1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-06-05 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/announcer.qc:45
38 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
40 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
41 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
43 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
45 msgid "^1Couldn't write to %s"
46 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
55 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
57 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
63 "^1Multiline message at time %s that\n"
64 "^BOLDlasts longer than normal"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
69 msgid "Message at time %s"
70 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
73 msgid "Generic message"
74 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
102 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgstr "επόμενο όπλο"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "προηγούμενο όπλο"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
132 msgstr "ρίξτε το όπλο"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
136 msgid "secondary fire"
137 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
147 msgstr "πληροφορίες server"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1379
155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
161 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
162 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
165 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
166 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
170 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
171 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
182 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
183 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
186 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
187 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
190 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
191 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
195 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
196 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
199 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
200 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
204 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
205 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
208 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
210 msgstr "μενού ομάδας"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
213 msgid "^1Spectating this player:"
214 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
217 msgid "^1Spectating you:"
218 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
221 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
228 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
232 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
234 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
236 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
237 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
238 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
240 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
241 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
250 msgstr "Υπό - μενού%d"
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
267 msgid "QMCMD^Send public message to"
268 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
271 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
272 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
275 msgid "QMCMD^nice one"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
279 msgid "QMCMD^good game"
280 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
283 msgid "QMCMD^hi / good luck"
284 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
287 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
288 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
291 msgid "QMCMD^Send in English"
292 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
296 msgid "QMCMD^Team chat"
297 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
300 msgid "QMCMD^strength soon"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
304 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
305 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
308 msgid "QMCMD^free item, icon"
309 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
312 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
313 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
316 msgid "QMCMD^took item, icon"
317 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
320 msgid "QMCMD^negative"
321 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
324 msgid "QMCMD^positive"
325 msgstr "QMCMD^θετικό"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
328 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
332 msgid "QMCMD^need help, icon"
333 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
336 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
337 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
340 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
341 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
344 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
345 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
348 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
349 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
352 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
356 msgid "QMCMD^defending, icon"
357 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
360 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
364 msgid "QMCMD^roaming, icon"
365 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
368 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
372 msgid "QMCMD^attacking, icon"
373 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
376 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
380 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
385 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
389 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
390 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
393 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
394 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
397 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
401 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
402 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
405 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
406 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
409 msgid "QMCMD^Send private message to"
410 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
414 msgid "QMCMD^Settings"
415 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
419 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
423 msgid "QMCMD^3rd person view"
424 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
427 msgid "QMCMD^Player models like mine"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
431 msgid "QMCMD^Names above players"
432 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
435 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
443 msgid "QMCMD^Net graph"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
448 msgid "QMCMD^Sound settings"
449 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
452 msgid "QMCMD^Hit sound"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
456 msgid "QMCMD^Chat sound"
457 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
460 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
465 msgid "QMCMD^Observer camera"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
469 msgid "QMCMD^Increase speed"
470 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
473 msgid "QMCMD^Decrease speed"
474 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
477 msgid "QMCMD^Wall collision"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
481 msgid "QMCMD^Fullscreen"
482 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
486 msgid "QMCMD^Call a vote"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
490 msgid "QMCMD^Restart the map"
491 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
494 msgid "QMCMD^End match"
495 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
498 msgid "QMCMD^Reduce match time"
499 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
502 msgid "QMCMD^Extend match time"
503 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
506 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
510 msgid "QMCMD^Spectate a player"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
525 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
530 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
535 msgid "Intermediate %d"
536 msgstr "Ενδιάμεση %d"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
542 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1211
546 msgid "missing a checkpoint"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
550 msgid "Click to select teleport destination"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
554 msgid "Click to select spawn location"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
558 msgid "Number of ball carrier kills"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
570 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
574 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
586 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
590 msgid "Number of deaths"
591 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
598 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
602 msgid "SCO^destroyed"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
607 msgstr "SCO^καταστροφή"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
610 msgid "The total damage done"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
618 msgid "The total damage taken"
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
622 msgid "Number of flag drops"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
639 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
642 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
646 msgid "Number of faults committed"
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
654 msgid "Number of flag carrier kills"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
670 msgid "Number of kills minus suicides"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
678 msgid "Number of goals scored"
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
686 msgid "Number of keys carrier kills"
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
700 msgid "The kill-death ratio"
701 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
712 msgid "Number of kills"
713 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
720 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
728 msgid "Number of lives (LMS)"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
733 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
736 msgid "Number of times a key was lost"
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
746 msgstr "Όνομα Παίκτη"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
757 msgid "Number of objectives destroyed"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
761 msgid "SCO^objectives"
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
766 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
790 msgid "Number of players pushed into void"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
799 msgstr "Κατάταξη παικτών"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
803 msgstr "SCO^κατάταξη"
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
806 msgid "Number of flag returns"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
814 msgid "Number of revivals"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
822 msgid "Number of rounds won"
823 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
826 msgid "SCO^rounds won"
827 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
835 msgstr "Σύνολο score"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
838 msgid "Number of suicides"
839 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
846 msgid "Number of kills minus deaths"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
854 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
862 msgid "Number of teamkills"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
866 msgid "SCO^teamkills"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
870 msgid "Number of ticks (Domination)"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
882 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
887 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
895 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
900 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
901 "cvar scoreboard_columns"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
906 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
912 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
913 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
917 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
921 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
926 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
927 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
928 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
929 "field to show all fields available for the current game mode."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
934 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
935 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
939 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
944 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
945 "right of the vertical bar aligned to the right."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
950 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
951 "other gamemodes except DM."
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:385
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
968 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
973 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
977 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
980 msgid "Monsters killed:"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
984 msgid "Secrets found:"
985 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
994 msgid "^3%1.0f minutes"
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1023 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1028 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2123
1033 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2133
1038 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2142
1043 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1044 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1075 msgid "Sudden Death"
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1084 msgid "Overtime #%d"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1088 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1092 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1093 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1096 msgid "A vote has been called for:"
1097 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1100 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1102 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1105 msgid "^1Configure the HUD"
1106 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1132 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1136 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1140 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1142 #: qcsrc/client/main.qc:290
1143 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1150 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1152 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1154 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1158 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1162 #: qcsrc/client/main.qc:1117 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1328
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1168 msgid "All Weapons Arena"
1169 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1329
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1173 msgid "All Available Weapons Arena"
1176 #: qcsrc/client/main.qc:1330
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1178 msgid "Most Weapons Arena"
1181 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1183 msgid "Most Available Weapons Arena"
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1334 qcsrc/client/main.qc:1348
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1188 msgid "No Weapons Arena"
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1346
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1197 #: qcsrc/client/main.qc:1357 qcsrc/client/main.qc:1362
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1358
1203 msgid "Your client version is outdated."
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1207 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1211 msgid "Please update!"
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1215 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1219 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1224 msgid "Welcome to %s"
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1381 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1234 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1240 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1243 msgid "Active modifications:"
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1247 msgid "Special gameplay tips:"
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1499
1256 msgid "%s (not bound)"
1257 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1259 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1263 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1266 msgstr " (%d ψήφοι)"
1268 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1270 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1272 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1273 msgid "Decide the gametype"
1276 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1277 msgid "Vote for a map"
1278 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1280 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1282 msgid "%d seconds left"
1283 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1285 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1286 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1289 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1290 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1293 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1294 msgid "Requesting preview..."
1297 #: qcsrc/client/view.qc:894
1301 #: qcsrc/client/view.qc:899
1302 msgid "Capture progress"
1305 #: qcsrc/client/view.qc:904
1306 msgid "Revival progress"
1307 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1309 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1310 msgid "error creating curl handle"
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1319 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1330 msgid "Point limit:"
1331 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1338 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1343 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1350 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1351 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1355 msgid "Capture time rankings"
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1359 msgid "Capture the Flag"
1360 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1364 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1365 "from the other team"
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1369 msgid "Capture limit:"
1370 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1373 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1386 msgid "Race for fastest time."
1387 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1394 msgid "Score as many frags as you can"
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1398 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1408 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1416 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1425 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1426 "freeze all enemies to win"
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1434 msgid "Survive against waves of monsters"
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1438 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1446 msgid "Gather all the keys to win the round"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1451 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1454 msgid "^1You have no more lives left"
1455 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1458 msgid "Last Man Standing"
1459 msgstr "Last Man Standing"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1462 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1471 msgstr "Θανατόμπαλα"
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1474 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1482 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1486 msgid "Ball Stealer"
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1490 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1498 msgid "Personal best"
1499 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1503 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1510 msgid "Race against other players to the finish line"
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1518 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1522 msgid "Team Deathmatch"
1523 msgstr "Team Deathmatch"
1525 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1529 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1533 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1537 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1541 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1545 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1547 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1549 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1550 msgid "Medium armor"
1551 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1553 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1555 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1557 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1561 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1562 msgid "Small health"
1565 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1566 msgid "Medium health"
1569 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1573 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1577 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1578 #: qcsrc/common/util.qc:263
1579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1581 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1583 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1587 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1588 msgid "Fuel regenerator"
1591 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1595 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1597 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1600 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1601 msgid "It's your turn"
1602 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1604 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1610 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1614 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1615 msgid "Current Game"
1618 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1620 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1622 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1627 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1632 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1636 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1637 msgid "Minigame message"
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1648 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1651 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1661 msgid "You are spectating"
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1665 msgid "Better luck next time!"
1666 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1669 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1673 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1677 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1681 msgid "Push the boulders onto the targets"
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1686 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1690 msgstr "Επανακίνηση"
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1702 msgid "Connect Four"
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1712 msgid "%s^7 won the game!"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1725 msgid "You lost the game!"
1726 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1739 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1746 msgid "Click on the game board to place your piece"
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1750 msgid "Nine Men's Morris"
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1755 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1759 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1763 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1776 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1781 msgstr "Έναρξη Match"
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1784 msgid "Add AI player"
1785 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1788 msgid "Remove AI player"
1789 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1797 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1804 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1806 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1810 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1816 msgstr "Επόμενο Match"
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1819 msgid "Peg Solitaire"
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1823 msgid "All pieces cleared!"
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1827 msgid "Remaining pieces:"
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1832 msgid "Pieces left: %s"
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1836 msgid "No more valid moves"
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1840 msgid "Well done, you win!"
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1844 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1852 msgid "Single Player"
1853 msgstr "Ένας παίκτης"
1855 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1860 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1864 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1869 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1874 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1875 msgid "Spider attack"
1876 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1878 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1882 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1887 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1888 msgid "Wyvern attack"
1889 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1891 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1894 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1962 msgid "Draw damage numbers"
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1966 msgid "Font size minimum:"
1967 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1970 msgid "Font size maximum:"
1971 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1978 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1983 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1989 msgid "off-hand hook"
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1994 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1998 msgid "Vaporizer ammo"
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2007 msgid "Napalm grenade"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2012 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2015 msgid "Translocate grenade"
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2019 msgid "Spawn grenade"
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2023 msgid "Heal grenade"
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2027 msgid "Monster grenade"
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2031 msgid "Entrap grenade"
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2035 msgid "Veil grenade"
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2039 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2040 msgid "drop weapon / throw nade"
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2045 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2050 msgstr "Χειροβομβίδα"
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2054 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2058 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2062 msgid "Overkill MachineGun"
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2066 msgid "Overkill Nex"
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2070 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2074 msgid "Overkill Shotgun"
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2080 msgid "Invisibility"
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2106 msgid "Spawn Shield"
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2110 msgid "Superweapons"
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2139 msgstr "Αντικείμενο"
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2148 msgstr "Τερματισμός"
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2169 msgid "Flag carrier"
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2173 msgid "Enemy carrier"
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2177 msgid "Dropped flag"
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2186 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2194 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2201 msgid "Return flag here"
2202 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2212 msgid "Control point"
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2237 msgid "Ball carrier"
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2271 msgid "%s needing help!"
2272 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2274 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2275 msgid "^1Server notices:"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2279 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2284 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2285 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2290 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2291 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2293 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2294 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2298 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2299 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2303 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2309 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2310 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2314 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2318 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2322 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2326 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2330 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2334 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2339 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2344 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2350 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2357 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2361 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2365 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2370 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2375 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2376 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2380 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2381 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2385 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2386 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2391 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2397 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2401 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2405 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2409 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2413 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2418 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2423 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2428 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2433 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2438 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2443 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2448 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2453 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2458 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2463 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2468 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2473 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2478 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2483 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2488 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2493 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2498 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2503 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2508 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2513 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2518 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2524 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2529 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2534 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2539 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2544 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2549 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2555 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2560 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2565 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2570 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2575 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2580 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2585 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2590 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2595 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2600 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2605 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2610 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2615 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2620 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2625 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2630 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2635 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2640 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2645 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2650 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2655 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2660 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2665 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2670 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2675 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2680 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2685 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2690 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2696 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2702 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2707 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2712 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2717 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2722 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2727 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2732 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2737 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2742 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2747 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2752 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2757 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2762 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2767 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2772 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2777 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2782 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2787 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2792 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2797 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2802 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2807 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2812 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2817 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2822 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2827 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2832 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2837 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2842 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2847 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2852 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2857 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2862 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2867 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2872 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2877 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2882 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2887 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2892 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2897 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2902 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2907 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2912 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2917 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2918 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2923 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2924 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2928 msgid "^BGRound tied"
2929 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2933 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2934 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2938 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2943 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2948 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2954 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2960 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2966 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2972 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2978 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2979 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2984 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2990 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2996 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3001 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3002 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3006 msgid "^BG%s^F3 connected"
3007 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3011 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3016 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3022 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3028 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3033 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3038 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3043 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3048 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3053 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3058 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3063 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3068 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3072 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3076 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3081 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3086 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3091 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3096 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3100 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3104 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3109 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3114 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3119 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3124 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3129 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3130 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3134 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3139 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3144 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3145 "spectators aren't allowed at the moment."
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3150 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3155 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3160 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3165 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3170 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3175 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3176 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3180 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3185 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3191 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3198 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3204 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3210 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3215 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3221 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3222 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3227 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3231 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3232 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3235 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3236 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3241 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3248 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3254 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3255 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3261 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3266 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3271 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3276 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3281 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3286 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3291 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3296 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3301 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3306 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3311 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3316 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3321 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3326 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3331 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3336 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3341 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3346 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3351 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3356 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3366 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3371 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3376 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3381 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3386 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3392 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3397 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3402 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3407 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3413 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3418 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3423 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3428 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3433 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3438 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3443 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3448 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3454 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3460 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3465 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3471 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3478 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3484 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3490 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3495 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3500 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3505 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3510 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3515 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3520 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3525 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3530 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3535 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3540 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3545 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3550 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3555 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3560 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3565 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3570 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3575 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3579 msgid "^F4You are now alone!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3583 msgid "^BGYou are attacking!"
3584 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3587 msgid "^BGYou are defending!"
3588 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3592 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3600 msgid "^BGGame starts in"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3605 msgid "^BGRound %s starts in"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3609 msgid "^F4Round cannot start"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3613 msgid "^F2Don't camp!"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3618 "^BGYou are now free.\n"
3619 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3620 "^BGif you think you will succeed."
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3624 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3629 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3630 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3631 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3635 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3639 msgid "^BGYou captured the flag!"
3640 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3644 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3649 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3654 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3659 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3664 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3669 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3674 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3679 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3684 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3688 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3692 msgid "^BGYou got the flag!"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3697 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3702 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3707 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3712 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3717 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3722 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3727 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3732 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3737 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3742 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3747 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3752 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3756 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3757 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3760 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3764 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3768 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3773 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3780 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3785 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3792 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3797 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3802 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3807 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3812 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3813 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3817 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3822 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3827 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3832 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3837 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3841 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3847 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3848 "You are now on: %s"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3852 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3856 msgid "^K1Die camper!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3860 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3864 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3869 msgid "^K1You were %s"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3873 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3877 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3881 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3885 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3889 msgid "^K1You fragged yourself!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3893 msgid "^K1You need to be more careful!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3897 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3901 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3905 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3909 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3913 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3917 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3921 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3925 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3929 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3933 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3937 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3941 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3945 msgid "^K1You need to preserve your health"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3949 msgid "^K1You became a shooting star!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3953 msgid "^K1You melted away in slime!"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3957 msgid "^K1You committed suicide!"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3961 msgid "^K1You ended it all!"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3965 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3970 msgid "^BGYou are now on: %s"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3974 msgid "^K1You died in an accident!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3978 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3982 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3986 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3990 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3994 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3998 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4002 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4006 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4010 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4014 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4018 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4022 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4026 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4030 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4034 msgid "^K1Watch your step!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4039 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4044 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4049 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4054 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4060 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4066 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4071 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4076 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4080 msgid "^BGDoor unlocked!"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4085 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4090 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4094 msgid "^K3You revived yourself"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4099 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4104 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4108 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4112 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4113 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4116 msgid "^K1You froze yourself"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4120 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4125 msgid "^K1A %s has arrived!"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4129 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4133 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4138 "^K1No spawnpoints available!\n"
4139 "Hope your team can fix it..."
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4144 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4145 "The player limit reached maximum capacity."
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4149 msgid "^BGYou picked up the ball"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4153 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4158 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4159 "Help the key carriers to meet!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4164 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4165 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4170 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4171 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4175 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4179 msgid "^BGScanning frequency range..."
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4183 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4187 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4192 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4193 "Use the same command again to spectate anyway."
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4199 "^BGWaiting for players to join...\n"
4200 "Need active players for: %s"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4205 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4209 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4213 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4217 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4221 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4226 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4232 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4233 "Next weapon: ^F1%s"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4238 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4243 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4247 msgid "^BGYou captured a control point"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4252 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4256 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4260 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4265 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4266 "^F2Capture some control points to unshield it"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4270 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4275 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4276 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4281 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4282 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4286 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4291 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4292 "Keep fragging until we have a winner!"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4297 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4298 "Keep scoring until we have a winner!"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4303 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4305 "Generators are now decaying.\n"
4306 "The more control points your team holds,\n"
4307 "the faster the enemy generator decays"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4313 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4314 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4318 msgid "^K1In^BG-portal created"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4322 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4326 msgid "^F1Portal creation failed"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4330 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4334 msgid "^F2Strength has worn off"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4338 msgid "^F2Shield surrounds you"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4342 msgid "^F2Shield has worn off"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4346 msgid "^F2You are on speed"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4350 msgid "^F2Speed has worn off"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4354 msgid "^F2You are invisible"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4358 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4362 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4366 msgid "^BGSequence completed!"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4370 msgid "^BGThere are more to go..."
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4375 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4379 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4383 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4387 msgid "^F2You now have a superweapon"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4391 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4395 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4399 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4403 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4407 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4411 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4415 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4420 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4425 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4430 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4435 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4440 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4474 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4479 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4483 msgid "TRIPLE FRAG! "
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4488 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4493 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4502 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4507 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4516 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4521 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4530 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4535 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4544 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4549 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4558 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4563 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4567 msgid "ARMAGEDDON! "
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4572 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4577 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4584 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4596 msgid "%d score spree! "
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4601 msgid "%d frag spree! "
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4605 msgid "First blood! "
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4609 msgid "First score! "
4610 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4613 msgid "First casualty! "
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4617 msgid "First victim! "
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4622 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4627 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4632 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4637 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4642 msgid ", ending their %d frag spree"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4647 msgid ", ending their %d score spree"
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4652 msgid ", losing their %d frag spree"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4657 msgid ", losing their %d score spree"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4665 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4667 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4669 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4673 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4675 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4677 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4681 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4685 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4689 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4691 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4693 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4697 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4699 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4701 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4705 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4707 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4709 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4713 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4715 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4717 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4721 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4722 msgid "GENERATOR^Red"
4723 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4725 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4726 msgid "GENERATOR^Blue"
4727 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4729 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4730 msgid "GENERATOR^Yellow"
4731 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4733 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4734 msgid "GENERATOR^Pink"
4735 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4737 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4739 msgid "%s under attack!"
4742 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4746 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4747 msgid "eWheel Turret"
4750 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4754 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4756 msgstr "FLAC Cannon"
4758 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4762 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4763 msgid "Fusion Reactor"
4766 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4767 msgid "Hellion Missile Turret"
4770 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4774 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4775 msgid "Hunter-Killer Turret"
4778 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4779 msgid "Hunter-Killer"
4782 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4783 msgid "Machinegun Turret"
4786 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4790 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4792 msgstr "MLRS Turret"
4794 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4798 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4799 msgid "Phaser Cannon"
4800 msgstr "Phaser Cannon"
4802 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4806 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4807 msgid "Plasma Cannon"
4808 msgstr "Plasma Cannon"
4810 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4812 msgstr "Dual Plasma"
4814 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4815 msgid "Dual Plasma Cannon"
4816 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4818 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4822 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4823 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4827 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4828 msgid "Walker Turret"
4829 msgstr "Walker Turret"
4831 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4835 #: qcsrc/common/util.qc:248
4836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4840 #: qcsrc/common/util.qc:249
4841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4845 #: qcsrc/common/util.qc:250
4846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4850 #: qcsrc/common/util.qc:251
4851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4855 #: qcsrc/common/util.qc:252
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4857 msgid "Rocket Flying"
4860 #: qcsrc/common/util.qc:253
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4862 msgid "Invincible Projectiles"
4865 #: qcsrc/common/util.qc:254
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4868 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
4870 #: qcsrc/common/util.qc:255
4871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4875 #: qcsrc/common/util.qc:256
4879 #: qcsrc/common/util.qc:257
4880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4884 #: qcsrc/common/util.qc:258
4885 msgid "Melee only Arena"
4888 #: qcsrc/common/util.qc:260
4889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4893 #: qcsrc/common/util.qc:261
4894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4895 msgid "Weapons stay"
4898 #: qcsrc/common/util.qc:262
4899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4903 #: qcsrc/common/util.qc:264
4904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4908 #: qcsrc/common/util.qc:265
4912 #: qcsrc/common/util.qc:266
4914 msgstr "Όχι powerups"
4916 #: qcsrc/common/util.qc:267
4920 #: qcsrc/common/util.qc:268
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4922 msgid "Touch explode"
4925 #: qcsrc/common/util.qc:269
4926 msgid "Wall jumping"
4929 #: qcsrc/common/util.qc:270
4930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4931 msgid "No start weapons"
4932 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
4934 #: qcsrc/common/util.qc:271
4938 #: qcsrc/common/util.qc:272
4939 msgid "Offhand blaster"
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4955 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4959 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5152 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5226 msgid "LEFT_SHOULDER"
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5231 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5236 msgid "LEFT_TRIGGER"
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5241 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5246 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5251 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5256 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5261 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5266 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5271 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5276 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5281 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5315 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5320 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5321 msgid "No right gunner!"
5324 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5325 msgid "No left gunner!"
5328 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5332 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5334 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5336 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5337 msgid "Racer cannon"
5338 msgstr "Racer Canon"
5340 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5344 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5345 msgid "Raptor cannon"
5346 msgstr "Raptor cannon"
5348 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5350 msgstr "Raptor bomb"
5352 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5353 msgid "Raptor flare"
5354 msgstr "Raptor flare"
5356 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5360 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5364 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5368 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5372 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5376 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5380 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5382 msgstr "Φλογοβολίδα"
5384 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5388 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5389 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5390 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5392 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5394 msgid "Grappling Hook"
5397 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5401 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5405 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5409 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5410 msgid "Port-O-Launch"
5413 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5417 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5418 msgid "T.A.G. Seeker"
5421 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5425 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5429 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5434 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5438 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5442 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5444 msgid "CI_DEC^%s years"
5445 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5447 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5449 msgid "CI_ZER^%d years"
5450 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5452 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5454 msgid "CI_FIR^%d year"
5455 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5457 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5459 msgid "CI_SEC^%d years"
5460 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5462 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5464 msgid "CI_THI^%d years"
5465 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5467 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5469 msgid "CI_MUL^%d years"
5470 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5472 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5474 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5475 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5477 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5479 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5480 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5482 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5484 msgid "CI_FIR^%d week"
5485 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5487 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5489 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5490 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5492 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5494 msgid "CI_THI^%d weeks"
5495 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5497 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5499 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5500 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5502 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5504 msgid "CI_DEC^%s days"
5505 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5507 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5509 msgid "CI_ZER^%d days"
5510 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5512 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5514 msgid "CI_FIR^%d day"
5515 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5517 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5519 msgid "CI_SEC^%d days"
5520 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5522 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5524 msgid "CI_THI^%d days"
5525 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5527 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5529 msgid "CI_MUL^%d days"
5530 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5532 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5534 msgid "CI_DEC^%s hours"
5535 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5537 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5539 msgid "CI_ZER^%d hours"
5540 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5542 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5544 msgid "CI_FIR^%d hour"
5545 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5547 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5549 msgid "CI_SEC^%d hours"
5550 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5552 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5554 msgid "CI_THI^%d hours"
5555 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5557 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5559 msgid "CI_MUL^%d hours"
5560 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5562 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5564 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5565 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5567 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5569 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5570 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5572 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5574 msgid "CI_FIR^%d minute"
5575 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5577 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5579 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5580 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5582 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5584 msgid "CI_THI^%d minutes"
5585 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5589 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5590 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5594 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5595 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5599 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5600 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5604 msgid "CI_FIR^%d second"
5605 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5609 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5610 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5614 msgid "CI_THI^%d seconds"
5615 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5619 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5620 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5627 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5632 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5637 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5642 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5643 msgid "No description"
5644 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5646 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5649 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5650 "please file an issue."
5653 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5655 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5656 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5658 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5660 msgid "%02d:%02d:%02d"
5661 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5663 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5666 msgstr "Αντικείμενο %d"
5668 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5677 msgstr "Βασική ομάδα"
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5680 msgid "Extended Team"
5681 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5697 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5704 msgid "Level Design"
5705 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5708 msgid "Music / Sound FX"
5709 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5713 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5716 msgid "Marketing / PR"
5717 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5728 msgid "Engine Additions"
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5736 msgid "Other Active Contributors"
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5741 msgstr "Μεταφραστές"
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5749 msgstr "Λευκορωσικά"
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5756 msgid "Chinese (China)"
5757 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5760 msgid "Chinese (Taiwan)"
5761 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5776 msgid "English (Australia)"
5777 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5825 msgstr "Πορτογαλικά"
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5828 msgid "Portuguese (Brazil)"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5840 msgid "Scottish Gaelic"
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5864 msgid "Past Contributors"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5868 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5869 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5872 msgid "will not be saved"
5873 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5876 msgid "will be saved to config.cfg"
5877 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5884 msgid "engine setting"
5885 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5889 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5905 msgid "The Xonotic credits"
5906 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5910 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5911 "player name to get started. You can change these options later through the "
5914 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5915 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5925 msgid "Name under which you will appear in the game"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5929 msgid "Text language:"
5930 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5933 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5935 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5944 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5949 msgid "Save settings"
5950 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5956 msgstr "Καλωσορίσατε"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5968 msgid "Restart level"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5978 msgstr "Διακομιστές"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6009 msgid "Ammunition display:"
6010 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6013 msgid "Show only current ammo type"
6014 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6018 msgid "Noncurrent alpha:"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6023 msgid "Noncurrent scale:"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6029 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6057 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6060 msgid "Message duration:"
6061 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6068 msgid "Flip messages order"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6073 msgid "Text alignment:"
6074 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6084 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6087 msgid "Bold font scale:"
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6091 msgid "Centerprint Panel"
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6095 msgid "Chat entries:"
6096 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6100 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6103 msgid "Chat lifetime:"
6104 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6107 msgid "Chat beep sound"
6108 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6112 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6115 msgid "Engine info:"
6116 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6119 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6123 msgid "Engine Info Panel"
6124 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6127 msgid "Combine health and armor"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6133 msgid "Enable status bar"
6134 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6138 msgid "Status bar alignment:"
6139 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6157 msgid "Icon alignment:"
6158 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6161 msgid "Flip health and armor positions"
6162 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6165 msgid "Health/Armor Panel"
6166 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6169 msgid "Info messages:"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6177 msgid "Info Messages Panel"
6178 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
6193 msgstr "Απενεργοποίηση"
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6197 msgid "Enable spectating"
6198 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6201 msgid "Enable even playing in warmup"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6209 msgid "Text/icon ratio:"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6213 msgid "Hide spawned items"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6217 msgid "Hide big armor and health"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6221 msgid "Dynamic size"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6225 msgid "Items Time Panel"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6229 msgid "Mod Icons Panel"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6233 msgid "Notifications:"
6234 msgstr "Ανακοινώσεις:"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6237 msgid "Also print notifications to the console"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6241 msgid "Flip notify order"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6245 msgid "Entry lifetime:"
6246 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6249 msgid "Entry fadetime:"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6253 msgid "Notification Panel"
6254 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6261 msgstr "Ενεργοποίηση"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6265 msgid "Enable even observing"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6270 msgid "Enable only in Race/CTS"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6275 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6280 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6285 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6288 msgid "Inward align"
6289 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6292 msgid "Outward align"
6293 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6296 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6304 msgid "Include vertical speed"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6309 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6317 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6320 msgid "Acceleration:"
6321 msgstr "Επιτάχυνση:"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6324 msgid "Include vertical acceleration"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6328 msgid "Physics Panel"
6329 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6332 msgid "Powerups Panel"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6337 msgid "Always enable"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6341 msgid "Forced aspect:"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6345 msgid "Pressed Keys Panel"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6349 msgid "Quick Menu Panel"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6353 msgid "Race Timer Panel"
6354 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6357 msgid "Enable in team games"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6379 msgstr "Περιστροφή:"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6407 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6415 msgstr "Σμικρυσμένο"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6418 msgid "Always zoomed"
6419 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6422 msgid "Never zoomed"
6423 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6427 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6431 msgstr "Βαθμολογία:"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6435 msgstr "Κατατάξεις:"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6452 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6455 msgid "StrafeHUD mode:"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6459 msgid "View angle centered"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6463 msgid "Velocity angle centered"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6467 msgid "StrafeHUD style:"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6475 msgid "progress bar"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6491 msgid "Center panel"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6495 msgid "Reset colors"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6503 msgid "Angle indicator:"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6522 msgid "Switch indicators:"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6526 msgid "Direction caps:"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6538 msgid "StrafeHUD Panel"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6543 msgstr "Χρονόμετρο:"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6546 msgid "Show elapsed time"
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6550 msgid "Secondary timer:"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6559 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6562 msgid "Alpha after voting:"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6567 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6570 msgid "Fade out after:"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6586 msgid "Fade effect:"
6587 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6606 msgid "Weapon icons:"
6607 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6610 msgid "Show only owned weapons"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6614 msgid "Show weapon ID as:"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6630 msgid "Weapon ID scale:"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6634 msgid "Show Accuracy"
6635 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6639 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6642 msgid "Ammo bar alpha:"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6646 msgid "Ammo bar color:"
6647 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6650 msgid "Weapons Panel"
6651 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6676 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6679 msgid "Save current skin"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6683 msgid "Panel background defaults:"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6693 msgid "Border size:"
6694 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6699 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6703 msgid "Test team color in configure mode"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6716 msgid "DOCK^Disabled"
6717 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6725 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6729 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6732 msgid "Grid settings:"
6733 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6736 msgid "Snap panels to grid"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6741 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6753 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6756 msgid "Panel HUD Setup"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6773 msgid "Move target:"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6790 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6799 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6802 msgid "Monster Tools"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6806 msgid "Find servers to play on"
6807 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6810 msgid "Host your own game"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6819 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6823 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6838 msgstr "Απεριόριστο"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6842 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6846 msgstr "Χρονικό όριο:"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6849 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6858 msgid "TIMLIM^Default"
6859 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6867 msgid "TIMLIM^Infinite"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6887 msgid "Player slots:"
6888 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6892 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6895 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6898 msgid "Number of bots:"
6899 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6902 msgid "Amount of bots on your server"
6903 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6907 msgstr "Ικανότητα bot:"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6910 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6911 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6915 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6922 msgid "You will win"
6923 msgstr "Θα νικήσεις"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6927 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6930 msgid "You might win"
6931 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6935 msgstr "Προχωρημένο"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6943 msgstr "Εππαγγελματικό"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6959 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6962 msgid "Mutators and weapon arenas"
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6971 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6972 "Delete to clear; Enter when done."
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6980 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6984 msgid "Remove shown"
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6988 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6993 msgstr "Προσθήκη όλων"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6996 msgid "Add every available map to your selection"
6997 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7001 msgstr "Αφαίρεση όλων"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7004 msgid "Remove all the maps from your selection"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7008 msgid "Start multiplayer!"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7017 msgstr "Δημιουργός:"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7021 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7033 msgid "Map Information"
7034 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7041 msgid "Gameplay mutators:"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7046 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7047 "directional key to dodge"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7051 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7055 msgid "All players are almost invisible"
7056 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7060 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7065 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7069 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7074 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7079 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7083 msgid "Weapon & item mutators:"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7087 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7092 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7098 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7099 "with the Electro primary fire"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7104 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7105 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7110 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7111 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7112 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7116 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7120 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7124 msgid "Regular (no arena)"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7129 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7130 "without weapon pickups"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7134 msgid "Weapon arenas:"
7135 msgstr "Αρένες για όπλα:"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7138 msgid "Custom weapons"
7139 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7142 msgid "Most weapons"
7143 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7147 msgstr "Όλα τα όπλα"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7150 msgid "Special arenas:"
7151 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7155 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7156 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7157 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7158 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7163 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7164 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7165 "switch to another weapon."
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7169 msgid "with blaster"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7173 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7181 msgid "SRVS^Categories"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7189 msgid "Show empty servers"
7190 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7197 msgid "Show full servers that have no slots available"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7205 msgid "Show high latency servers"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7209 msgid "Reload the server list"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7218 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7228 msgstr "Πληροφορίες..."
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7231 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7236 msgid "No Terms of Service specified"
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7242 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7247 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7251 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7254 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7258 msgid "N/A (auth library missing)"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7262 msgid "Not supported (can't connect)"
7263 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7266 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7267 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7270 msgid "Supported (will encrypt)"
7271 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7274 msgid "Supported (won't encrypt)"
7275 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7278 msgid "Requested (will encrypt)"
7279 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7282 msgid "Requested (won't encrypt)"
7283 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7286 msgid "Required (can't connect)"
7287 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7290 msgid "Required (will encrypt)"
7291 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7294 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7299 msgid "custom stats server"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7304 msgid "stats disabled"
7305 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7309 msgid "stats enabled"
7310 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7319 msgid "Terms of Service"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7328 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7336 msgstr "Τροποποίηση:"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7357 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7361 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7376 msgid "Server Information"
7377 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7385 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7388 msgid "Music Player"
7389 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7392 msgid "Auto record demos"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7400 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7408 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7413 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7414 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7422 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7427 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7430 msgid "MUSICPL^Add all"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7434 msgid "Set as menu track"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7438 msgid "Reset default menu track"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7443 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7446 msgid "Random order"
7447 msgstr "Τυχαία σειρά"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7450 msgid "MUSICPL^Stop"
7451 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7454 msgid "MUSICPL^Play"
7455 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7458 msgid "MUSICPL^Pause"
7459 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7462 msgid "MUSICPL^Prev"
7463 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7466 msgid "MUSICPL^Next"
7467 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7470 msgid "MUSICPL^Remove"
7471 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7474 msgid "MUSICPL^Remove all"
7475 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7478 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7482 msgid "Open in the viewer"
7483 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7491 msgstr "Προηγούμενο"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7507 msgid "Apply immediately"
7508 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7519 msgid "Glowing color"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7523 msgid "Detail color"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7531 msgid "Allow player statistics to track your client"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7535 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7536 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7539 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7543 msgid "Select language..."
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7547 msgid "Are you sure you want to quit?"
7548 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7551 msgid "Quit the game"
7552 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7564 msgstr "Αντίγραφή *"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7575 msgid "Set * as child"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7580 msgstr "Επισύναψη στο *"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7583 msgid "Detach from *"
7584 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7587 msgid "Visual object properties for *:"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7595 msgid "Set color main:"
7596 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7599 msgid "Set color glow:"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7604 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7607 msgid "Physical object properties for *:"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7611 msgid "Set material:"
7612 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7615 msgid "Set solidity:"
7616 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7620 msgstr "Μη συμπαγές"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7627 msgid "Set physics:"
7628 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7644 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7648 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7652 msgstr "Διεκδίκηση *"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7655 msgid "* object info"
7656 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7663 msgid "* attachment info"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7668 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7671 msgid "* is the object you are facing"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7675 msgid "Sandbox Tools"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7704 msgid "Change the game settings"
7705 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7709 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7716 msgid "VOL^Ambient:"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7721 msgstr "Πληροφορίες:"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7725 msgstr "Αντικείμενα:"
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7737 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7748 msgid "New style sound attenuation"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7752 msgid "Mute sounds when not active"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7760 msgid "Sound output frequency"
7761 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7800 msgid "Number of channels for the sound output"
7801 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7809 msgstr "Στερεφωνικό"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7836 msgid "Swap stereo output channels"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7840 msgid "Swap left/right channels"
7841 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7844 msgid "Headphone friendly mode"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7849 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7850 "stereo separation a bit for headphones)"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7854 msgid "Hit indication sound"
7855 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7858 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7866 msgid "Decrease pitch with more damage"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7874 msgid "Increase pitch with more damage"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7882 msgid "Chat message sound"
7883 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7890 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7894 msgid "Focus sounds"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7898 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7902 msgid "Time announcer:"
7903 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7906 msgid "WRN^Disabled"
7907 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7915 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7918 msgid "Automatic taunts:"
7919 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7922 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7927 msgstr "Μερικές φορές"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7940 msgid "Debug info about sounds"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7944 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7948 msgid "Reset key bindings"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7952 msgid "Quality preset:"
7953 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7969 msgstr "PRE^Κανονική"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7980 msgid "PRE^Ultimate"
7981 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7984 msgid "Geometry detail:"
7985 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7988 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7993 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8009 msgstr "DET^Καλύτερη"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8013 msgstr "DET^Τρομερή"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8016 msgid "Player detail:"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8021 msgstr "PDET^Χαμηλή"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8025 msgstr "PDET^Μέτρια"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8029 msgstr "PDET^Κανονική"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8037 msgstr "PDET^Καλύτερη"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8040 msgid "Texture resolution:"
8041 msgstr "Ανάλυση υφής:"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8045 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8049 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8052 msgid "RES^Very low"
8053 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8061 msgstr "RES^Κανονική"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8069 msgstr "RES^Καλύτερη"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8074 msgid "Avoid lossy texture compression"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8078 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8086 msgid "Show surfaces"
8087 msgstr "Προβολή επιφανειών"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8091 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8092 "performance boost, but looks very ugly."
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8096 msgid "Use lightmaps"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8101 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8106 msgid "Deluxe mapping"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8110 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8118 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8122 msgid "Offset mapping"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8127 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8128 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8132 msgid "Relief mapping"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8137 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8141 msgid "Reflections:"
8142 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8146 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8147 "with reflecting surfaces"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8151 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8171 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8175 msgid "Decals on models"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8184 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8192 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8196 msgid "Damage effects:"
8197 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8200 msgid "DMGFX^Disabled"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8212 msgid "Realtime dynamic lights"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8217 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8226 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8230 msgid "Realtime world lights"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8235 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8240 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8244 msgid "Use normal maps"
8245 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8249 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8250 "light with a bumpy surface"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8254 msgid "Soft shadows"
8255 msgstr "Μαλακές σκιές"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8258 msgid "Corona brightness:"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8262 msgid "Flare effects around certain lights"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8266 msgid "Fade coronas according to visibility"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8270 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8279 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8280 "pixels. Has a big impact on performance."
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8284 msgid "Extra postprocessing effects"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8289 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8294 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8298 msgid "Motion blur:"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8303 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8306 msgid "Spawnpoint effects"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8310 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8320 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8321 "gives for better performance"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8325 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8329 msgid "No crosshair"
8330 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8339 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8351 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8354 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8358 msgid "Enable center crosshair dot"
8359 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8362 msgid "Use normal crosshair color"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8366 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8370 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8374 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8378 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8382 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8386 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8390 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8402 msgid "Fading speed:"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8406 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8410 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8414 msgid "Show team sizes:"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8419 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8420 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8425 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8428 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8429 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8432 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8436 msgid "Control transparency of the waypoints"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8442 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8445 msgid "Edge offset:"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8449 msgid "Fade when near the crosshair"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8453 msgid "Display names instead of icons"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8470 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8473 msgid "Player Names"
8474 msgstr "Ονόματα παικτών"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8477 msgid "Show names above players"
8478 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8481 msgid "Max distance:"
8482 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8486 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8494 msgid "Only when near crosshair"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8498 msgid "Display health and armor"
8499 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8502 msgid "Damage overlay:"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8507 msgstr "Dynamic HUD"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8510 msgid "HUD moves around following player's movement"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8514 msgid "Shake the HUD when hurt"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8519 msgid "Enter HUD editor"
8520 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8527 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8531 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8535 msgid "Frag Information"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8539 msgid "Display information about killing sprees"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8543 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8547 msgid "Show spree information in centerprints"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8551 msgid "Show spree information in death messages"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8555 msgid "Sprees in info messages:"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8559 msgid "SPREES^Disabled"
8560 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8568 msgstr "Επιτιθέμενος"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8572 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8575 msgid "Print on a seperate line"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8579 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8583 msgid "Add frag location to death messages when available"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8587 msgid "Gamemode Settings"
8588 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8591 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8595 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8605 msgid "Display console messages in the top left corner"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8609 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8613 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8617 msgid "Powerup notifications"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8621 msgid "Weapon centerprint notifications"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8625 msgid "Weapon info message notifications"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8633 msgid "Respawn countdown sounds"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8637 msgid "Killstreak sounds"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8641 msgid "Achievement sounds"
8642 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8650 msgstr "Αντικείμενα"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8653 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8657 msgid "Unavailable alpha:"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8661 msgid "Unavailable color:"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8665 msgid "GHOITEMS^Black"
8666 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8669 msgid "GHOITEMS^Dark"
8670 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8673 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8677 msgid "GHOITEMS^Normal"
8678 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8681 msgid "GHOITEMS^Blue"
8682 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8690 msgid "Force player models to mine"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8694 msgid "Force player colors to mine"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8699 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8704 msgid "Except in team games"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8708 msgid "Only in Duel"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8712 msgid "Only in team games"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8716 msgid "In team games and Duel"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8720 msgid "Body fading:"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8729 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8733 msgstr "GIBS^Μερικά"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8748 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8752 msgid "1st person perspective"
8753 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8756 msgid "Slide to third person upon death"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8760 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8764 msgid "Smooth the view while crouching"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8768 msgid "View waving while idle"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8772 msgid "View bobbing while walking around"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8776 msgid "3rd person perspective"
8777 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8780 msgid "Back distance"
8781 msgstr "Πίσω απόσταση"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8785 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8788 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8792 msgid "Field of view:"
8793 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8796 msgid "Field of vision in degrees"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8800 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8804 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8808 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8812 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8816 msgid "ZOOM^Instant"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8820 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8825 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8826 "sensitivity change)"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8830 msgid "Velocity zoom"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8834 msgid "Forward movement only"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8838 msgid "VZOOM^Factor"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8842 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8846 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8850 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8859 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8871 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8876 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8880 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8884 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8889 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8894 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8898 msgid "Draw 1st person weapon model"
8899 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8902 msgid "Draw the weapon model"
8903 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8908 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8912 msgid "Weapon model opacity:"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8916 msgid "Gun model swaying"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8920 msgid "Gun model bobbing"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8929 msgid "Key Bindings"
8930 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8933 msgid "Change key..."
8934 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8938 msgstr "Επεξεργασία..."
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8946 msgstr "Επαναφορά όλων"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8953 msgid "Sensitivity:"
8954 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8957 msgid "Mouse speed multiplier"
8958 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8961 msgid "Smooth aiming"
8962 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8965 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8967 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8968 "μικρότερη ανταπόκριση"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8971 msgid "Invert aiming"
8972 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8975 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8979 msgid "Use system mouse positioning"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8983 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8984 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8989 msgid "Disable system mouse acceleration"
8990 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8993 msgid "Make use of DGA mouse input"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8997 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9001 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9005 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9009 msgid "Jetpack on jump:"
9010 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9013 msgid "JPJUMP^Disabled"
9014 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9018 msgstr "Μόνο Εναέρια"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9027 msgid "Use joystick input"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9031 msgid "Command when pressed:"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9035 msgid "Command when released:"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9043 msgid "User defined key bind"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9066 msgid "Show netgraph"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9070 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9074 msgid "Packet loss compensation"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9078 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9082 msgid "Movement prediction error compensation"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9086 msgid "Use encryption (AES) when available"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9091 msgid "Bandwidth limit:"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9095 msgid "Specify your network speed"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9104 msgstr "Γρήγορο ADSL"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9108 msgstr "Ευρής ζώνης"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9111 msgid "Local latency:"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9115 msgid "HTTP downloads"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9119 msgid "Simultaneous:"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9123 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9128 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9131 msgid "Show frames per second"
9132 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9135 msgid "Show your rendered frames per second"
9136 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9143 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9144 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9151 msgid "TRGT^Disabled"
9152 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9156 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9159 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9160 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9163 msgid "Menu tooltips:"
9164 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9168 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9169 "command bound to the menu item)"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9173 msgid "TLTIP^Disabled"
9174 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9177 msgid "TLTIP^Standard"
9178 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9181 msgid "TLTIP^Advanced"
9182 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9185 msgid "Show current date and time"
9186 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9189 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9191 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9195 msgid "Enable developer mode"
9196 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9199 msgid "Advanced settings..."
9200 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9203 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9205 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9210 msgid "Factory reset"
9211 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9214 msgid "Cvar filter:"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9218 msgid "Modified cvars only"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9234 msgid "Description:"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9238 msgid "Advanced settings"
9239 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9242 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9243 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9246 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9248 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9256 msgid "Text Language"
9257 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9260 msgid "Set language"
9261 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9264 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9265 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9268 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9272 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9276 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9280 msgid "Disconnect now"
9281 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9284 msgid "Switch language"
9285 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9289 msgstr "Προειδοποίηση"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9296 msgid "Font/UI size:"
9297 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9300 msgid "SZ^Unreadable"
9301 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9305 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9309 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9325 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9329 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9333 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9336 msgid "Color depth:"
9337 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9340 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9353 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9356 msgid "Vertical Synchronization"
9357 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9361 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9362 "screen refresh rate"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9366 msgid "High-quality frame buffer"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9370 msgid "Antialiasing:"
9371 msgstr "Εξομάλυνση:"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9375 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9376 "might decrease performance by quite a lot"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9381 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9394 msgid "Resolution scaling:"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9399 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9405 msgstr "Ανισοτροπία:"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9408 msgid "Anisotropic filtering quality"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9412 msgid "ANISO^Disabled"
9413 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9424 msgid "Depth first:"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9429 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9430 "normal rendering starts"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9435 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9447 msgstr "Φωτεινότητα:"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9450 msgid "Brightness of black"
9451 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9458 msgid "Brightness of white"
9459 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9467 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9472 msgid "Contrast boost:"
9473 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9476 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9485 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9486 "requires GLSL color control"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9490 msgid "LIT^Ambient:"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9495 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9504 msgid "Global rendering brightness"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9508 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9513 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9514 "strange input or video lag on some machines"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9518 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9519 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9522 msgid "Flip view horizontally"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9526 msgid "Poor man's left handed mode"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9530 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9534 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9538 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9539 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9542 msgid "Campaign Difficulty:"
9543 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9547 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9551 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9555 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9558 msgid "Play campaign!"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9562 msgid "Singleplayer"
9563 msgstr "Ένας παίκτης"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9566 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9574 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9575 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9578 msgid "Autoselect team (recommended)"
9579 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9603 msgid "Team Selection"
9604 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9607 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9611 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9619 msgid "Don't accept (quit the game)"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9623 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9627 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9635 msgid "free for all"
9636 msgstr "free for all"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9655 msgid "strafe right"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9660 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9663 msgid "crouch / sink"
9664 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9668 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9675 msgid "WEAPON^previous"
9676 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9680 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9683 msgid "WEAPON^previously used"
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9688 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9704 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9708 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9711 msgid "maximize radar"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9715 msgid "3rd person view"
9716 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9719 msgid "enter spectator mode"
9720 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9723 msgid "Communication"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9728 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9732 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9735 msgid "show chat history"
9736 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9740 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9744 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9751 msgid "enter console"
9752 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9759 msgid "auto-join team"
9760 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9763 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9767 msgid "suicide / respawn"
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9775 msgid "User defined"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9783 msgid "sandbox menu"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9787 msgid "drag object (sandbox)"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9791 msgid "waypoint editor menu"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9795 msgid "Leave current match"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9803 msgid "Leave campaign"
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9807 msgid "Leave singleplayer"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9811 msgid "Leave multiplayer"
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9815 msgid "Leave current campaign level"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9819 msgid "Leave current singleplayer match"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9823 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9827 msgid "Do not press this button again!"
9828 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9832 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9837 msgid "%s's Xonotic Server"
9838 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9842 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9851 msgid "<no model found>"
9852 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9855 msgid "SERVER^Remove favorite"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9859 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9863 msgid "SERVER^Favorite"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9868 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9871 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9872 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9892 msgid "AES level %d"
9893 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9901 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9910 msgid "modified settings"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9915 msgid "official settings"
9916 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9919 msgid "SLCAT^Favorites"
9920 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9923 msgid "SLCAT^Recommended"
9924 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9927 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9928 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9931 msgid "SLCAT^Servers"
9932 msgstr "SLCAT^Servers"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9935 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9939 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9940 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9943 msgid "SLCAT^Overkill"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9947 msgid "SLCAT^InstaGib"
9948 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9951 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9964 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9980 msgid "PARTQUAL^Low"
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9984 msgid "PARTQUAL^Medium"
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9988 msgid "PARTQUAL^Normal"
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9992 msgid "PARTQUAL^High"
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9996 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10000 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10005 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10006 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10010 msgid "Screen resolution"
10011 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10014 msgid "FADESPEED^Slow"
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10018 msgid "FADESPEED^Normal"
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10022 msgid "FADESPEED^Fast"
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10026 msgid "FADESPEED^Instant"
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10031 msgstr "Ιανουάριος"
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10035 msgstr "Φεβρουάριος"
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10063 msgstr "Σεπτέμβριος"
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10075 msgstr "Δεκέμβριος"
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10079 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10084 msgstr "Συνδεδεμένος:"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10087 msgid "Last match:"
10088 msgstr "Τελευταίο match:"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10091 msgid "Time played:"
10092 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10095 msgid "Favorite map:"
10096 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10106 msgid "Wins/Losses:"
10107 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10111 msgid "Win percentage:"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10116 msgid "Kills/Deaths:"
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10121 msgid "Kill ratio:"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10133 msgid "Percentile:"
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10138 msgid "%d (unranked)"
10139 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10142 msgid "Update can be downloaded at:"
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10146 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10148 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10152 msgid "Update to %s now!"
10153 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10157 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10158 "^1Expect visual problems."
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10162 msgid "Use default"
10163 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10166 msgid "Team Color:"
10167 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"