgid "^F1Portal creation failed"
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4634 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4638 msgid "^F2Strength has worn off"
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4642 msgid "^F2Shield surrounds you"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4646 msgid "^F2Shield has worn off"
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4650 msgid "^F2You are on speed"
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4654 msgid "^F2Speed has worn off"
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4658 msgid "^F2You are invisible"
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4662 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4667 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4668 "banned in this server"
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4672 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4676 msgid "^BGSequence completed!"
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4680 msgid "^BGThere are more to go..."
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4685 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4689 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4693 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4697 msgid "^F2You now have a superweapon"
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4702 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4707 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4711 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4715 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4719 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4723 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4727 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4731 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
4736 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
4741 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
4746 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
4751 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
4756 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
4761 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
4765 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:421 qcsrc/common/notifications/all.qh:422
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4781 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
4797 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4799 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4802 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4804 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4807 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4808 msgid "TRIPLE FRAG! "
4811 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4813 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4816 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4818 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4821 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4825 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4827 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4830 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4832 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4835 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4839 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4841 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4844 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4846 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4849 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4853 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4855 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4858 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4860 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4863 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4867 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4869 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4872 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4874 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4877 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4881 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4883 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4886 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4888 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4891 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4892 msgid "ARMAGEDDON! "
4895 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4897 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4900 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:483
4902 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4905 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4909 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4912 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:492
4919 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:513 qcsrc/common/notifications/all.qh:526
4921 msgid "%d score spree! "
4924 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4926 msgid "%d frag spree! "
4929 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4930 msgid "First blood! "
4933 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4934 msgid "First score! "
4935 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4937 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4938 msgid "First casualty! "
4941 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4942 msgid "First victim! "
4945 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4947 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4950 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4952 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4955 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4957 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4960 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4962 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4965 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4967 msgid ", ending their %d frag spree"
4970 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4972 msgid ", ending their %d score spree"
4975 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4977 msgid ", losing their %d frag spree"
4980 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:635
4982 msgid ", losing their %d score spree"
4985 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:661
4990 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4992 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4994 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4998 #: qcsrc/common/teams.qh:33
5000 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
5002 #: qcsrc/common/teams.qh:34
5006 #: qcsrc/common/teams.qh:35
5010 #: qcsrc/common/teams.qh:36
5014 #: qcsrc/common/teams.qh:39
5016 msgstr "KEY^Κόκκινο"
5018 #: qcsrc/common/teams.qh:40
5022 #: qcsrc/common/teams.qh:41
5024 msgstr "KEY^Κίτρινο"
5026 #: qcsrc/common/teams.qh:42
5030 #: qcsrc/common/teams.qh:43
5032 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
5034 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5038 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5040 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
5042 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5046 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5047 msgid "GENERATOR^Red"
5048 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
5050 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5051 msgid "GENERATOR^Blue"
5052 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
5054 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5055 msgid "GENERATOR^Yellow"
5056 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
5058 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5059 msgid "GENERATOR^Pink"
5060 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
5062 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5064 msgid "%s under attack!"
5067 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5071 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5072 msgid "eWheel Turret"
5075 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5079 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5081 msgstr "FLAC Cannon"
5083 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5087 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5088 msgid "Fusion Reactor"
5091 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5092 msgid "Hellion Missile Turret"
5095 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5099 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5100 msgid "Hunter-Killer Turret"
5103 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5104 msgid "Hunter-Killer"
5107 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5108 msgid "Machinegun Turret"
5111 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5115 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5117 msgstr "MLRS Turret"
5119 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5123 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5124 msgid "Phaser Cannon"
5125 msgstr "Phaser Cannon"
5127 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5131 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5132 msgid "Plasma Cannon"
5133 msgstr "Plasma Cannon"
5135 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5137 msgstr "Dual Plasma"
5139 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5140 msgid "Dual Plasma Cannon"
5141 msgstr "Dual Plasma Cannon"
5143 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5144 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5148 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5149 msgid "Walker Turret"
5150 msgstr "Walker Turret"
5152 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5156 #: qcsrc/common/util.qc:248
5157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5161 #: qcsrc/common/util.qc:249
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5166 #: qcsrc/common/util.qc:250
5167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5171 #: qcsrc/common/util.qc:251
5172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5176 #: qcsrc/common/util.qc:252
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5178 msgid "Rocket Flying"
5181 #: qcsrc/common/util.qc:253
5182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5183 msgid "Invincible Projectiles"
5186 #: qcsrc/common/util.qc:254
5187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5189 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
5191 #: qcsrc/common/util.qc:255
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5196 #: qcsrc/common/util.qc:256
5200 #: qcsrc/common/util.qc:257
5201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5205 #: qcsrc/common/util.qc:258
5206 msgid "Melee only Arena"
5209 #: qcsrc/common/util.qc:260
5210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5214 #: qcsrc/common/util.qc:261
5215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5216 msgid "Weapons stay"
5219 #: qcsrc/common/util.qc:262
5220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5224 #: qcsrc/common/util.qc:264
5225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5229 #: qcsrc/common/util.qc:265
5233 #: qcsrc/common/util.qc:266
5235 msgstr "Όχι powerups"
5237 #: qcsrc/common/util.qc:267
5241 #: qcsrc/common/util.qc:268
5242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5243 msgid "Touch explode"
5246 #: qcsrc/common/util.qc:269
5247 msgid "Wall jumping"
5250 #: qcsrc/common/util.qc:270
5251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5252 msgid "No start weapons"
5253 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
5255 #: qcsrc/common/util.qc:271
5259 #: qcsrc/common/util.qc:272
5260 msgid "Offhand blaster"
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5276 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5280 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5477 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5486 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5491 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5496 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5497 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5501 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5502 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5503 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5515 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5520 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5525 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5530 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5535 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5540 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5545 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5547 msgid "LEFT_SHOULDER"
5550 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5552 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5555 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5557 msgid "LEFT_TRIGGER"
5560 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5562 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5565 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5567 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5570 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5572 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5575 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5577 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5580 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5582 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5585 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5587 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5590 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5592 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5595 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5597 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5600 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5602 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5605 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5606 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5611 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5616 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5621 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5626 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5631 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5636 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5641 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5642 msgid "No right gunner!"
5645 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5646 msgid "No left gunner!"
5649 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5653 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5655 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5657 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5658 msgid "Racer cannon"
5659 msgstr "Racer Canon"
5661 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5665 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5666 msgid "Raptor cannon"
5667 msgstr "Raptor cannon"
5669 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5671 msgstr "Raptor bomb"
5673 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5674 msgid "Raptor flare"
5675 msgstr "Raptor flare"
5677 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5681 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5685 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5689 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5693 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5697 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5701 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5703 msgstr "Φλογοβολίδα"
5705 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5709 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5710 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5711 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5713 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5715 msgid "Grappling Hook"
5718 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5722 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5726 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5730 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5731 msgid "Port-O-Launch"
5734 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5738 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5739 msgid "T.A.G. Seeker"
5742 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5746 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5750 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5755 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5759 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5765 msgid "CI_DEC^%s years"
5766 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5770 msgid "CI_ZER^%d years"
5771 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5775 msgid "CI_FIR^%d year"
5776 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5778 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5780 msgid "CI_SEC^%d years"
5781 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5783 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5785 msgid "CI_THI^%d years"
5786 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5788 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5790 msgid "CI_MUL^%d years"
5791 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5793 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5795 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5796 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5798 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5800 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5801 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5803 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5805 msgid "CI_FIR^%d week"
5806 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5808 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5810 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5811 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5813 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5815 msgid "CI_THI^%d weeks"
5816 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5818 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5820 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5821 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5823 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5825 msgid "CI_DEC^%s days"
5826 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5828 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5830 msgid "CI_ZER^%d days"
5831 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5833 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5835 msgid "CI_FIR^%d day"
5836 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5838 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5840 msgid "CI_SEC^%d days"
5841 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5843 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5845 msgid "CI_THI^%d days"
5846 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5848 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5850 msgid "CI_MUL^%d days"
5851 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5853 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5855 msgid "CI_DEC^%s hours"
5856 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5858 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5860 msgid "CI_ZER^%d hours"
5861 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5863 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5865 msgid "CI_FIR^%d hour"
5866 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5868 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5870 msgid "CI_SEC^%d hours"
5871 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5873 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5875 msgid "CI_THI^%d hours"
5876 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5878 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5880 msgid "CI_MUL^%d hours"
5881 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5883 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5885 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5886 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5888 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5890 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5891 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5893 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5895 msgid "CI_FIR^%d minute"
5896 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5898 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5900 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5901 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5903 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5905 msgid "CI_THI^%d minutes"
5906 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5908 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5910 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5911 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5913 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5915 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5916 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5918 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5920 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5921 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5923 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5925 msgid "CI_FIR^%d second"
5926 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5928 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5930 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5931 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5933 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5935 msgid "CI_THI^%d seconds"
5936 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5938 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5940 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5941 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5943 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5948 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5953 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5958 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5963 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5964 msgid "No description"
5965 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5967 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5969 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5970 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5972 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5974 msgid "%02d:%02d:%02d"
5975 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5977 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5980 msgstr "Αντικείμενο %d"
5982 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5991 msgstr "Βασική ομάδα"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5994 msgid "Extended Team"
5995 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
6011 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
6018 msgid "Level Design"
6019 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
6022 msgid "Music / Sound FX"
6023 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
6027 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
6030 msgid "Marketing / PR"
6031 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6042 msgid "Engine Additions"
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6050 msgid "Other Active Contributors"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6055 msgstr "Μεταφραστές"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6063 msgstr "Λευκορωσικά"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6070 msgid "Chinese (China)"
6071 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6074 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6078 msgid "Chinese (Taiwan)"
6079 msgstr "Chinese (Taiwan)"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6090 msgid "English (Australia)"
6091 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6147 msgstr "Πορτογαλικά"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6150 msgid "Portuguese (Brazil)"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6182 msgid "Past Contributors"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6186 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6187 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6190 msgid "will not be saved"
6191 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6194 msgid "will be saved to config.cfg"
6195 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6202 msgid "engine setting"
6203 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6207 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6223 msgid "The Xonotic credits"
6224 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6228 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6229 "player name to get started. You can change these options later through the "
6232 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
6233 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6243 msgid "Name under which you will appear in the game"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6247 msgid "Text language:"
6248 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6251 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6253 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6262 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6267 msgid "Save settings"
6268 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6274 msgstr "Καλωσορίσατε"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6286 msgid "Restart level"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6296 msgstr "Διακομιστές"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6327 msgid "Ammunition display:"
6328 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6331 msgid "Show only current ammo type"
6332 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6336 msgid "Noncurrent alpha:"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6341 msgid "Noncurrent scale:"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6347 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6375 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6379 msgid "Message duration:"
6380 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6388 msgid "Flip messages order"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6393 msgid "Text alignment:"
6394 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6404 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6407 msgid "Bold font scale:"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6411 msgid "Centerprint Panel"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6415 msgid "Chat entries:"
6416 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6420 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6423 msgid "Chat lifetime:"
6424 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6427 msgid "Chat beep sound"
6428 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6432 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6435 msgid "Engine info:"
6436 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6439 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6443 msgid "Engine Info Panel"
6444 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6447 msgid "Combine health and armor"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6453 msgid "Enable status bar"
6454 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6458 msgid "Status bar alignment:"
6459 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6477 msgid "Icon alignment:"
6478 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6481 msgid "Flip health and armor positions"
6482 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6485 msgid "Health/Armor Panel"
6486 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6489 msgid "Info messages:"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6497 msgid "Info Messages Panel"
6498 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6513 msgstr "Απενεργοποίηση"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6517 msgid "Enable spectating"
6518 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6521 msgid "Enable even playing in warmup"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6529 msgid "Text/icon ratio:"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6533 msgid "Hide spawned items"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6537 msgid "Hide big armor and health"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6541 msgid "Dynamic size"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6545 msgid "Items Time Panel"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6549 msgid "Mod Icons Panel"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6553 msgid "Notifications:"
6554 msgstr "Ανακοινώσεις:"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6557 msgid "Also print notifications to the console"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6561 msgid "Flip notify order"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6565 msgid "Entry lifetime:"
6566 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6569 msgid "Entry fadetime:"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6573 msgid "Notification Panel"
6574 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6583 msgstr "Ενεργοποίηση"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6587 msgid "Enable even observing"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6592 msgid "Enable only in Race/CTS"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6597 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6602 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6607 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6610 msgid "Inward align"
6611 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6614 msgid "Outward align"
6615 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6618 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6626 msgid "Include vertical speed"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6630 msgid "Show speed unit"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6635 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6638 msgid "Acceleration:"
6639 msgstr "Επιτάχυνση:"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6642 msgid "Include vertical acceleration"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6646 msgid "Physics Panel"
6647 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6650 msgid "Pickup messages:"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6677 msgid "Icon size scale:"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6681 msgid "Pickup Panel"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6685 msgid "Powerups Panel"
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6690 msgid "Always enable"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6694 msgid "Forced aspect:"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6698 msgid "Pressed Keys Panel"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6702 msgid "Quick Menu Panel"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6706 msgid "Race Timer Panel"
6707 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6710 msgid "Enable in team games"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6732 msgstr "Περιστροφή:"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6760 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6768 msgstr "Σμικρυσμένο"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6771 msgid "Always zoomed"
6772 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6775 msgid "Never zoomed"
6776 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6780 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6784 msgstr "Βαθμολογία:"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6788 msgstr "Κατατάξεις:"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6805 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6808 msgid "StrafeHUD mode:"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6812 msgid "View angle centered"
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6816 msgid "Velocity angle centered"
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6820 msgid "StrafeHUD style:"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6828 msgid "progress bar"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6844 msgid "Reset colors"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6852 msgid "Angle indicator:"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6871 msgid "Switch indicator:"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6875 msgid "Best angle indicator:"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6879 msgid "StrafeHUD Panel"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6884 msgstr "Χρονόμετρο:"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6887 msgid "Show elapsed time"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6891 msgid "Secondary timer:"
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6900 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6903 msgid "Alpha after voting:"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6908 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6911 msgid "Fade out after:"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6920 msgid "Fade effect:"
6921 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6940 msgid "Weapon icons:"
6941 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6944 msgid "Show only owned weapons"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6948 msgid "Show weapon ID as:"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6964 msgid "Weapon ID scale:"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6968 msgid "Show Accuracy"
6969 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6973 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6976 msgid "Ammo bar alpha:"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6980 msgid "Ammo bar color:"
6981 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6984 msgid "Weapons Panel"
6985 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
7010 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
7013 msgid "Save current skin"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
7017 msgid "Panel background defaults:"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7025 msgid "Border size:"
7026 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
7031 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
7034 msgid "Test team color in configure mode"
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7046 msgid "DOCK^Disabled"
7047 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7055 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7059 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7062 msgid "Grid settings:"
7063 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7066 msgid "Snap panels to grid"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7071 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7088 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7089 "vertical lines by editing %s in the console"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7094 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7097 msgid "Panel HUD Setup"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7114 msgid "Move target:"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7131 msgstr "Χωρίς κίνηση"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7140 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7143 msgid "Monster Tools"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7147 msgid "Find servers to play on"
7148 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7151 msgid "Host your own game"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7160 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7164 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7179 msgstr "Απεριόριστο"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7183 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7187 msgstr "Χρονικό όριο:"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7190 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7199 msgid "TIMLIM^Default"
7200 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7208 msgid "TIMLIM^Infinite"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7228 msgid "Player slots:"
7229 msgstr "Θέσεις παικτών:"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7233 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7236 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7239 msgid "Number of bots:"
7240 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7243 msgid "Amount of bots on your server"
7244 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7248 msgstr "Ικανότητα bot:"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7251 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7252 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7256 msgstr "Χαζό ρομπότ"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7263 msgid "You will win"
7264 msgstr "Θα νικήσεις"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7268 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7271 msgid "You might win"
7272 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7276 msgstr "Προχωρημένο"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7284 msgstr "Εππαγγελματικό"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7300 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7303 msgid "Mutators and weapon arenas"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7312 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7313 "Delete to clear; Enter when done."
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7321 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7325 msgid "Remove shown"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7329 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7334 msgstr "Προσθήκη όλων"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7337 msgid "Add every available map to your selection"
7338 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7342 msgstr "Αφαίρεση όλων"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7345 msgid "Remove all the maps from your selection"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7349 msgid "Start multiplayer!"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7358 msgstr "Δημιουργός:"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7362 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7374 msgid "Map Information"
7375 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7382 msgid "Gameplay mutators:"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7387 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7388 "directional key to dodge"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7392 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7396 msgid "All players are almost invisible"
7397 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7401 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7406 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7410 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7415 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7420 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7424 msgid "Weapon & item mutators:"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7428 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7433 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7439 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7440 "with the Electro primary fire"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7445 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7446 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7451 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7452 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7453 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7457 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7461 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7465 msgid "Regular (no arena)"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7470 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7471 "without weapon pickups"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7475 msgid "Weapon arenas:"
7476 msgstr "Αρένες για όπλα:"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7479 msgid "Custom weapons"
7480 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7483 msgid "Most weapons"
7484 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7488 msgstr "Όλα τα όπλα"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7491 msgid "Special arenas:"
7492 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7496 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7497 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7498 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7499 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7504 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7505 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7506 "switch to another weapon."
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7510 msgid "with blaster"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7514 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7522 msgid "SRVS^Categories"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7530 msgid "Show empty servers"
7531 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7538 msgid "Show full servers that have no slots available"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7546 msgid "Show high latency servers"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7550 msgid "Reload the server list"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7559 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7569 msgstr "Πληροφορίες..."
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7572 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7577 msgid "No Terms of Service specified"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7583 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7588 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7592 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7595 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7599 msgid "N/A (auth library missing)"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7603 msgid "Not supported (can't connect)"
7604 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7607 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7608 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7611 msgid "Supported (will encrypt)"
7612 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7615 msgid "Supported (won't encrypt)"
7616 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7619 msgid "Requested (will encrypt)"
7620 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7623 msgid "Requested (won't encrypt)"
7624 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7627 msgid "Required (can't connect)"
7628 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7631 msgid "Required (will encrypt)"
7632 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7635 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7640 msgid "custom stats server"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7645 msgid "stats disabled"
7646 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7650 msgid "stats enabled"
7651 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7660 msgid "Terms of Service"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7669 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7673 msgstr "Τροποποίηση:"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7694 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7698 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7713 msgid "Server Information"
7714 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7722 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7725 msgid "Music Player"
7726 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7729 msgid "Auto record demos"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7737 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7745 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7750 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7751 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7759 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7764 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7767 msgid "MUSICPL^Add all"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7771 msgid "Set as menu track"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7775 msgid "Reset default menu track"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7780 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7783 msgid "Random order"
7784 msgstr "Τυχαία σειρά"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7787 msgid "MUSICPL^Stop"
7788 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7791 msgid "MUSICPL^Play"
7792 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7795 msgid "MUSICPL^Pause"
7796 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7799 msgid "MUSICPL^Prev"
7800 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7803 msgid "MUSICPL^Next"
7804 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7807 msgid "MUSICPL^Remove"
7808 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7811 msgid "MUSICPL^Remove all"
7812 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7815 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7819 msgid "Open in the viewer"
7820 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7828 msgstr "Προηγούμενο"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7844 msgid "Apply immediately"
7845 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7856 msgid "Glowing color"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7860 msgid "Detail color"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7868 msgid "Allow player statistics to track your client"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7872 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7873 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7876 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7880 msgid "Select language..."
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7884 msgid "Are you sure you want to quit?"
7885 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7888 msgid "Quit the game"
7889 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7901 msgstr "Αντίγραφή *"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7912 msgid "Set * as child"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7917 msgstr "Επισύναψη στο *"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7920 msgid "Detach from *"
7921 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7924 msgid "Visual object properties for *:"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7932 msgid "Set color main:"
7933 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7936 msgid "Set color glow:"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7941 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7944 msgid "Physical object properties for *:"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7948 msgid "Set material:"
7949 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7952 msgid "Set solidity:"
7953 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7957 msgstr "Μη συμπαγές"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7964 msgid "Set physics:"
7965 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7981 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7985 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7989 msgstr "Διεκδίκηση *"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7992 msgid "* object info"
7993 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
8000 msgid "* attachment info"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
8005 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
8008 msgid "* is the object you are facing"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
8012 msgid "Sandbox Tools"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8040 msgid "Change the game settings"
8041 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8045 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8052 msgid "VOL^Ambient:"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8057 msgstr "Πληροφορίες:"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8061 msgstr "Αντικείμενα:"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8073 msgstr "Πυροβολισμοί:"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8084 msgid "New style sound attenuation"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8088 msgid "Mute sounds when not active"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8096 msgid "Sound output frequency"
8097 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8136 msgid "Number of channels for the sound output"
8137 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8145 msgstr "Στερεφωνικό"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8172 msgid "Swap stereo output channels"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8176 msgid "Swap left/right channels"
8177 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8180 msgid "Headphone friendly mode"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8185 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8186 "stereo separation a bit for headphones)"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8190 msgid "Hit indication sound"
8191 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8194 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8202 msgid "Decrease pitch with more damage"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8210 msgid "Increase pitch with more damage"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8218 msgid "Chat message sound"
8219 msgstr "Ήχος ομιλίας"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8226 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8230 msgid "Focus sounds"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8234 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8238 msgid "Time announcer:"
8239 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8242 msgid "WRN^Disabled"
8243 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8251 msgstr "WRN^Και οι δυο"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8254 msgid "Automatic taunts:"
8255 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8258 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8263 msgstr "Μερικές φορές"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8270 msgid "Debug info about sounds"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8274 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8278 msgid "Reset key bindings"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8282 msgid "Quality preset:"
8283 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8299 msgstr "PRE^Κανονική"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8310 msgid "PRE^Ultimate"
8311 msgstr "PRE^Μέγιστη"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8314 msgid "Geometry detail:"
8315 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8318 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8323 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8339 msgstr "DET^Καλύτερη"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8343 msgstr "DET^Τρομερή"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8346 msgid "Player detail:"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8351 msgstr "PDET^Χαμηλή"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8355 msgstr "PDET^Μέτρια"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8359 msgstr "PDET^Κανονική"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8367 msgstr "PDET^Καλύτερη"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8370 msgid "Texture resolution:"
8371 msgstr "Ανάλυση υφής:"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8375 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8379 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8382 msgid "RES^Very low"
8383 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8391 msgstr "RES^Κανονική"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8399 msgstr "RES^Καλύτερη"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8404 msgid "Avoid lossy texture compression"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8408 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8416 msgid "Show surfaces"
8417 msgstr "Προβολή επιφανειών"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8421 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8422 "performance boost, but looks very ugly."
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8426 msgid "Use lightmaps"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8431 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8436 msgid "Deluxe mapping"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8440 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8448 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8452 msgid "Offset mapping"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8457 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8458 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8462 msgid "Relief mapping"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8467 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8471 msgid "Reflections:"
8472 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8476 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8477 "with reflecting surfaces"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8481 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8501 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8505 msgid "Decals on models"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8514 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8522 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8526 msgid "Damage effects:"
8527 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8530 msgid "DMGFX^Disabled"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8542 msgid "Realtime dynamic lights"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8547 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8556 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8560 msgid "Realtime world lights"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8565 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8570 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8574 msgid "Use normal maps"
8575 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8579 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8580 "light with a bumpy surface"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8584 msgid "Soft shadows"
8585 msgstr "Μαλακές σκιές"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8588 msgid "Corona brightness:"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8592 msgid "Flare effects around certain lights"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8596 msgid "Fade coronas according to visibility"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8600 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8609 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8610 "pixels. Has a big impact on performance."
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8614 msgid "Extra postprocessing effects"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8619 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8624 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8628 msgid "Motion blur:"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8633 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8636 msgid "Spawnpoint effects"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8640 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8650 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8651 "gives for better performance"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8655 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8659 msgid "No crosshair"
8660 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8669 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8681 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8684 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8688 msgid "Enable center crosshair dot"
8689 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8692 msgid "Use normal crosshair color"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8696 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8700 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8704 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8708 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8712 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8716 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8720 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8732 msgid "Fading speed:"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8736 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8740 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8744 msgid "Show team sizes:"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8749 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8750 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8755 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8758 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8759 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8762 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8766 msgid "Control transparency of the waypoints"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8772 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8775 msgid "Edge offset:"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8779 msgid "Fade when near the crosshair"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8783 msgid "Display names instead of icons"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8800 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8803 msgid "Player Names"
8804 msgstr "Ονόματα παικτών"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8807 msgid "Show names above players"
8808 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8811 msgid "Max distance:"
8812 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8816 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8824 msgid "Only when near crosshair"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8828 msgid "Display health and armor"
8829 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8833 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8836 msgid "Damage overlay:"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8841 msgstr "Dynamic HUD"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8844 msgid "HUD moves around following player's movement"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8848 msgid "Shake the HUD when hurt"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8853 msgid "Enter HUD editor"
8854 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8861 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8865 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8869 msgid "Frag Information"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8873 msgid "Display information about killing sprees"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8877 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8881 msgid "Show spree information in centerprints"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8885 msgid "Show spree information in death messages"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8889 msgid "Sprees in info messages:"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8893 msgid "SPREES^Disabled"
8894 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8902 msgstr "Επιτιθέμενος"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8906 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8909 msgid "Print on a seperate line"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8913 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8917 msgid "Add frag location to death messages when available"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8921 msgid "Gamemode Settings"
8922 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8925 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8929 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8939 msgid "Display console messages in the top left corner"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8943 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8947 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8951 msgid "Powerup notifications"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8955 msgid "Weapon centerprint notifications"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8959 msgid "Weapon info message notifications"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8967 msgid "Respawn countdown sounds"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8971 msgid "Killstreak sounds"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8975 msgid "Achievement sounds"
8976 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8984 msgstr "Αντικείμενα"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8987 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8991 msgid "Unavailable alpha:"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8995 msgid "Unavailable color:"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8999 msgid "GHOITEMS^Black"
9000 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
9003 msgid "GHOITEMS^Dark"
9004 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
9007 msgid "GHOITEMS^Tinted"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
9011 msgid "GHOITEMS^Normal"
9012 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
9015 msgid "GHOITEMS^Blue"
9016 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
9024 msgid "Force player models to mine"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
9028 msgid "Force player colors to mine"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
9033 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
9038 msgid "Except in team games"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9042 msgid "Only in Duel"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9046 msgid "Only in team games"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9050 msgid "In team games and Duel"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9054 msgid "Body fading:"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9063 msgstr "GIBS^Τίποτα"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9067 msgstr "GIBS^Μερικά"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9082 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9086 msgid "1st person perspective"
9087 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9090 msgid "Slide to third person upon death"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9094 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9098 msgid "Smooth the view while crouching"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9102 msgid "View waving while idle"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9106 msgid "View bobbing while walking around"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9110 msgid "3rd person perspective"
9111 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9114 msgid "Back distance"
9115 msgstr "Πίσω απόσταση"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9119 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9122 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9126 msgid "Field of view:"
9127 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9130 msgid "Field of vision in degrees"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9134 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9138 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9142 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9146 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9150 msgid "ZOOM^Instant"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9154 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9159 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9160 "sensitivity change)"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9164 msgid "Velocity zoom"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9168 msgid "Forward movement only"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9172 msgid "VZOOM^Factor"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9176 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9180 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9184 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9193 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9205 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9210 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9214 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9218 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9223 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9228 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9232 msgid "Draw 1st person weapon model"
9233 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9236 msgid "Draw the weapon model"
9237 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9242 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9246 msgid "Weapon model opacity:"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9250 msgid "Gun model swaying"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9254 msgid "Gun model bobbing"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9263 msgid "Key Bindings"
9264 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9267 msgid "Change key..."
9268 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9272 msgstr "Επεξεργασία..."
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9280 msgstr "Επαναφορά όλων"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9287 msgid "Sensitivity:"
9288 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9291 msgid "Mouse speed multiplier"
9292 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9295 msgid "Smooth aiming"
9296 msgstr "Ομαλή στόχευση"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9299 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9301 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
9302 "μικρότερη ανταπόκριση"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9305 msgid "Invert aiming"
9306 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9309 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9313 msgid "Use system mouse positioning"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9317 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9318 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9323 msgid "Disable system mouse acceleration"
9324 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9327 msgid "Make use of DGA mouse input"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9331 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9335 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9339 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9343 msgid "Jetpack on jump:"
9344 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9347 msgid "JPJUMP^Disabled"
9348 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9352 msgstr "Μόνο Εναέρια"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9361 msgid "Use joystick input"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9365 msgid "Command when pressed:"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9369 msgid "Command when released:"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9377 msgid "User defined key bind"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9400 msgid "Show netgraph"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9404 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9408 msgid "Packet loss compensation"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9412 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9416 msgid "Movement prediction error compensation"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9420 msgid "Use encryption (AES) when available"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9425 msgid "Bandwidth limit:"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9429 msgid "Specify your network speed"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9438 msgstr "Γρήγορο ADSL"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9442 msgstr "Ευρής ζώνης"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9445 msgid "Local latency:"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9449 msgid "HTTP downloads"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9453 msgid "Simultaneous:"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9457 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9462 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9465 msgid "Show frames per second"
9466 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9469 msgid "Show your rendered frames per second"
9470 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9477 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9478 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9485 msgid "TRGT^Disabled"
9486 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9490 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9493 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9494 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9497 msgid "Menu tooltips:"
9498 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9502 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9503 "command bound to the menu item)"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9507 msgid "TLTIP^Disabled"
9508 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9511 msgid "TLTIP^Standard"
9512 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9515 msgid "TLTIP^Advanced"
9516 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9519 msgid "Show current date and time"
9520 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9523 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9525 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9529 msgid "Enable developer mode"
9530 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9533 msgid "Advanced settings..."
9534 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9537 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9539 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9544 msgid "Factory reset"
9545 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9548 msgid "Cvar filter:"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9552 msgid "Modified cvars only"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9568 msgid "Description:"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9572 msgid "Advanced settings"
9573 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9576 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9577 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9580 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9582 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9590 msgid "Text Language"
9591 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9594 msgid "Set language"
9595 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9598 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9599 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9602 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9606 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9610 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9614 msgid "Disconnect now"
9615 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9618 msgid "Switch language"
9619 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9623 msgstr "Προειδοποίηση"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9630 msgid "Font/UI size:"
9631 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9634 msgid "SZ^Unreadable"
9635 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9639 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9643 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9659 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9663 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9667 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9670 msgid "Color depth:"
9671 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9674 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9687 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9690 msgid "Vertical Synchronization"
9691 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9695 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9696 "screen refresh rate"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9700 msgid "High-quality frame buffer"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9704 msgid "Antialiasing:"
9705 msgstr "Εξομάλυνση:"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9709 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9710 "might decrease performance by quite a lot"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9715 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9728 msgid "Resolution scaling:"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9733 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9739 msgstr "Ανισοτροπία:"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9742 msgid "Anisotropic filtering quality"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9746 msgid "ANISO^Disabled"
9747 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9758 msgid "Depth first:"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9763 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9764 "normal rendering starts"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9769 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9781 msgstr "Φωτεινότητα:"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9784 msgid "Brightness of black"
9785 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9792 msgid "Brightness of white"
9793 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9801 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9806 msgid "Contrast boost:"
9807 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9810 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9819 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9820 "requires GLSL color control"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9824 msgid "LIT^Ambient:"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9829 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9838 msgid "Global rendering brightness"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9842 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9847 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9848 "strange input or video lag on some machines"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9852 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9853 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9856 msgid "Flip view horizontally"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9860 msgid "Poor man's left handed mode"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9864 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9868 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9872 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9873 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9876 msgid "Campaign Difficulty:"
9877 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9881 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9885 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9889 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9892 msgid "Play campaign!"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9896 msgid "Singleplayer"
9897 msgstr "Ένας παίκτης"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9900 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9908 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9909 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9912 msgid "Autoselect team (recommended)"
9913 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9937 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9941 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9949 msgid "Don't accept (quit the game)"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9953 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9957 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9965 msgid "free for all"
9966 msgstr "free for all"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9973 msgid "move forwards"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9977 msgid "move backwards"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9985 msgid "strafe right"
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9990 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9993 msgid "crouch / sink"
9994 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9998 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
10002 msgstr "Επιτίθειτε"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
10005 msgid "WEAPON^previous"
10006 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
10009 msgid "WEAPON^next"
10010 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
10013 msgid "WEAPON^previously used"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
10017 msgid "WEAPON^best"
10018 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
10029 msgid "toggle zoom"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
10033 msgid "show scores"
10034 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
10037 msgid "screen shot"
10038 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
10041 msgid "maximize radar"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10045 msgid "3rd person view"
10046 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10049 msgid "enter spectator mode"
10050 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10053 msgid "Communication"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10057 msgid "public chat"
10058 msgstr "δημόσια συζήτηση"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10062 msgstr "συζήτηση ομάδας"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10065 msgid "show chat history"
10066 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10070 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10074 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10081 msgid "enter console"
10082 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10089 msgid "auto-join team"
10090 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10093 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10097 msgid "suicide / respawn"
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10105 msgid "scoreboard user interface"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10109 msgid "User defined"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10113 msgid "Development"
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10117 msgid "sandbox menu"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10121 msgid "drag object (sandbox)"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10125 msgid "waypoint editor menu"
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10129 msgid "Leave current match"
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10137 msgid "Leave campaign"
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10141 msgid "Leave singleplayer"
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10145 msgid "Leave multiplayer"
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10149 msgid "Leave current campaign level"
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10153 msgid "Leave current singleplayer match"
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10157 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10161 msgid "Do not press this button again!"
10162 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10166 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10171 msgid "%s's Xonotic Server"
10172 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10176 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10185 msgid "<no model found>"
10186 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10189 msgid "SERVER^Remove favorite"
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10193 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10197 msgid "SERVER^Favorite"
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10202 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10205 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
10206 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10226 msgid "AES level %d"
10227 msgstr "Επίπεδο AES %d"
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10231 msgstr "ENC^τίποτα"
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10234 msgid "encryption:"
10235 msgstr "κρυπτογράφηση:"
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10244 msgid "modified settings"
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10249 msgid "official settings"
10250 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10253 msgid "SLCAT^Favorites"
10254 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10257 msgid "SLCAT^Recommended"
10258 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10261 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10262 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10265 msgid "SLCAT^Servers"
10266 msgstr "SLCAT^Servers"
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10269 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10273 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10274 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10277 msgid "SLCAT^Overkill"
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10281 msgid "SLCAT^InstaGib"
10282 msgstr "SLCAT^InstaGib"
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10285 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10298 msgstr "VOL^Μέγιστο"
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10302 msgstr "VOL^Σίγαση"
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10309 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10313 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10314 msgid "PARTQUAL^Low"
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10318 msgid "PARTQUAL^Medium"
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10322 msgid "PARTQUAL^Normal"
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10326 msgid "PARTQUAL^High"
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10330 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10334 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10339 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10340 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10343 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10344 msgid "Screen resolution"
10345 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10348 msgid "FADESPEED^Slow"
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10352 msgid "FADESPEED^Normal"
10355 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10356 msgid "FADESPEED^Fast"
10359 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10360 msgid "FADESPEED^Instant"
10363 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10365 msgstr "Ιανουάριος"
10367 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10369 msgstr "Φεβρουάριος"
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10383 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10387 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10391 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10395 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10397 msgstr "Σεπτέμβριος"
10399 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10407 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10409 msgstr "Δεκέμβριος"
10411 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10413 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10416 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10418 msgstr "Συνδεδεμένος:"
10420 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10421 msgid "Last match:"
10422 msgstr "Τελευταίο match:"
10424 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10425 msgid "Time played:"
10426 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
10428 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10429 msgid "Favorite map:"
10430 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10432 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10433 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10438 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10440 msgid "Wins/Losses:"
10441 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10443 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10445 msgid "Win percentage:"
10448 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10450 msgid "Kills/Deaths:"
10453 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10455 msgid "Kill ratio:"
10458 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10462 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10466 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10467 msgid "Percentile:"
10470 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10472 msgid "%d (unranked)"
10473 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10475 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10476 msgid "Update can be downloaded at:"
10479 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10480 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10482 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10484 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10486 msgid "Update to %s now!"
10487 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10489 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10491 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10492 "^1Expect visual problems."
10495 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10496 msgid "Use default"
10497 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10499 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10500 msgid "Team Color:"
10501 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"