1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
20 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
21 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22 "POT-Creation-Date: 2020-06-07 07:23+0200\n"
23 "PO-Revision-Date: 2020-06-07 05:23+0000\n"
24 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
25 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
29 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:81
35 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
36 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
38 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:85
40 msgid "^1Couldn't write to %s"
41 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:174
45 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:176
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^1lasts longer than normal"
56 "^1Μήνυμα πολλαπλών σειρών στη στιγμή %s το οποίο\n"
57 "^1διαρκεί περισσότερο του κανονικού"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:178
61 msgid "Message at time %s"
62 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
64 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:183
65 msgid "Generic message"
66 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:89
69 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
70 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
72 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:76
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:97
83 msgid "^1Spectating: ^7%s"
84 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
88 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
89 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
92 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
94 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
98 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
99 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
104 msgstr "επόμενο όπλο"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
108 msgid "previous weapon"
109 msgstr "προηγούμενο όπλο"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
113 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
114 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
118 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
119 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
122 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
124 msgstr "ρίξτε το όπλο"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
127 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
128 msgid "secondary fire"
129 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
133 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
134 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
139 msgstr "πληροφορίες server"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:132
142 msgid "^1Match has already begun"
143 msgstr "^1Ο αγώνας έχει ήδη ξεκινήσει"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134
146 msgid "^1You have no more lives left"
147 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
152 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
153 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:153
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
172 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
173 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:183
178 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
184 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
185 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
188 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
189 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
192 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
193 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:183
197 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
198 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204
201 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
202 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
207 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
210 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
212 msgstr "μενού ομάδας"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:217
215 msgid "^1Spectating this player:"
216 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:217
219 msgid "^1Spectating you:"
220 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
223 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
225 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
228 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
230 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
234 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
236 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
238 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236
239 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
240 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
242 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:183
243 msgid "Personal best"
244 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
246 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:193
248 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
250 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:128
251 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:69
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:597
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:599
260 msgstr "Υπό - μενού%d"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:630
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
277 msgid "QMCMD^Send public message to"
278 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
281 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
282 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
285 msgid "QMCMD^nice one"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
289 msgid "QMCMD^good game"
290 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
293 msgid "QMCMD^hi / good luck"
294 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
297 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
298 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
301 msgid "QMCMD^Send in English"
302 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
306 msgid "QMCMD^Team chat"
307 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
310 msgid "QMCMD^strength soon"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
314 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
315 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
318 msgid "QMCMD^free item, icon"
319 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
322 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
323 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
326 msgid "QMCMD^took item, icon"
327 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
330 msgid "QMCMD^negative"
331 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
334 msgid "QMCMD^positive"
335 msgstr "QMCMD^θετικό"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
338 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
342 msgid "QMCMD^need help, icon"
343 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
346 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
347 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
350 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
351 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
354 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
355 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
358 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
359 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
362 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
366 msgid "QMCMD^defending, icon"
367 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
370 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
374 msgid "QMCMD^roaming, icon"
375 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
378 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
379 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
382 msgid "QMCMD^attacking, icon"
383 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
386 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
390 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
395 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
399 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
400 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
403 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
404 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
407 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
408 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
411 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
412 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
415 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
416 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
419 msgid "QMCMD^Send private message to"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
424 msgid "QMCMD^Settings"
425 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
429 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
433 msgid "QMCMD^3rd person view"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
437 msgid "QMCMD^Player models like mine"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
441 msgid "QMCMD^Names above players"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
445 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
453 msgid "QMCMD^Net graph"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
458 msgid "QMCMD^Sound settings"
459 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
462 msgid "QMCMD^Hit sound"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
466 msgid "QMCMD^Chat sound"
467 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
470 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
475 msgid "QMCMD^Observer camera"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
479 msgid "QMCMD^Increase speed"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
483 msgid "QMCMD^Decrease speed"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
487 msgid "QMCMD^Wall collision"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
491 msgid "QMCMD^Fullscreen"
492 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
496 msgid "QMCMD^Call a vote"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
500 msgid "QMCMD^Restart the map"
501 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
504 msgid "QMCMD^End match"
505 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
508 msgid "QMCMD^Reduce match time"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
512 msgid "QMCMD^Extend match time"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
516 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
520 msgid "QMCMD^Spectate a player"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:64
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83
535 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
540 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
545 msgid "Intermediate %d"
546 msgstr "Ενδιάμεση %d"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:159
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:206
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:267
552 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:159 qcsrc/client/main.qc:1102
556 msgid "missing a checkpoint"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:386
560 msgid "Click to select teleport destination"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:390
564 msgid "Click to select spawn location"
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
568 msgid "Number of ball carrier kills"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
580 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
584 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
596 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
600 msgid "Number of deaths"
601 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
608 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
612 msgid "SCO^destroyed"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
617 msgstr "SCO^καταστροφή"
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
620 msgid "The total damage done"
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
628 msgid "The total damage taken"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
632 msgid "Number of flag drops"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
649 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
652 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
656 msgid "Number of faults committed"
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
664 msgid "Number of flag carrier kills"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
680 msgid "Number of kills minus suicides"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
688 msgid "Number of goals scored"
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
696 msgid "Number of keys carrier kills"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
710 msgid "The kill-death ratio"
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
722 msgid "Number of kills"
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
730 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
738 msgid "Number of lives (LMS)"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
743 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
746 msgid "Number of times a key was lost"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
767 msgid "Number of objectives destroyed"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
771 msgid "SCO^objectives"
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
776 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
800 msgid "Number of players pushed into void"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
809 msgstr "Κατάταξη παικτών"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
813 msgstr "SCO^κατάταξη"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
816 msgid "Number of flag returns"
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
824 msgid "Number of revivals"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
832 msgid "Number of rounds won"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
836 msgid "SCO^rounds won"
837 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
845 msgstr "Σύνολο score"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
848 msgid "Number of suicides"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
856 msgid "Number of kills minus deaths"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
864 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
872 msgid "Number of teamkills"
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
876 msgid "SCO^teamkills"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
880 msgid "Number of ticks (Domination)"
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
892 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
897 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
905 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
910 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
911 "cvar scoreboard_columns"
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
916 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
922 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
923 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
927 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
931 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
936 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
937 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
938 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
939 "field to show all fields available for the current game mode."
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:350
944 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
945 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:354
949 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
954 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
955 "right of the vertical bar aligned to the right."
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:357
960 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
961 "other gamemodes except DM."
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:621
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:628
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:680
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1206
978 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
983 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1384
986 msgid "Monsters killed:"
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1391
990 msgid "Secrets found:"
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1413
994 msgid "Capture time rankings"
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1413
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
1003 msgid "^3%1.0f minutes"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1640
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1647
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1648
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1667
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1674
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1666
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1673
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1684
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1823
1032 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1827
1037 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1870
1047 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1880
1052 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
1057 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1058 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1065 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:36
1069 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1070 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1073 msgid "A vote has been called for:"
1074 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:124
1077 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1079 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128
1082 msgid "^1Configure the HUD"
1083 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:132
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:134
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:584
1113 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:588
1117 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:592
1121 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1000
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1002
1129 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1004
1135 #: qcsrc/client/main.qc:1006
1139 #: qcsrc/client/main.qc:1008
1143 #: qcsrc/client/main.qc:1255
1145 msgid "%s (not bound)"
1146 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1148 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:59
1152 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:61
1155 msgstr " (%d ψήφοι)"
1157 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:281
1159 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1161 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1162 msgid "Decide the gametype"
1165 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1166 msgid "Vote for a map"
1167 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1169 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:399
1171 msgid "%d seconds left"
1172 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1174 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:512
1175 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1178 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:522
1179 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1182 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:531
1183 msgid "Requesting preview..."
1186 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1187 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1190 #: qcsrc/client/view.qc:939
1194 #: qcsrc/client/view.qc:944
1195 msgid "Capture progress"
1198 #: qcsrc/client/view.qc:949
1199 msgid "Revival progress"
1200 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1202 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1203 msgid "error creating curl handle"
1206 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1207 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1211 msgid "Ball Stealer"
1214 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1218 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1222 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1226 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1230 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1234 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1236 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1238 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1239 msgid "Medium armor"
1240 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1242 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1244 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1246 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1250 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1251 msgid "Small health"
1254 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1255 msgid "Medium health"
1258 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1262 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1266 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1270 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1272 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1276 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1277 msgid "Fuel regenerator"
1280 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1284 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1288 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1292 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1294 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1297 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:334
1298 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:529
1299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1303 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:334
1304 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:529
1305 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1308 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1312 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1313 msgid "Score as many frags as you can"
1316 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:128
1317 msgid "Last Man Standing"
1318 msgstr "Last Man Standing"
1320 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:128
1321 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1324 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:137
1328 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1332 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1333 msgid "Race against other players to the finish line"
1336 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:176
1340 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:189
1344 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:189
1345 msgid "Race for fastest time."
1346 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1348 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:206 qcsrc/common/mapinfo.qh:257
1349 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:373 qcsrc/common/mapinfo.qh:416
1350 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:442 qcsrc/common/mapinfo.qh:462
1351 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:582
1352 msgid "Point limit:"
1353 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1355 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:219
1356 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1359 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:219
1360 msgid "Team Deathmatch"
1361 msgstr "Team Deathmatch"
1363 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:257 qcsrc/common/mapinfo.qh:373
1364 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:416
1365 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1368 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:271
1369 msgid "Capture the Flag"
1370 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1372 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:271
1374 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1375 "from the other team"
1378 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:289
1379 msgid "Capture limit:"
1380 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1382 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:289
1383 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1386 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:306
1390 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:306
1391 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1394 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:350
1395 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1398 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:350
1402 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:388
1403 msgid "Gather all the keys to win the round"
1406 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:388
1408 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1410 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:428
1414 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:428
1416 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1420 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:452
1421 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1424 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:452
1428 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:474
1430 msgstr "Θανατόμπαλα"
1432 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:474
1433 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1436 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:488
1440 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:488
1441 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1444 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:501
1448 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:501
1450 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1451 "freeze all enemies to win"
1454 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:545
1455 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1458 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:545
1462 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:560
1466 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:560
1467 msgid "Survive against waves of monsters"
1470 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:590
1474 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:590
1475 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1478 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1479 msgid "It's your turn"
1480 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1482 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:366
1483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1487 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:371
1491 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:410
1492 msgid "Current Game"
1495 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:435
1497 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1499 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:447
1500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1504 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:450
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:526
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:587
1513 msgid "Minigame message"
1516 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1521 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1522 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1524 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1526 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1527 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1531 msgid "Better luck next time!"
1532 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1535 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1539 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1543 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1547 msgid "Push the boulders onto the targets"
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1552 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1556 msgstr "Επανακίνηση"
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1568 msgid "Connect Four"
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1578 msgid "%s^7 won the game!"
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1591 msgid "You lost the game!"
1592 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1605 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1612 msgid "Click on the game board to place your piece"
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1616 msgid "Nine Men's Morris"
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1621 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1625 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1629 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1642 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1647 msgstr "Έναρξη Match"
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1650 msgid "Add AI player"
1651 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1654 msgid "Remove AI player"
1655 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1663 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1670 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1672 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1676 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1682 msgstr "Επόμενο Match"
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1685 msgid "Peg Solitaire"
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1689 msgid "All pieces cleared!"
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1693 msgid "Remaining pieces:"
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1698 msgid "Pieces left: %s"
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1702 msgid "No more valid moves"
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1706 msgid "Well done, you win!"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1710 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1718 msgid "Single Player"
1719 msgstr "Ένας παίκτης"
1721 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1726 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1730 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1735 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1740 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1741 msgid "Spider attack"
1742 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1744 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1749 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1750 msgid "Wyvern attack"
1751 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1753 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1756 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1758 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1767 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1831 msgid "Draw damage numbers"
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1835 msgid "Font size minimum:"
1836 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1839 msgid "Font size maximum:"
1840 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1847 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1852 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1856 msgid "Vaporizer ammo"
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1866 msgid "Invisibility"
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1870 msgid "Napalm grenade"
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1875 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1878 msgid "Translocate grenade"
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1882 msgid "Spawn grenade"
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1886 msgid "Heal grenade"
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1890 msgid "Monster grenade"
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1894 msgid "Entrap grenade"
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1898 msgid "Veil grenade"
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:33
1903 msgstr "Χειροβομβίδα"
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1906 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1910 msgid "Overkill MachineGun"
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1914 msgid "Overkill Nex"
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1918 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1922 msgid "Overkill Shotgun"
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1947 msgstr "Αντικείμενο"
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1956 msgstr "Τερματισμός"
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1977 msgid "Flag carrier"
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1981 msgid "Enemy carrier"
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1985 msgid "Dropped flag"
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1994 msgstr "Κόκκινη Βάση"
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2002 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2009 msgid "Return flag here"
2010 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2020 msgid "Control point"
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2045 msgid "Ball carrier"
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2079 msgid "%s needing help!"
2080 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2082 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2083 msgid "^1Server notices:"
2086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2087 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2092 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2093 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2098 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2099 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2101 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2102 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2106 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2107 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2111 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2117 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2118 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2122 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2126 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2130 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2134 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2138 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2142 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2147 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2152 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2158 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2165 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2169 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2173 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2178 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2183 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2184 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2188 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2189 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2193 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2194 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2199 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2205 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2209 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2213 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2217 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2221 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2226 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2231 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2236 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2241 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2246 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2251 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2256 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2261 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2266 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2271 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2276 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2281 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2286 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2291 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2296 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2301 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2306 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2311 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2316 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2321 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2326 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2332 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2337 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2342 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2347 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2352 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2357 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2363 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2368 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2373 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2378 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2383 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2388 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2393 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2398 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2403 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2408 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2413 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2418 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2423 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2428 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2433 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2438 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2443 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2448 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2453 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2458 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2463 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2468 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2473 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2478 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2483 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2488 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2493 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2498 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2504 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2510 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2515 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2520 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2525 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2530 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2535 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2540 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2545 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2550 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2555 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2560 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2565 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2570 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2575 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2580 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2585 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2590 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2595 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2600 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2605 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2610 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2615 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2620 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2625 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2630 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2635 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2640 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2645 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2650 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2655 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2660 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2665 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2670 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2675 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2680 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2685 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2690 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2695 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2700 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2705 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2710 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2715 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2720 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2725 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2726 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2731 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2732 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2736 msgid "^BGRound tied"
2737 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2741 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2742 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2746 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2751 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2756 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2762 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2768 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2774 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2780 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2786 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2787 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2792 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2798 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2804 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2809 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2810 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2814 msgid "^BG%s^F3 connected"
2815 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2819 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2824 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2830 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2836 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2841 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2846 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2851 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2856 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2861 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2866 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2871 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2876 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2880 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2884 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2889 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2894 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2899 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2904 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2908 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2912 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2917 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2922 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2927 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2932 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2937 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2938 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2942 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2947 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2948 "spectators aren't allowed at the moment."
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2953 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2958 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2963 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2968 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2973 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2978 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2979 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2983 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2988 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2994 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3001 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3007 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3013 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3018 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3024 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3025 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3030 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3034 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3035 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3038 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3039 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3044 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3051 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3057 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3058 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3063 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3069 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3074 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3079 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3084 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3089 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3094 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3099 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3104 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3109 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3114 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3119 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3124 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3129 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3134 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3139 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3144 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3149 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3154 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3159 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3164 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3169 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3174 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3179 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3184 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3189 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3194 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3200 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3205 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3210 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3215 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3221 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3226 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3231 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3236 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3241 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3246 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3251 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3256 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3262 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3268 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3273 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3279 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3286 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3292 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3298 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3303 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3308 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3313 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3318 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3323 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3328 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3333 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3338 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3343 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3348 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3353 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3358 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3363 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3368 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3373 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3378 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3383 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3387 msgid "^F4You are now alone!"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3391 msgid "^BGYou are attacking!"
3392 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3395 msgid "^BGYou are defending!"
3396 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3400 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3408 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3412 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3416 msgid "^F4Round cannot start"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3420 msgid "^F2Don't camp!"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3425 "^BGYou are now free.\n"
3426 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3427 "^BGif you think you will succeed."
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3431 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3436 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3437 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3438 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3442 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3446 msgid "^BGYou captured the flag!"
3447 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3451 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3456 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3461 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3466 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3471 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3476 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3481 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3486 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3491 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3495 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3499 msgid "^BGYou got the flag!"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3504 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3509 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3514 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3519 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3524 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3529 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3534 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3539 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3544 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3549 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3554 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3559 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3563 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3564 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3567 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3571 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3575 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3580 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3587 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3592 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3599 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3604 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3609 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3614 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3619 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3620 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3624 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3629 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3634 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3639 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3644 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3648 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3654 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3655 "You are now on: %s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3659 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3663 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3667 msgid "^K1Die camper!"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3671 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3675 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3680 msgid "^K1You were %s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3684 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3688 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3692 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3696 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3700 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3704 msgid "^K1You need to be more careful!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3708 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3712 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3716 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3720 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3724 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3728 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3732 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3736 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3740 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3744 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3748 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3752 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3756 msgid "^K1You need to preserve your health"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3760 msgid "^K1You became a shooting star!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3764 msgid "^K1You melted away in slime!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3768 msgid "^K1You committed suicide!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3772 msgid "^K1You ended it all!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3776 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3781 msgid "^BGYou are now on: %s"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3785 msgid "^K1You died in an accident!"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3789 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3793 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3797 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3801 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3805 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3809 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3813 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3817 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3821 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3825 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3829 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3833 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3837 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3841 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3845 msgid "^K1Watch your step!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3850 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3855 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3860 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3865 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3871 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3876 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3881 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3885 msgid "^BGDoor unlocked!"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3890 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3895 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3899 msgid "^K3You revived yourself"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3904 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3909 msgid "^K3You were automatically revived after %s seconds"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3913 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3917 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3918 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3921 msgid "^K1You froze yourself"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3925 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3930 msgid "^K1A %s has arrived!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3934 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3938 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3943 "^K1No spawnpoints available!\n"
3944 "Hope your team can fix it..."
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3949 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3950 "The player limit reached maximum capacity."
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3954 msgid "^BGYou picked up the ball"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3958 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3963 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3964 "Help the key carriers to meet!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3969 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3970 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3975 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3976 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3980 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3984 msgid "^BGScanning frequency range..."
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3988 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3992 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3998 "^BGWaiting for players to join...\n"
3999 "Need active players for: %s"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4004 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4008 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4012 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4016 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4020 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4025 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4035 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4041 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4042 "Next weapon: ^F1%s"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4047 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4052 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4056 msgid "^BGYou captured a control point"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4061 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4065 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4069 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4074 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4075 "^F2Capture some control points to unshield it"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4079 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4084 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4085 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4090 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4091 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4095 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4100 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4101 "Keep fragging until we have a winner!"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4106 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4107 "Keep scoring until we have a winner!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4112 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4114 "Generators are now decaying.\n"
4115 "The more control points your team holds,\n"
4116 "the faster the enemy generator decays"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4122 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4123 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4127 msgid "^K1In^BG-portal created"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4131 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4135 msgid "^F1Portal creation failed"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4139 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4143 msgid "^F2Strength has worn off"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4147 msgid "^F2Shield surrounds you"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4151 msgid "^F2Shield has worn off"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4155 msgid "^F2You are on speed"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4159 msgid "^F2Speed has worn off"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4163 msgid "^F2You are invisible"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4167 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4171 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4175 msgid "^BGSequence completed!"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4179 msgid "^BGThere are more to go..."
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4184 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4188 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4192 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4196 msgid "^F2You now have a superweapon"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4200 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4204 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4208 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4212 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4216 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4220 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4224 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4229 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4234 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4239 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4244 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4249 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:198
4253 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4287 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4292 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4296 msgid "TRIPLE FRAG! "
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4301 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4306 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4315 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4320 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4329 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4334 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4343 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4348 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4357 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4362 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4371 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4376 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4380 msgid "ARMAGEDDON! "
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4385 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4390 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4397 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4409 msgid "%d score spree! "
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4414 msgid "%d frag spree! "
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4418 msgid "First blood! "
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4422 msgid "First score! "
4423 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4426 msgid "First casualty! "
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4430 msgid "First victim! "
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4435 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4440 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4445 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4450 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4455 msgid ", ending their %d frag spree"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4460 msgid ", ending their %d score spree"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4465 msgid ", losing their %d frag spree"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4470 msgid ", losing their %d score spree"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4478 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4480 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4482 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4486 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4488 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4490 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4494 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4498 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4502 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4504 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4506 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4512 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4520 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4528 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4535 msgid "GENERATOR^Red"
4536 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4539 msgid "GENERATOR^Blue"
4540 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4543 msgid "GENERATOR^Yellow"
4544 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4547 msgid "GENERATOR^Pink"
4548 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4550 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4551 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4554 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4556 msgid "%s under attack!"
4559 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4563 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4564 msgid "eWheel Turret"
4567 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4571 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4573 msgstr "FLAC Cannon"
4575 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4579 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4580 msgid "Fusion Reactor"
4583 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4584 msgid "Hellion Missile Turret"
4587 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4592 msgid "Hunter-Killer Turret"
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4596 msgid "Hunter-Killer"
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4600 msgid "Machinegun Turret"
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4609 msgstr "MLRS Turret"
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4616 msgid "Phaser Cannon"
4617 msgstr "Phaser Cannon"
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4624 msgid "Plasma Cannon"
4625 msgstr "Plasma Cannon"
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4629 msgstr "Dual Plasma"
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4632 msgid "Dual Plasma Cannon"
4633 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4640 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4645 msgid "Walker Turret"
4646 msgstr "Walker Turret"
4648 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4652 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4658 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4664 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4670 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4671 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4674 #: qcsrc/common/util.qc:1440
4675 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4678 #: qcsrc/common/util.qc:1445
4682 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1517
4687 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4691 #: qcsrc/common/util.qc:1448
4695 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4699 #: qcsrc/common/util.qc:1451 qcsrc/common/util.qc:1508
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1503
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1505
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1506
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1501
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1511
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1504
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1509
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1507
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1502
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1467
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1470
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1474
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1510
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1513
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1523
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1526
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1529
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1532
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1535
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1542
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1542 qcsrc/common/util.qc:1543
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1543
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4942 msgid "LEFT_SHOULDER"
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4947 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4952 msgid "LEFT_TRIGGER"
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4957 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4962 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4967 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4972 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4977 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4982 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4987 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4992 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4997 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1571 qcsrc/common/util.qc:1572
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1571
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5031 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
5036 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:954
5037 msgid "No right gunner!"
5040 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:960
5041 msgid "No left gunner!"
5044 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5048 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5050 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5052 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5053 msgid "Racer cannon"
5054 msgstr "Racer Canon"
5056 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5060 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5061 msgid "Raptor cannon"
5062 msgstr "Raptor cannon"
5064 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5066 msgstr "Raptor bomb"
5068 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5069 msgid "Raptor flare"
5070 msgstr "Raptor flare"
5072 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5076 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:76
5077 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5080 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
5084 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
5088 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
5092 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
5096 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
5100 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
5102 msgstr "Φλογοβολίδα"
5104 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
5109 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5110 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
5113 msgid "Grappling Hook"
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5129 msgid "Port-O-Launch"
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
5137 msgid "T.A.G. Seeker"
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
5148 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
5161 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5163 msgid "CI_DEC^%s years"
5164 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5166 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5168 msgid "CI_ZER^%d years"
5169 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5171 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5173 msgid "CI_FIR^%d year"
5174 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5176 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5178 msgid "CI_SEC^%d years"
5179 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5181 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5183 msgid "CI_THI^%d years"
5184 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5186 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5188 msgid "CI_MUL^%d years"
5189 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5191 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5193 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5194 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5196 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5198 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5199 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5201 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5203 msgid "CI_FIR^%d week"
5204 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5206 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5208 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5209 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5211 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5213 msgid "CI_THI^%d weeks"
5214 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5216 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5218 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5219 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5221 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5223 msgid "CI_DEC^%s days"
5224 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5226 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5228 msgid "CI_ZER^%d days"
5229 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5231 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5233 msgid "CI_FIR^%d day"
5234 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5236 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5238 msgid "CI_SEC^%d days"
5239 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5241 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5243 msgid "CI_THI^%d days"
5244 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5246 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5248 msgid "CI_MUL^%d days"
5249 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5251 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5253 msgid "CI_DEC^%s hours"
5254 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5256 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5258 msgid "CI_ZER^%d hours"
5259 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5261 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5263 msgid "CI_FIR^%d hour"
5264 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5266 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5268 msgid "CI_SEC^%d hours"
5269 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5271 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5273 msgid "CI_THI^%d hours"
5274 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5276 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5278 msgid "CI_MUL^%d hours"
5279 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5281 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5283 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5284 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5286 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5288 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5289 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5291 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5293 msgid "CI_FIR^%d minute"
5294 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5296 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5298 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5299 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5301 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5303 msgid "CI_THI^%d minutes"
5304 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5306 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5308 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5309 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5311 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5313 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5314 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5316 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5318 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5319 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5321 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5323 msgid "CI_FIR^%d second"
5324 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5326 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5328 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5329 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5331 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5333 msgid "CI_THI^%d seconds"
5334 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5336 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5338 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5339 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5341 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5346 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5351 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5356 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5361 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5362 msgid "No description"
5363 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5365 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:248
5368 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5369 "please file an issue."
5372 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5374 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5375 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5377 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5379 msgid "%02d:%02d:%02d"
5380 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5382 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5383 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5386 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5387 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5390 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5391 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5394 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5395 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5398 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
5399 msgid "Available options:"
5402 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
5403 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5406 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5409 msgstr "Αντικείμενο %d"
5411 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5420 msgstr "Βασική ομάδα"
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5423 msgid "Extended Team"
5424 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5440 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5443 msgid "Level Design"
5444 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5447 msgid "Music / Sound FX"
5448 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5452 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5455 msgid "Marketing / PR"
5456 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5467 msgid "Engine Additions"
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5475 msgid "Other Active Contributors"
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5480 msgstr "Μεταφραστές"
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5488 msgstr "Λευκορωσικά"
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5495 msgid "Chinese (China)"
5496 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5499 msgid "Chinese (Taiwan)"
5500 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5515 msgid "English (Australia)"
5516 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5560 msgstr "Πορτογαλικά"
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5571 msgid "Scottish Gaelic"
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5591 msgid "Past Contributors"
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5595 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5596 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5599 msgid "will not be saved"
5600 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5603 msgid "will be saved to config.cfg"
5604 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5611 msgid "engine setting"
5612 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5616 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5632 msgid "The Xonotic credits"
5633 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5636 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5640 msgid "I would disconnect from server..."
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5644 msgid "I would play more!"
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5654 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5659 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5660 "player name to get started. You can change these options later through the "
5663 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5664 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5674 msgid "Name under which you will appear in the game"
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5678 msgid "Text language:"
5679 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5682 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5684 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5692 msgid "Save settings"
5693 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5697 msgstr "Καλωσορίσατε"
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5700 msgid "Ammunition display:"
5701 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5704 msgid "Show only current ammo type"
5705 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5709 msgid "Noncurrent alpha:"
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5714 msgid "Noncurrent scale:"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5720 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5748 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5751 msgid "Message duration:"
5752 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5759 msgid "Flip messages order"
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5764 msgid "Text alignment:"
5765 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5775 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5778 msgid "Centerprint Panel"
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5782 msgid "Chat entries:"
5783 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5787 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5790 msgid "Chat lifetime:"
5791 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5794 msgid "Chat beep sound"
5795 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5799 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5802 msgid "Engine info:"
5803 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5806 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5810 msgid "Engine Info Panel"
5811 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5814 msgid "Combine health and armor"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5820 msgid "Enable status bar"
5821 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5825 msgid "Status bar alignment:"
5826 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5844 msgid "Icon alignment:"
5845 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5848 msgid "Flip health and armor positions"
5849 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5852 msgid "Health/Armor Panel"
5853 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5856 msgid "Info messages:"
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5864 msgid "Info Messages Panel"
5865 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5878 msgstr "Απενεργοποίηση"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5882 msgid "Enable spectating"
5883 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5886 msgid "Enable even playing in warmup"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5894 msgid "Text/icon ratio:"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5898 msgid "Hide spawned items"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5902 msgid "Hide big armor and health"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5906 msgid "Dynamic size"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5910 msgid "Items Time Panel"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5914 msgid "Mod Icons Panel"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5918 msgid "Notifications:"
5919 msgstr "Ανακοινώσεις:"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5922 msgid "Also print notifications to the console"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5926 msgid "Flip notify order"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5930 msgid "Entry lifetime:"
5931 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5934 msgid "Entry fadetime:"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5938 msgid "Notification Panel"
5939 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5944 msgstr "Ενεργοποίηση"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5947 msgid "Enable even observing"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5951 msgid "Enable only in Race/CTS"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5956 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5961 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5966 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5969 msgid "Inward align"
5970 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5973 msgid "Outward align"
5974 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5977 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5985 msgid "Include vertical speed"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5990 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5998 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6018 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6021 msgid "Acceleration:"
6022 msgstr "Επιτάχυνση:"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6025 msgid "Include vertical acceleration"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6029 msgid "Physics Panel"
6030 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6033 msgid "Powerups Panel"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6038 msgid "Always enable"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6042 msgid "Forced aspect:"
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6046 msgid "Pressed Keys Panel"
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6050 msgid "Quick Menu Panel"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6054 msgid "Race Timer Panel"
6055 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6058 msgid "Enable in team games"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6080 msgstr "Περιστροφή:"
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6108 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6116 msgstr "Σμικρυσμένο"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6119 msgid "Always zoomed"
6120 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6123 msgid "Never zoomed"
6124 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6128 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6132 msgstr "Βαθμολογία:"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6136 msgstr "Κατατάξεις:"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6153 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6157 msgstr "Χρονόμετρο:"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6160 msgid "Show elapsed time"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6165 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6168 msgid "Alpha after voting:"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6173 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6176 msgid "Fade out after:"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6192 msgid "Fade effect:"
6193 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6212 msgid "Weapon icons:"
6213 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6216 msgid "Show only owned weapons"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6220 msgid "Show weapon ID as:"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6236 msgid "Weapon ID scale:"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6240 msgid "Show Accuracy"
6241 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6245 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6248 msgid "Ammo bar alpha:"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6252 msgid "Ammo bar color:"
6253 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6256 msgid "Weapons Panel"
6257 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6282 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6285 msgid "Save current skin"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6289 msgid "Panel background defaults:"
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6299 msgid "Border size:"
6300 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6305 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6309 msgid "Test team color in configure mode"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6322 msgid "DOCK^Disabled"
6323 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6331 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6335 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6338 msgid "Grid settings:"
6339 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6342 msgid "Snap panels to grid"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6347 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6359 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6362 msgid "Panel HUD Setup"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6379 msgid "Move target:"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6396 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6405 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6408 msgid "Monster Tools"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6413 msgstr "Διακομιστές"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6416 msgid "Find servers to play on"
6417 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6420 msgid "Host your own game"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6433 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6437 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:60
6452 msgstr "Απεριόριστο"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6456 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6460 msgstr "Χρονικό όριο:"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6463 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6472 msgid "TIMLIM^Default"
6473 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6481 msgid "TIMLIM^Infinite"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6501 msgid "Player slots:"
6502 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6506 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6509 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6512 msgid "Number of bots:"
6513 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6516 msgid "Amount of bots on your server"
6517 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6521 msgstr "Ικανότητα bot:"
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6524 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6525 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6529 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6536 msgid "You will win"
6537 msgstr "Θα νικήσεις"
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6541 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6544 msgid "You might win"
6545 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6549 msgstr "Προχωρημένο"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6557 msgstr "Εππαγγελματικό"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6573 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6576 msgid "Mutators and weapon arenas"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6585 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6586 "Delete to clear; Enter when done."
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6594 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6598 msgid "Remove shown"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6602 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6607 msgstr "Προσθήκη όλων"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6610 msgid "Add every available map to your selection"
6611 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6615 msgstr "Αφαίρεση όλων"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6618 msgid "Remove all the maps from your selection"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6622 msgid "Start Multiplayer!"
6623 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6631 msgstr "Δημιουργός:"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6635 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6647 msgid "Map Information"
6648 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6651 msgid "All Weapons Arena"
6652 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6655 msgid "Most Weapons Arena"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6685 msgid "Rocket Flying"
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6690 msgid "Invincible Projectiles"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6695 msgid "No start weapons"
6696 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6701 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6728 msgid "Weapons stay"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6747 msgstr "Όχι powerups"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6755 msgid "Touch explode"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6759 msgid "Wall jumping"
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6767 msgid "Gameplay mutators:"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6772 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6773 "directional key to dodge"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6777 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6781 msgid "All players are almost invisible"
6782 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6786 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6791 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6795 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6800 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6805 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6809 msgid "Weapon & item mutators:"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
6813 msgid "Grappling hook"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6817 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6822 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6828 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6829 "with the Electro primary fire"
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6834 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6835 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6840 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6841 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6842 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6846 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6850 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6854 msgid "Regular (no arena)"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6859 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6860 "without weapon pickups"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6864 msgid "Weapon arenas:"
6865 msgstr "Αρένες για όπλα:"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6868 msgid "Custom weapons"
6869 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6872 msgid "Most weapons"
6873 msgstr "Περισσότερα όπλα"
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6877 msgstr "Όλα τα όπλα"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6880 msgid "Special arenas:"
6881 msgstr "Ειδικές αρένες:"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6885 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6886 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6887 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6888 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6893 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6894 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6895 "switch to another weapon."
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6899 msgid "with blaster"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6903 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6911 msgid "SRVS^Categories"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6919 msgid "Show empty servers"
6920 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6927 msgid "Show full servers that have no slots available"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6936 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6940 msgid "Reload the server list"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6950 msgstr "Πληροφορίες..."
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6953 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:92
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
6964 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6969 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6973 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6976 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6980 msgid "N/A (auth library missing)"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6984 msgid "Not supported (can't connect)"
6985 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6988 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6989 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6992 msgid "Supported (will encrypt)"
6993 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6996 msgid "Supported (won't encrypt)"
6997 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7000 msgid "Requested (will encrypt)"
7001 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7004 msgid "Requested (won't encrypt)"
7005 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7008 msgid "Required (can't connect)"
7009 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7012 msgid "Required (will encrypt)"
7013 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7016 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7021 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7025 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7033 msgstr "Τροποποίηση:"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7054 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7058 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7069 msgid "Server Information"
7070 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7078 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7081 msgid "Music Player"
7082 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7085 msgid "Auto record demos"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7093 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7101 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7106 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7107 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7110 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7115 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7118 msgid "MUSICPL^Add all"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7122 msgid "Set as menu track"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7126 msgid "Reset default menu track"
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7131 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7134 msgid "Random order"
7135 msgstr "Τυχαία σειρά"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7138 msgid "MUSICPL^Stop"
7139 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7142 msgid "MUSICPL^Play"
7143 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7146 msgid "MUSICPL^Pause"
7147 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7150 msgid "MUSICPL^Prev"
7151 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7154 msgid "MUSICPL^Next"
7155 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7158 msgid "MUSICPL^Remove"
7159 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7162 msgid "MUSICPL^Remove all"
7163 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7166 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7170 msgid "Open in the viewer"
7171 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7179 msgstr "Προηγούμενο"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7194 msgid "Apply immediately"
7195 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7206 msgid "Glowing color"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7210 msgid "Detail color"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7218 msgid "Allow player statistics to track your client"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7222 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7223 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7226 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7234 msgid "Select language..."
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7246 msgid "Are you sure you want to quit?"
7247 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7250 msgid "Back to work..."
7251 msgstr "Πίσω στη δουλειά..."
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7254 msgid "I got some more fragging to do!"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7258 msgid "Quit the game"
7259 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7271 msgstr "Αντίγραφή *"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7282 msgid "Set * as child"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7287 msgstr "Επισύναψη στο *"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7290 msgid "Detach from *"
7291 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7294 msgid "Visual object properties for *:"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7302 msgid "Set color main:"
7303 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7306 msgid "Set color glow:"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7311 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7314 msgid "Physical object properties for *:"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7318 msgid "Set material:"
7319 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7322 msgid "Set solidity:"
7323 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7327 msgstr "Μη συμπαγές"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7334 msgid "Set physics:"
7335 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7351 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7355 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7359 msgstr "Διεκδίκηση *"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7362 msgid "* object info"
7363 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7370 msgid "* attachment info"
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7375 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7378 msgid "* is the object you are facing"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7382 msgid "Sandbox Tools"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7419 msgid "Change the game settings"
7420 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7424 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7431 msgid "VOL^Ambient:"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7436 msgstr "Πληροφορίες:"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7440 msgstr "Αντικείμενα:"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7452 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7463 msgid "New style sound attenuation"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7467 msgid "Mute sounds when not active"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7475 msgid "Sound output frequency"
7476 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7515 msgid "Number of channels for the sound output"
7516 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7524 msgstr "Στερεφωνικό"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7551 msgid "Swap stereo output channels"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7555 msgid "Swap left/right channels"
7556 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7559 msgid "Headphone friendly mode"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7564 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7565 "stereo separation a bit for headphones)"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7569 msgid "Hit indication sound"
7570 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7573 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7577 msgid "Chat message sound"
7578 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7585 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7589 msgid "Focus sounds"
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7593 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7597 msgid "Time announcer:"
7598 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7601 msgid "WRN^Disabled"
7602 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7610 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7613 msgid "Automatic taunts:"
7614 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7617 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7622 msgstr "Μερικές φορές"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7635 msgid "Debug info about sounds"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7639 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7643 msgid "Reset key bindings"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7647 msgid "Quality preset:"
7648 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7664 msgstr "PRE^Κανονική"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7675 msgid "PRE^Ultimate"
7676 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7679 msgid "Geometry detail:"
7680 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7683 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7688 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7704 msgstr "DET^Καλύτερη"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7708 msgstr "DET^Τρομερή"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7711 msgid "Player detail:"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7716 msgstr "PDET^Χαμηλή"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7720 msgstr "PDET^Μέτρια"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7724 msgstr "PDET^Κανονική"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7732 msgstr "PDET^Καλύτερη"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7735 msgid "Texture resolution:"
7736 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7740 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7744 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7747 msgid "RES^Very low"
7748 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7756 msgstr "RES^Κανονική"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7764 msgstr "RES^Καλύτερη"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7769 msgid "Avoid lossy texture compression"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7773 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7781 msgid "Show surfaces"
7782 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7786 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7787 "performance boost, but looks very ugly."
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7791 msgid "Use lightmaps"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7796 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7801 msgid "Deluxe mapping"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7805 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7813 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7817 msgid "Offset mapping"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7822 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7823 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7827 msgid "Relief mapping"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7832 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7836 msgid "Reflections:"
7837 msgstr "Αντανακλάσεις:"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7841 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7842 "with reflecting surfaces"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7846 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7866 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7870 msgid "Decals on models"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7879 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7887 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7891 msgid "Damage effects:"
7892 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7895 msgid "DMGFX^Disabled"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7907 msgid "No dynamic lighting"
7908 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7911 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7915 msgid "Fake corona lighting"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7920 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7921 "of real dynamic lights"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7925 msgid "Realtime dynamic lighting"
7926 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7929 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7938 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7942 msgid "Realtime world lighting"
7943 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7947 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7948 "Note that this might have a big impact on performance."
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
7952 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7956 msgid "Use normal maps"
7957 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
7960 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
7964 msgid "Soft shadows"
7965 msgstr "Μαλακές σκιές"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7968 msgid "Fade corona according to visibility"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
7972 msgid "Fade coronas according to visibility"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7981 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7982 "pixels. Has a big impact on performance."
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7986 msgid "Extra postprocessing effects"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
7991 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7996 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8000 msgid "Motion blur:"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8005 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8008 msgid "Spawnpoint effects"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8012 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8022 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8023 "gives for better performance"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8027 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8031 msgid "No crosshair"
8032 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8041 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8053 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8056 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8060 msgid "Enable center crosshair dot"
8061 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8064 msgid "Use normal crosshair color"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8068 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8072 msgid "Hit testing:"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8077 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8078 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8079 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8083 msgid "HTTST^Disabled"
8084 msgstr "HTTST^Απενεργοποιημένο"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8087 msgid "HTTST^TrueAim"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8091 msgid "HTTST^Enemies"
8092 msgstr "HTTST^Εχθροί"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8095 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8099 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8103 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8107 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8119 msgid "Fading speed:"
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8123 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8127 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8131 msgid "Show team sizes:"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8136 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8137 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8142 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8145 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8146 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8149 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8153 msgid "Control transparency of the waypoints"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8159 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8162 msgid "Edge offset:"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8166 msgid "Fade when near the crosshair"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8170 msgid "Display names instead of icons"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8187 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8190 msgid "Player Names"
8191 msgstr "Ονόματα παικτών"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8194 msgid "Show names above players"
8195 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8198 msgid "Max distance:"
8199 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8203 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8211 msgid "Only when near crosshair"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8215 msgid "Display health and armor"
8216 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8219 msgid "Damage overlay:"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8224 msgstr "Dynamic HUD"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8227 msgid "HUD moves around following player's movement"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8231 msgid "Shake the HUD when hurt"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8236 msgid "Enter HUD editor"
8237 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8244 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8248 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8252 msgid "Frag Information"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8256 msgid "Display information about killing sprees"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8260 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8264 msgid "Show spree information in centerprints"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8268 msgid "Show spree information in death messages"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8272 msgid "Sprees in info messages:"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8276 msgid "SPREES^Disabled"
8277 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8285 msgstr "Επιτιθέμενος"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8289 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8292 msgid "Print on a seperate line"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8296 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8300 msgid "Add frag location to death messages when available"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8304 msgid "Gamemode Settings"
8305 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8308 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8312 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8322 msgid "Display console messages in the top left corner"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8326 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8330 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8334 msgid "Powerup notifications"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8338 msgid "Weapon centerprint notifications"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8342 msgid "Weapon info message notifications"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8350 msgid "Respawn countdown sounds"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8354 msgid "Killstreak sounds"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8358 msgid "Achievement sounds"
8359 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8367 msgstr "Αντικείμενα"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8370 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8374 msgid "Unavailable alpha:"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8378 msgid "Unavailable color:"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8382 msgid "GHOITEMS^Black"
8383 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8386 msgid "GHOITEMS^Dark"
8387 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8390 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8394 msgid "GHOITEMS^Normal"
8395 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8398 msgid "GHOITEMS^Blue"
8399 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:737
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8407 msgid "Force player models to mine"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8411 msgid "Force player colors to mine"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8415 msgid "In non teamplay modes only"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8419 msgid "Body fading:"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8428 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8432 msgstr "GIBS^Μερικά"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8447 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8451 msgid "1st person perspective"
8452 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8455 msgid "Slide to third person upon death"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8459 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8463 msgid "Smooth the view while crouching"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8467 msgid "View waving while idle"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8471 msgid "View bobbing while walking around"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8475 msgid "3rd person perspective"
8476 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8479 msgid "Back distance"
8480 msgstr "Πίσω απόσταση"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8484 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8487 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8491 msgid "Field of view:"
8492 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8495 msgid "Field of vision in degrees"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8499 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8503 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8507 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8511 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8515 msgid "ZOOM^Instant"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8519 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8524 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8525 "sensitivity change)"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8529 msgid "Velocity zoom"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8533 msgid "Forward movement only"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8537 msgid "VZOOM^Factor"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8541 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8545 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8549 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8558 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8570 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8575 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8579 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8583 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8588 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8593 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8597 msgid "Draw 1st person weapon model"
8598 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8601 msgid "Draw the weapon model"
8602 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8607 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8611 msgid "Weapon model opacity:"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8615 msgid "Gun model swaying"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8619 msgid "Gun model bobbing"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8628 msgid "Key Bindings"
8629 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8632 msgid "Change key..."
8633 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8637 msgstr "Επεξεργασία..."
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8645 msgstr "Επαναφορά όλων"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8652 msgid "Sensitivity:"
8653 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8656 msgid "Mouse speed multiplier"
8657 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8660 msgid "Smooth aiming"
8661 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8664 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8666 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8667 "μικρότερη ανταπόκριση"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8670 msgid "Invert aiming"
8671 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8674 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8678 msgid "Use system mouse positioning"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8682 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8683 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8688 msgid "Disable system mouse acceleration"
8689 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8692 msgid "Make use of DGA mouse input"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8696 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8700 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8704 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8708 msgid "Jetpack on jump:"
8709 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8712 msgid "JPJUMP^Disabled"
8713 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8717 msgstr "Μόνο Εναέρια"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8726 msgid "Use joystick input"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8730 msgid "Command when pressed:"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8734 msgid "Command when released:"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8742 msgid "User defined key bind"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8765 msgid "Client UDP port:"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8769 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8777 msgid "Specify your network speed"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8794 msgstr "Γρήγορο ADSL"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8798 msgstr "Ευρής ζώνης"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8801 msgid "Server queries/s:"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
8809 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8813 msgid "Download speed:"
8814 msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:65
8817 msgid "Local latency:"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8821 msgid "Show netgraph"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:70
8825 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:72
8829 msgid "Client-side movement prediction"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8833 msgid "Movement error compensation"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8837 msgid "Use encryption (AES) when available"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:81
8842 msgstr "Ρυθμός καρέ"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:83
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8849 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8850 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:98
8857 msgid "TRGT^Disabled"
8858 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:109
8862 msgstr "Όριο αδράνειας:"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:115
8865 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8866 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8869 msgid "Save processing time for other apps"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8873 msgid "Show frames per second"
8874 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8877 msgid "Show your rendered frames per second"
8878 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8881 msgid "Menu tooltips:"
8882 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8886 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8887 "command bound to the menu item)"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:131
8891 msgid "TLTIP^Disabled"
8892 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
8895 msgid "TLTIP^Standard"
8896 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8899 msgid "TLTIP^Advanced"
8900 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
8903 msgid "Show current date and time"
8904 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8907 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8909 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8913 msgid "Enable developer mode"
8914 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8917 msgid "Advanced settings..."
8918 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:145
8921 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8923 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:150
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8928 msgid "Factory reset"
8929 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8932 msgid "Cvar filter:"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8936 msgid "Modified cvars only"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8952 msgid "Description:"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8956 msgid "Advanced settings"
8957 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8960 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8961 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8964 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8966 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
8974 msgid "Text Language"
8975 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
8978 msgid "Set language"
8979 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
8982 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8983 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
8986 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8990 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8994 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8998 msgid "Disconnect now"
8999 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9002 msgid "Switch language"
9003 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9007 msgstr "Προειδοποίηση"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9014 msgid "Font/UI size:"
9015 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9018 msgid "SZ^Unreadable"
9019 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9023 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9027 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9043 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9047 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9051 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9054 msgid "Color depth:"
9055 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9058 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9071 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9074 msgid "Vertical Synchronization"
9075 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9079 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9080 "screen refresh rate"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9084 msgid "Flip view horizontally"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9088 msgid "Poor man's left handed mode"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9093 msgstr "Ανισοτροπία:"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9096 msgid "Anisotropic filtering quality"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9100 msgid "ANISO^Disabled"
9101 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9122 msgid "Antialiasing:"
9123 msgstr "Εξομάλυνση:"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9127 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9128 "might decrease performance by quite a lot"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9133 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9136 msgid "High-quality frame buffer"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9140 msgid "Depth first:"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9145 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9146 "normal rendering starts"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9151 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9162 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
9170 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9177 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9178 "for faster rendering"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9186 msgid "Vertices and Triangles"
9187 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9191 msgstr "Φωτεινότητα:"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
9194 msgid "Brightness of black"
9195 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
9202 msgid "Brightness of white"
9203 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9211 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9216 msgid "Contrast boost:"
9217 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9220 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9229 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9230 "requires GLSL color control"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9234 msgid "LIT^Ambient:"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9239 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
9248 msgid "Global rendering brightness"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9252 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
9257 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9258 "strange input or video lag on some machines"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9262 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9263 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9266 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:166
9270 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9274 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9275 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9282 msgid "Campaign Difficulty:"
9283 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9287 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9291 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9295 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9298 msgid "Start Singleplayer!"
9299 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9302 msgid "Singleplayer"
9303 msgstr "Ένας παίκτης"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9306 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9314 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9315 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9318 msgid "Autoselect team (recommended)"
9319 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9343 msgid "Team Selection"
9344 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9347 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9351 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
9359 msgid "free for all"
9360 msgstr "free for all"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9379 msgid "strafe right"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9384 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9387 msgid "crouch / sink"
9388 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9391 msgid "off-hand hook"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9396 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9403 msgid "WEAPON^previous"
9404 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9408 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9411 msgid "WEAPON^previously used"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9416 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9423 msgid "drop weapon / throw nade"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9436 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9440 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9443 msgid "maximize radar"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9447 msgid "3rd person view"
9448 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9451 msgid "enter spectator mode"
9452 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9455 msgid "Communication"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9460 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9464 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9467 msgid "show chat history"
9468 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9472 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9476 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9483 msgid "enter console"
9484 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9495 msgid "auto-join team"
9496 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9499 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9503 msgid "suicide / respawn"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9511 msgid "User defined"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9519 msgid "sandbox menu"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9523 msgid "drag object (sandbox)"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9527 msgid "waypoint editor menu"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:96 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:99
9531 msgid "Do not press this button again!"
9532 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9536 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9541 msgid "%s's Xonotic Server"
9542 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9546 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9555 msgid "<no model found>"
9556 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9559 msgid "SERVER^Remove favorite"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9563 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9567 msgid "SERVER^Favorite"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9572 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9575 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9576 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:733
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:734
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:735
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:736
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9596 msgid "AES level %d"
9597 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9605 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9614 msgid "modified settings"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9619 msgid "official settings"
9620 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9623 msgid "stats disabled"
9624 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9627 msgid "stats enabled"
9628 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9631 msgid "SLCAT^Favorites"
9632 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9635 msgid "SLCAT^Recommended"
9636 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9639 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9640 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9643 msgid "SLCAT^Servers"
9644 msgstr "SLCAT^Servers"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9647 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9651 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9652 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9655 msgid "SLCAT^Overkill"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9659 msgid "SLCAT^InstaGib"
9660 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9663 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9676 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9693 msgstr "PART^Χαμηλό"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9697 msgstr "PART^Μέτριο"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9702 msgstr "PART^Κανονική"
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9710 msgstr "PART^Μέγιστη"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9713 msgid "PART^Ultimate"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9718 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9719 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9723 msgid "Screen resolution"
9724 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9732 msgstr "PART^Γρήγορη"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9735 msgid "PART^Instant"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9744 msgstr "Φεβρουάριος"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9772 msgstr "Σεπτέμβριος"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9788 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9793 msgstr "Συνδεδεμένος:"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9797 msgstr "Τελευταίο match:"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9800 msgid "Time played:"
9801 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9804 msgid "Favorite map:"
9805 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9815 msgid "Wins/Losses:"
9816 msgstr "Νίκες/ήττες:"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9820 msgid "Win percentage:"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9825 msgid "Kills/Deaths:"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9847 msgid "%d (unranked)"
9848 msgstr "%d (καταταγμένος)"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9851 msgid "Update can be downloaded at:"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9855 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9857 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9861 msgid "Update to %s now!"
9862 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9866 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9867 "^1Expect visual problems."
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9872 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9876 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"