1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # gamingforyou875 <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # gamingforyou875 <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-04-03 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/announcer.qc:118
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
41 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
42 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
44 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
46 msgid "^1Couldn't write to %s"
47 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:192
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
56 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:199
62 "^1Multiline message at time %s that\n"
63 "^BOLDlasts longer than normal"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:201
68 msgid "Message at time %s"
69 msgstr "Zpráva v čase %s"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
72 msgid "Generic message"
73 msgstr "Obecná zpráva"
75 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
76 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
77 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
79 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
90 msgid "^1Spectating: ^7%s"
91 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
96 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
101 msgstr "primární střelba"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
106 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "previous weapon"
116 msgstr "předchozí zbraň"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
120 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
121 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
126 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
129 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
131 msgstr "odhodit zbraň"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
135 msgid "secondary fire"
136 msgstr "sekundární střelba"
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
140 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
141 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
144 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
146 msgstr "info o serveru"
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
150 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
151 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1327
154 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
160 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
161 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
164 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
165 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
169 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
170 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
175 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
181 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
182 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
185 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
186 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
189 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
190 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
194 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
195 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
198 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
199 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
203 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
204 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
212 msgid "^1Spectating this player:"
213 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
216 msgid "^1Spectating you:"
217 msgstr "^1Sledují tě:"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
220 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
221 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
224 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
228 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
232 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
236 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
254 msgstr "Pokračovat..."
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
270 msgid "QMCMD^nice one"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
274 msgid "QMCMD^good game"
275 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
283 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
286 msgid "QMCMD^Send in English"
287 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
291 msgid "QMCMD^Team chat"
292 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
295 msgid "QMCMD^strength soon"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
315 msgid "QMCMD^negative"
316 msgstr "QMCMD^negativní"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
319 msgid "QMCMD^positive"
320 msgstr "QMCMD^pozitivní"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
327 msgid "QMCMD^need help, icon"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
331 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
335 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
339 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
343 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
347 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
351 msgid "QMCMD^defending, icon"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
355 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
359 msgid "QMCMD^roaming, icon"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
363 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
367 msgid "QMCMD^attacking, icon"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
380 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
384 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
388 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
392 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
396 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
400 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
404 msgid "QMCMD^Send private message to"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
409 msgid "QMCMD^Settings"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
414 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
418 msgid "QMCMD^3rd person view"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
422 msgid "QMCMD^Player models like mine"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
426 msgid "QMCMD^Names above players"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
430 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
438 msgid "QMCMD^Net graph"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
443 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
447 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
451 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
455 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
460 msgid "QMCMD^Observer camera"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
464 msgid "QMCMD^Increase speed"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
468 msgid "QMCMD^Decrease speed"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
472 msgid "QMCMD^Wall collision"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
489 msgid "QMCMD^End match"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
505 msgid "QMCMD^Spectate a player"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
520 msgstr "Startovní čára"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
530 msgid "Intermediate %d"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
537 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1208
541 msgid "missing a checkpoint"
544 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
545 msgid "Click to select teleport destination"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
549 msgid "Click to select spawn location"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
553 msgid "Number of ball carrier kills"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
565 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
569 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
581 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
585 msgid "Number of deaths"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
593 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
597 msgid "SCO^destroyed"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
605 msgid "The total damage done"
606 msgstr "Celkový udělený damage"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
613 msgid "The total damage taken"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
617 msgid "Number of flag drops"
618 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
634 msgstr "SCO^nejrychlejší"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
637 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
638 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
641 msgid "Number of faults committed"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
649 msgid "Number of flag carrier kills"
650 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
665 msgid "Number of kills minus suicides"
666 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
673 msgid "Number of goals scored"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
681 msgid "Number of keys carrier kills"
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
695 msgid "The kill-death ratio"
696 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
707 msgid "Number of kills"
708 msgstr "Počet zabití"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
715 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
716 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
723 msgid "Number of lives (LMS)"
724 msgstr "Počet životů (LMS)"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
731 msgid "Number of times a key was lost"
732 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
749 msgstr "SCO^přezdívka"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
752 msgid "Number of objectives destroyed"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
756 msgid "SCO^objectives"
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
761 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
778 msgstr "Ztráta paketů"
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
785 msgid "Number of players pushed into void"
786 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
801 msgid "Number of flag returns"
802 msgstr "Počet vrácených vlajek"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
809 msgid "Number of revivals"
810 msgstr "Počet oživení"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
817 msgid "Number of rounds won"
818 msgstr "Počet vyhraných kol"
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
821 msgid "SCO^rounds won"
822 msgstr "SCO^vyhraných kol"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
830 msgstr "Celkové skóre"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
833 msgid "Number of suicides"
834 msgstr "Počet sebevražd"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
838 msgstr "SCO^sebevraždy"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
841 msgid "Number of kills minus deaths"
842 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
849 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
857 msgid "Number of teamkills"
858 msgstr "Počet zabití týmem"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
861 msgid "SCO^teamkills"
862 msgstr "SCO^teamkilly"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
865 msgid "Number of ticks (Domination)"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
877 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
882 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
890 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
895 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
896 "cvar scoreboard_columns"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
901 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
907 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
908 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
912 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
916 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
921 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
922 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
923 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
924 "field to show all fields available for the current game mode."
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
929 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
930 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
934 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
939 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
940 "right of the vertical bar aligned to the right."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
945 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
946 "other gamemodes except DM."
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
963 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
972 msgstr "Statistiky mapy:"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
975 msgid "Monsters killed:"
976 msgstr "Zabitých monster:"
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
979 msgid "Secrets found:"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
989 msgid "^3%1.0f minutes"
990 msgstr "^3%1.0f minuty"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1014 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1018 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1023 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1028 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1029 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1033 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1034 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1038 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1039 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1070 msgid "Sudden Death"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1079 msgid "Overtime #%d"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1083 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1087 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1088 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1091 msgid "A vote has been called for:"
1092 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1095 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1096 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1099 msgid "^1Configure the HUD"
1100 msgstr "^1Nastavit HUD"
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1124 msgstr "Chybí munice"
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1134 #: qcsrc/client/main.qc:292
1135 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1110 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1142 #: qcsrc/client/main.qc:1111 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1112 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1150 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1154 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1158 #: qcsrc/client/main.qc:1329 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1163 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1165 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1168 #: qcsrc/client/main.qc:1348
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1173 #: qcsrc/client/main.qc:1350
1174 msgid "Active modifications:"
1177 #: qcsrc/client/main.qc:1352
1178 msgid "Special gameplay tips:"
1181 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1185 #: qcsrc/client/main.qc:1417
1187 msgid "%s (not bound)"
1190 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1194 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1197 msgstr " (%d hlasů)"
1199 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1203 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1204 msgid "Decide the gametype"
1207 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1208 msgid "Vote for a map"
1209 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1211 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1213 msgid "%d seconds left"
1214 msgstr "zbývá%d sekund"
1216 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1217 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1220 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1221 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1224 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1225 msgid "Requesting preview..."
1228 #: qcsrc/client/view.qc:891
1232 #: qcsrc/client/view.qc:896
1233 msgid "Capture progress"
1234 msgstr "Proces zabírání"
1236 #: qcsrc/client/view.qc:901
1237 msgid "Revival progress"
1238 msgstr "Průběh oživování"
1240 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1241 msgid "error creating curl handle"
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1250 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1255 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1261 msgid "Point limit:"
1262 msgstr "Limit bodů:"
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1266 msgstr "Klanová Aréna"
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1269 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1270 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1274 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1277 msgstr "Limit zabití:"
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1281 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1282 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1283 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1286 msgid "Capture time rankings"
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1290 msgid "Capture the Flag"
1291 msgstr "Zaber vlajku"
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1295 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1296 "from the other team"
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1300 msgid "Capture limit:"
1301 msgstr "Limit zajetí:"
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1304 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1317 msgid "Race for fastest time."
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1325 msgid "Score as many frags as you can"
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1329 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1339 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1347 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1356 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1357 "freeze all enemies to win"
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1365 msgid "Survive against waves of monsters"
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1369 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1377 msgid "Gather all the keys to win the round"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1385 msgid "^1You have no more lives left"
1386 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1389 msgid "Last Man Standing"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1393 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1405 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1413 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1414 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1417 msgid "Ball Stealer"
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1421 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1429 msgid "Personal best"
1430 msgstr "Vlastní rekord"
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1434 msgstr "Rekord serveru"
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1441 msgid "Race against other players to the finish line"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1449 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1453 msgid "Team Deathmatch"
1456 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1460 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1464 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1468 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1472 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1476 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1478 msgstr "malé brnění"
1480 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1481 msgid "Medium armor"
1484 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1488 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1492 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1493 msgid "Small health"
1496 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1497 msgid "Medium health"
1500 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1504 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1508 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1514 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1518 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1519 msgid "Fuel regenerator"
1522 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1526 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1528 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1531 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1532 msgid "It's your turn"
1535 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1539 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1543 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1544 msgid "Current Game"
1545 msgstr "Současná hra"
1547 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1551 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1556 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1558 msgstr "Připojit se"
1560 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1564 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1565 msgid "Minigame message"
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1579 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1580 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1589 msgid "You are spectating"
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1593 msgid "Better luck next time!"
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1597 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1601 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1602 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1605 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1609 msgid "Push the boulders onto the targets"
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1614 msgstr "Další úroveň"
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1630 msgid "Connect Four"
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1640 msgid "%s^7 won the game!"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1653 msgid "You lost the game!"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1667 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1674 msgid "Click on the game board to place your piece"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1678 msgid "Nine Men's Morris"
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1683 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1687 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1691 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1704 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1712 msgid "Add AI player"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1716 msgid "Remove AI player"
1717 msgstr "Odebrat AI hráče"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1725 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1732 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1737 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1746 msgid "Peg Solitaire"
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1750 msgid "All pieces cleared!"
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1754 msgid "Remaining pieces:"
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1759 msgid "Pieces left: %s"
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1763 msgid "No more valid moves"
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1767 msgid "Well done, you win!"
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1771 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1779 msgid "Single Player"
1782 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1787 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1791 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1796 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1801 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1802 msgid "Spider attack"
1805 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1809 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1814 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1815 msgid "Wyvern attack"
1818 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1890 msgid "Draw damage numbers"
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1894 msgid "Font size minimum:"
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1898 msgid "Font size maximum:"
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1906 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1911 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1915 msgid "Vaporizer ammo"
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1924 msgid "Napalm grenade"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1932 msgid "Translocate grenade"
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1936 msgid "Spawn grenade"
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1940 msgid "Heal grenade"
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1944 msgid "Monster grenade"
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1948 msgid "Entrap grenade"
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1952 msgid "Veil grenade"
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1960 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1964 msgid "Overkill MachineGun"
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1968 msgid "Overkill Nex"
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1972 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1976 msgid "Overkill Shotgun"
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1982 msgid "Invisibility"
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2008 msgid "Spawn Shield"
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2012 msgid "Superweapons"
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2071 msgid "Flag carrier"
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2075 msgid "Enemy carrier"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2079 msgid "Dropped flag"
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2103 msgid "Return flag here"
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2114 msgid "Control point"
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2139 msgid "Ball carrier"
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2173 msgid "%s needing help!"
2176 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2177 msgid "^1Server notices:"
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2181 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2186 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2192 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2193 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2198 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2203 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2209 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2210 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2214 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2218 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2222 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2226 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2230 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2234 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2239 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2244 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2250 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2257 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2261 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2265 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2270 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2275 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2280 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2285 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2291 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2297 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2301 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2305 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2309 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2313 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2328 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2333 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2338 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2343 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2348 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2353 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2358 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2363 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2368 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2373 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2378 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2383 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2388 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2393 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2398 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2403 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2408 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2413 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2418 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2424 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2429 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2434 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2439 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2444 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2449 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2455 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2460 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2465 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2470 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2475 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2480 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2485 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2490 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2495 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2500 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2505 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2510 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2515 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2520 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2525 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2530 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2535 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2540 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2545 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2550 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2555 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2560 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2565 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2570 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2575 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2580 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2585 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2590 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2596 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2602 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2607 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2612 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2617 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2622 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2627 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2632 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2637 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2642 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2647 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2652 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2657 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2662 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2667 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2672 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2677 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2682 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2687 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2692 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2697 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2702 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2707 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2712 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2717 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2722 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2727 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2732 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2737 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2742 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2747 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2752 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2757 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2762 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2767 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2772 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2777 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2782 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2787 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2792 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2797 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2802 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2807 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2812 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2817 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2823 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2828 msgid "^BGRound tied"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2833 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2838 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2843 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2848 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2854 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2860 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2866 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2872 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2878 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2884 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2890 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2896 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2901 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2906 msgid "^BG%s^F3 connected"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2911 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2916 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2922 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2928 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2933 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2938 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2943 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2948 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2953 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2958 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2963 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2968 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2972 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2976 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2981 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2986 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2991 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2996 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3000 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3004 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3009 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3014 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3019 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3024 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3029 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3034 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3039 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3044 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3045 "spectators aren't allowed at the moment."
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3050 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3055 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3060 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3065 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3070 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3075 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3080 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3085 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3091 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3098 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3104 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3110 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3115 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3121 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3122 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3127 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3131 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3135 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3141 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3148 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3154 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3155 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3161 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3166 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3171 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3176 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3181 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3186 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3191 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3196 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3201 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3206 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3211 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3216 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3221 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3226 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3231 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3236 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3241 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3246 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3251 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3256 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3261 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3266 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3271 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3276 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3281 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3286 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3292 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3297 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3302 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3307 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3313 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3318 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3323 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3328 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3333 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3338 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3343 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3348 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3354 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3360 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3365 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3371 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3378 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3384 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3390 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3395 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3400 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3405 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3410 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3415 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3420 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3425 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3430 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3435 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3440 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3445 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3450 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3455 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3460 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3465 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3470 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3475 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3479 msgid "^F4You are now alone!"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3483 msgid "^BGYou are attacking!"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3487 msgid "^BGYou are defending!"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3492 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3500 msgid "^BGGame starts in"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3505 msgid "^BGRound %s starts in"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3509 msgid "^F4Round cannot start"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3513 msgid "^F2Don't camp!"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3518 "^BGYou are now free.\n"
3519 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3520 "^BGif you think you will succeed."
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3524 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3529 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3530 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3531 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3535 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3539 msgid "^BGYou captured the flag!"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3544 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3549 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3554 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3559 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3564 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3569 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3574 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3579 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3584 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3588 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3592 msgid "^BGYou got the flag!"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3597 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3602 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3607 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3612 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3617 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3622 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3627 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3632 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3637 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3642 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3647 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3652 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3656 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3660 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3664 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3668 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3673 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3680 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3685 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3692 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3697 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3702 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3707 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3708 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3712 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3713 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3717 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3722 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3727 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3732 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3737 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3741 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3747 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3748 "You are now on: %s"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3752 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3756 msgid "^K1Die camper!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3760 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3764 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3769 msgid "^K1You were %s"
3770 msgstr "^K1Byl jsi %s"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3773 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3777 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3781 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3785 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3789 msgid "^K1You fragged yourself!"
3790 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3793 msgid "^K1You need to be more careful!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3797 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3801 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3805 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3809 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3810 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3813 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3817 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3821 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3825 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3829 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3833 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3837 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3841 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3845 msgid "^K1You need to preserve your health"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3849 msgid "^K1You became a shooting star!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3853 msgid "^K1You melted away in slime!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3857 msgid "^K1You committed suicide!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3861 msgid "^K1You ended it all!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3865 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3870 msgid "^BGYou are now on: %s"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3874 msgid "^K1You died in an accident!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3878 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3882 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3886 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3890 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3894 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3898 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3902 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3906 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3910 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3914 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3918 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3922 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3926 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3930 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3934 msgid "^K1Watch your step!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3939 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3944 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3949 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3954 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3960 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3966 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3971 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3976 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3980 msgid "^BGDoor unlocked!"
3981 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3985 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3990 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3994 msgid "^K3You revived yourself"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3999 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4004 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4008 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4012 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4016 msgid "^K1You froze yourself"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4020 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4025 msgid "^K1A %s has arrived!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4029 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4033 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4038 "^K1No spawnpoints available!\n"
4039 "Hope your team can fix it..."
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4044 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4045 "The player limit reached maximum capacity."
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4049 msgid "^BGYou picked up the ball"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4053 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4058 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4059 "Help the key carriers to meet!"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4064 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4065 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4070 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4071 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4075 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4079 msgid "^BGScanning frequency range..."
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4083 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4087 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4092 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4093 "Use the same command again to spectate anyway."
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4099 "^BGWaiting for players to join...\n"
4100 "Need active players for: %s"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4105 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4109 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4113 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4117 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4121 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4126 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4132 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4133 "Next weapon: ^F1%s"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4138 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4143 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4147 msgid "^BGYou captured a control point"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4152 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4156 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4160 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4165 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4166 "^F2Capture some control points to unshield it"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4170 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4175 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4176 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4181 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4186 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4191 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4192 "Keep fragging until we have a winner!"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4197 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4198 "Keep scoring until we have a winner!"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4203 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4205 "Generators are now decaying.\n"
4206 "The more control points your team holds,\n"
4207 "the faster the enemy generator decays"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4213 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4214 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4218 msgid "^K1In^BG-portal created"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4222 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4226 msgid "^F1Portal creation failed"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4230 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4234 msgid "^F2Strength has worn off"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4238 msgid "^F2Shield surrounds you"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4242 msgid "^F2Shield has worn off"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4246 msgid "^F2You are on speed"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4250 msgid "^F2Speed has worn off"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4254 msgid "^F2You are invisible"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4258 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4262 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4266 msgid "^BGSequence completed!"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4270 msgid "^BGThere are more to go..."
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4275 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4279 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4283 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4287 msgid "^F2You now have a superweapon"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4291 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4295 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4299 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4303 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4307 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4311 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4315 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4320 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4325 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4330 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4335 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4340 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4374 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4379 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4383 msgid "TRIPLE FRAG! "
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4388 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4393 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4402 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4407 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4416 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4421 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4430 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4435 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4444 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4449 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4458 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4463 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4467 msgid "ARMAGEDDON! "
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4472 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4477 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4484 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4496 msgid "%d score spree! "
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4501 msgid "%d frag spree! "
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4505 msgid "First blood! "
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4509 msgid "First score! "
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4513 msgid "First casualty! "
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4517 msgid "First victim! "
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4522 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4527 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4532 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4537 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4542 msgid ", ending their %d frag spree"
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4547 msgid ", ending their %d score spree"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4552 msgid ", losing their %d frag spree"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4557 msgid ", losing their %d score spree"
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4565 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4569 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4573 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4577 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4581 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4585 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4589 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4593 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4597 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4601 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4605 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4609 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4613 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4617 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4621 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4622 msgid "GENERATOR^Red"
4625 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4626 msgid "GENERATOR^Blue"
4629 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4630 msgid "GENERATOR^Yellow"
4633 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4634 msgid "GENERATOR^Pink"
4637 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4639 msgid "%s under attack!"
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4647 msgid "eWheel Turret"
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4663 msgid "Fusion Reactor"
4664 msgstr "Fúzní reaktor"
4666 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4667 msgid "Hellion Missile Turret"
4670 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4674 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4675 msgid "Hunter-Killer Turret"
4678 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4679 msgid "Hunter-Killer"
4682 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4683 msgid "Machinegun Turret"
4686 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4690 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4694 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4698 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4699 msgid "Phaser Cannon"
4702 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4706 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4707 msgid "Plasma Cannon"
4710 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4714 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4715 msgid "Dual Plasma Cannon"
4718 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4722 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4723 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4727 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4728 msgid "Walker Turret"
4731 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4748 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4752 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1489
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1490
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1491
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1492
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5019 msgid "LEFT_SHOULDER"
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5024 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5029 msgid "LEFT_TRIGGER"
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5034 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5039 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5044 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5049 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5054 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5059 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5064 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5069 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5074 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5106 msgstr "MIDI NOTA%d"
5108 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5113 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5114 msgid "No right gunner!"
5117 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5118 msgid "No left gunner!"
5121 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5125 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5129 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5130 msgid "Racer cannon"
5133 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5137 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5138 msgid "Raptor cannon"
5141 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5145 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5146 msgid "Raptor flare"
5149 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5169 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5173 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5175 msgstr "Ohnivá koule"
5177 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5181 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5182 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5185 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5187 msgid "Grappling Hook"
5190 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5194 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5198 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5202 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5203 msgid "Port-O-Launch"
5206 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5210 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5211 msgid "T.A.G. Seeker"
5214 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5218 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5222 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5227 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5231 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5237 msgid "CI_DEC^%s years"
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5242 msgid "CI_ZER^%d years"
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5247 msgid "CI_FIR^%d year"
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5252 msgid "CI_SEC^%d years"
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5257 msgid "CI_THI^%d years"
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5262 msgid "CI_MUL^%d years"
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5267 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5272 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5277 msgid "CI_FIR^%d week"
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5282 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5287 msgid "CI_THI^%d weeks"
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5292 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5297 msgid "CI_DEC^%s days"
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5302 msgid "CI_ZER^%d days"
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5307 msgid "CI_FIR^%d day"
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5312 msgid "CI_SEC^%d days"
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5317 msgid "CI_THI^%d days"
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5322 msgid "CI_MUL^%d days"
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5327 msgid "CI_DEC^%s hours"
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5332 msgid "CI_ZER^%d hours"
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5337 msgid "CI_FIR^%d hour"
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5342 msgid "CI_SEC^%d hours"
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5347 msgid "CI_THI^%d hours"
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5352 msgid "CI_MUL^%d hours"
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5357 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5360 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5362 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5365 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5367 msgid "CI_FIR^%d minute"
5370 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5372 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5375 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5377 msgid "CI_THI^%d minutes"
5380 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5382 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5385 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5387 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5390 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5392 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5395 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5397 msgid "CI_FIR^%d second"
5400 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5402 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5405 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5407 msgid "CI_THI^%d seconds"
5410 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5412 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5415 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5420 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5425 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5430 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5435 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5436 msgid "No description"
5439 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5442 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5443 "please file an issue."
5446 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5448 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5451 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5453 msgid "%02d:%02d:%02d"
5456 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5461 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5473 msgid "Extended Team"
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5493 msgid "Level Design"
5494 msgstr "Design levelů"
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5497 msgid "Music / Sound FX"
5498 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5505 msgid "Marketing / PR"
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5517 msgid "Engine Additions"
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5525 msgid "Other Active Contributors"
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5545 msgid "Chinese (China)"
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5549 msgid "Chinese (Taiwan)"
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5565 msgid "English (Australia)"
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5625 msgid "Scottish Gaelic"
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5645 msgid "Past Contributors"
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5649 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5653 msgid "will not be saved"
5654 msgstr "nebude uloženo"
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5657 msgid "will be saved to config.cfg"
5658 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5665 msgid "engine setting"
5666 msgstr "nastavení enginu"
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5670 msgstr "jen ke čtení"
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:79
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5687 msgid "The Xonotic credits"
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5692 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5693 "player name to get started. You can change these options later through the "
5696 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5697 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5706 msgid "Name under which you will appear in the game"
5707 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5710 msgid "Text language:"
5711 msgstr "Jazyk textu:"
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5714 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5716 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5720 msgstr "Nerozhodnutý"
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5724 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5729 msgid "Save settings"
5730 msgstr "Uložit nastavení"
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:23
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:29
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:32
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:34
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:37
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:39
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
5777 msgid "Quit Xonotic"
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:7
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5785 msgid "Ammunition display:"
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5789 msgid "Show only current ammo type"
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5794 msgid "Noncurrent alpha:"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5799 msgid "Noncurrent scale:"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5836 msgid "Message duration:"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5844 msgid "Flip messages order"
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5849 msgid "Text alignment:"
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5860 msgstr "Škála písma"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5863 msgid "Bold font scale:"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5867 msgid "Centerprint Panel"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5871 msgid "Chat entries:"
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5876 msgstr "Velikost chatu:"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5879 msgid "Chat lifetime:"
5880 msgstr "Životnost chatu:"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5883 msgid "Chat beep sound"
5884 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5888 msgstr "Panel chatu"
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5891 msgid "Engine info:"
5892 msgstr "Info o enginu:"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5895 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5899 msgid "Engine Info Panel"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5903 msgid "Combine health and armor"
5904 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5909 msgid "Enable status bar"
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5914 msgid "Status bar alignment:"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5933 msgid "Icon alignment:"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5937 msgid "Flip health and armor positions"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5941 msgid "Health/Armor Panel"
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5945 msgid "Info messages:"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5953 msgid "Info Messages Panel"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5973 msgid "Enable spectating"
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5977 msgid "Enable even playing in warmup"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5985 msgid "Text/icon ratio:"
5986 msgstr "Poměr textu/ikon:"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5989 msgid "Hide spawned items"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5993 msgid "Hide big armor and health"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5997 msgid "Dynamic size"
5998 msgstr "Dynamická velikost"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6001 msgid "Items Time Panel"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6005 msgid "Mod Icons Panel"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6009 msgid "Notifications:"
6010 msgstr "Notifikace:"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6013 msgid "Also print notifications to the console"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6017 msgid "Flip notify order"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6021 msgid "Entry lifetime:"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6025 msgid "Entry fadetime:"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6029 msgid "Notification Panel"
6030 msgstr "Panel notifikací"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6041 msgid "Enable even observing"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6046 msgid "Enable only in Race/CTS"
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6064 msgid "Inward align"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6068 msgid "Outward align"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6072 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6080 msgid "Include vertical speed"
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6093 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6096 msgid "Acceleration:"
6097 msgstr "Zrychlování:"
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6100 msgid "Include vertical acceleration"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6104 msgid "Physics Panel"
6105 msgstr "Panel fyziky"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6108 msgid "Powerups Panel"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6113 msgid "Always enable"
6114 msgstr "Vždy povolit"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6117 msgid "Forced aspect:"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6121 msgid "Pressed Keys Panel"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6125 msgid "Quick Menu Panel"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6129 msgid "Race Timer Panel"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6133 msgid "Enable in team games"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6183 msgstr "Režim přibližování:"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6194 msgid "Always zoomed"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6198 msgid "Never zoomed"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6231 msgid "StrafeHUD mode:"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6235 msgid "View angle centered"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6239 msgid "Velocity angle centered"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6243 msgid "StrafeHUD style:"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6251 msgid "progress bar"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6267 msgid "Center panel"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6271 msgid "Reset colors"
6272 msgstr "Resetovat barvy"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6279 msgid "Angle indicator:"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6298 msgid "Switch indicators:"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6302 msgid "Direction caps:"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6314 msgid "StrafeHUD Panel"
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6322 msgid "Show elapsed time"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6326 msgid "Secondary timer:"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6338 msgid "Alpha after voting:"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6346 msgid "Fade out after:"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6362 msgid "Fade effect:"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6382 msgid "Weapon icons:"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6386 msgid "Show only owned weapons"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6390 msgid "Show weapon ID as:"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6406 msgid "Weapon ID scale:"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6410 msgid "Show Accuracy"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6418 msgid "Ammo bar alpha:"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6422 msgid "Ammo bar color:"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6426 msgid "Weapons Panel"
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6455 msgid "Save current skin"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6459 msgid "Panel background defaults:"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6469 msgid "Border size:"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6479 msgid "Test team color in configure mode"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6492 msgid "DOCK^Disabled"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6508 msgid "Grid settings:"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6512 msgid "Snap panels to grid"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6532 msgid "Panel HUD Setup"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6549 msgid "Move target:"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6578 msgid "Monster Tools"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6582 msgid "Find servers to play on"
6583 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6586 msgid "Host your own game"
6587 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6599 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6602 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6624 msgstr "Časový limit:"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6627 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6628 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6636 msgid "TIMLIM^Default"
6637 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6645 msgid "TIMLIM^Infinite"
6646 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6650 msgstr "Počet týmů:"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6665 msgid "Player slots:"
6666 msgstr "Počet hráčů:"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6670 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6673 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6677 msgid "Number of bots:"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6681 msgid "Amount of bots on your server"
6682 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6686 msgstr "Schopnosti botů:"
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6689 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6690 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6701 msgid "You will win"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6706 msgstr "Můžeš vyhrát"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6709 msgid "You might win"
6710 msgstr "Třeba vyhraješ"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6738 msgstr "Mutátory..."
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6741 msgid "Mutators and weapon arenas"
6742 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6750 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6751 "Delete to clear; Enter when done."
6753 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6754 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6758 msgstr "Přidat zobrazené"
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6761 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6762 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6765 msgid "Remove shown"
6766 msgstr "Odebrat zobrazené"
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6769 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6770 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6774 msgstr "Přidat všechny"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6777 msgid "Add every available map to your selection"
6778 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6782 msgstr "Odebrat všechny"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6785 msgid "Remove all the maps from your selection"
6786 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6789 msgid "Start multiplayer!"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6802 msgstr "Herní módy:"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6814 msgid "Map Information"
6815 msgstr "Informace o mapě"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6818 msgid "All Weapons Arena"
6819 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6822 msgid "Most Weapons Arena"
6823 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6852 msgid "Rocket Flying"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6857 msgid "Invincible Projectiles"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6862 msgid "No start weapons"
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6895 msgid "Weapons stay"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6922 msgid "Touch explode"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6926 msgid "Wall jumping"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6934 msgid "Gameplay mutators:"
6935 msgstr "Herní mutátory"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6939 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6940 "directional key to dodge"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6944 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6948 msgid "All players are almost invisible"
6949 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6953 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6958 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6962 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6963 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6967 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6972 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6976 msgid "Weapon & item mutators:"
6977 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6980 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6985 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6991 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6992 "with the Electro primary fire"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6997 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6998 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
7003 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7004 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7005 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7009 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7010 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
7013 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7014 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
7017 msgid "Regular (no arena)"
7018 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
7022 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7023 "without weapon pickups"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
7027 msgid "Weapon arenas:"
7028 msgstr "Aréna zbraní:"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7031 msgid "Custom weapons"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
7035 msgid "Most weapons"
7036 msgstr "Většina zbraní"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
7040 msgstr "Všechna zbraně"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
7043 msgid "Special arenas:"
7044 msgstr "Speciální arény:"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
7048 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7049 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7050 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7051 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7053 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
7054 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
7055 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7060 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7061 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7062 "switch to another weapon."
7064 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7065 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7068 msgid "with blaster"
7069 msgstr "s blasterem"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7072 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7073 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7080 msgid "SRVS^Categories"
7081 msgstr "SRVS^Kategorie"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7085 msgstr "SRVS^Prázdné"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7088 msgid "Show empty servers"
7089 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7096 msgid "Show full servers that have no slots available"
7097 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7104 msgid "Show high latency servers"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7108 msgid "Reload the server list"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7117 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7118 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7130 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7131 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7135 msgid "No Terms of Service specified"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7146 msgstr "%d upraveno"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7153 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7157 msgid "N/A (auth library missing)"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7161 msgid "Not supported (can't connect)"
7162 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7165 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7166 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7169 msgid "Supported (will encrypt)"
7170 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7173 msgid "Supported (won't encrypt)"
7174 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7177 msgid "Requested (will encrypt)"
7178 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7181 msgid "Requested (won't encrypt)"
7182 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7185 msgid "Required (can't connect)"
7186 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7189 msgid "Required (will encrypt)"
7190 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7193 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7198 msgid "custom stats server"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7203 msgid "stats disabled"
7204 msgstr "statistiky zakázány"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7208 msgid "stats enabled"
7209 msgstr "statistiky povoleny"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7218 msgid "Terms of Service"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7256 msgstr "Volná místa:"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7275 msgid "Server Information"
7276 msgstr "Informace o serveru"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7284 msgstr "Screenshoty"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7287 msgid "Music Player"
7288 msgstr "Hudební přehrávač"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7291 msgid "Auto record demos"
7292 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7299 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7300 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7304 msgstr "DEMO^Přehrát"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7307 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7308 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7312 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7313 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7321 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7322 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7326 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7329 msgid "MUSICPL^Add all"
7330 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7333 msgid "Set as menu track"
7334 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7337 msgid "Reset default menu track"
7338 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7345 msgid "Random order"
7346 msgstr "Náhodné pořadí"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7349 msgid "MUSICPL^Stop"
7350 msgstr "MUSICPL^Stop"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7353 msgid "MUSICPL^Play"
7354 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7357 msgid "MUSICPL^Pause"
7358 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7361 msgid "MUSICPL^Prev"
7362 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7365 msgid "MUSICPL^Next"
7366 msgstr "MUSICPL^Dále"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7369 msgid "MUSICPL^Remove"
7370 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7373 msgid "MUSICPL^Remove all"
7374 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7377 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7378 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7381 msgid "Open in the viewer"
7382 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7405 msgid "Apply immediately"
7406 msgstr "Okamžitě upravit"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7417 msgid "Glowing color"
7418 msgstr "Vyzařující barva"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7421 msgid "Detail color"
7422 msgstr "Barva detailu"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7429 msgid "Allow player statistics to track your client"
7430 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7433 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7434 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7437 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7441 msgid "Select language..."
7442 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
7450 msgid "Quit / Leave match"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7454 msgid "Quit the game / Leave current match"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7478 msgid "Set * as child"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7486 msgid "Detach from *"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7490 msgid "Visual object properties for *:"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7498 msgid "Set color main:"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7502 msgid "Set color glow:"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7510 msgid "Physical object properties for *:"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7514 msgid "Set material:"
7515 msgstr "Nastavit materiál:"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7518 msgid "Set solidity:"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7530 msgid "Set physics:"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7547 msgstr "Nastavit velikost:"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7558 msgid "* object info"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7566 msgid "* attachment info"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7574 msgid "* is the object you are facing"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7578 msgid "Sandbox Tools"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7607 msgid "Change the game settings"
7608 msgstr "Změnit nastavení hry"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7612 msgstr "Celková hlasitost:"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7619 msgid "VOL^Ambient:"
7620 msgstr "PRE^Prostředí:"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7651 msgid "New style sound attenuation"
7652 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7655 msgid "Mute sounds when not active"
7656 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7663 msgid "Sound output frequency"
7664 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7703 msgid "Number of channels for the sound output"
7704 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7739 msgid "Swap stereo output channels"
7740 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7743 msgid "Swap left/right channels"
7744 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7747 msgid "Headphone friendly mode"
7748 msgstr "Režim sluchátek"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7752 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7753 "stereo separation a bit for headphones)"
7755 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7756 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7759 msgid "Hit indication sound"
7760 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7763 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7764 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7771 msgid "Decrease pitch with more damage"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7779 msgid "Increase pitch with more damage"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7787 msgid "Chat message sound"
7788 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7795 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7799 msgid "Focus sounds"
7800 msgstr "Zvuky najetí"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7803 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7807 msgid "Time announcer:"
7808 msgstr "Hlasatel času:"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7811 msgid "WRN^Disabled"
7812 msgstr "WRN^Vypnutý"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7823 msgid "Automatic taunts:"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7827 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7828 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7845 msgid "Debug info about sounds"
7846 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7849 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7850 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7853 msgid "Reset key bindings"
7854 msgstr "Resetovat klávesy"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7857 msgid "Quality preset:"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7870 msgstr "PRE^Střední"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7874 msgstr "PRE^Normální"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7885 msgid "PRE^Ultimate"
7886 msgstr "PRE^Ultimátní"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7889 msgid "Geometry detail:"
7890 msgstr "Detaily map:"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7893 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7898 msgstr "DET^Nejnižší"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7906 msgstr "DET^Normální"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7914 msgstr "DET^Nejlepší"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7921 msgid "Player detail:"
7922 msgstr "Detaily hráčů:"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7930 msgstr "PDET^Střední"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7934 msgstr "PDET^Normální"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7942 msgstr "PDET^Nejlepší"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7945 msgid "Texture resolution:"
7946 msgstr "Rozlišení textur:"
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7954 msgstr "RES^Nejnižší"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7957 msgid "RES^Very low"
7958 msgstr "RES^Hodně nízké"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7966 msgstr "RES^Normální"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7974 msgstr "RES^Nejlepší"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7979 msgid "Avoid lossy texture compression"
7980 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7983 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7991 msgid "Show surfaces"
7992 msgstr "Zobrazit povrchy"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7996 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7997 "performance boost, but looks very ugly."
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8001 msgid "Use lightmaps"
8002 msgstr "Lightmapping"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8006 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8011 msgid "Deluxe mapping"
8012 msgstr "Per-pixel lighting"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8015 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8023 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8027 msgid "Offset mapping"
8028 msgstr "Offset mapping"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8032 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8033 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8037 msgid "Relief mapping"
8038 msgstr "Relief mapping"
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8042 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8046 msgid "Reflections:"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8051 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8052 "with reflecting surfaces"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8056 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8076 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8080 msgid "Decals on models"
8081 msgstr "Stopy na modelech"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8086 msgstr "Vzdálenost:"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8089 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8097 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8101 msgid "Damage effects:"
8102 msgstr "Efekty zranění:"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8105 msgid "DMGFX^Disabled"
8106 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8117 msgid "No dynamic lighting"
8118 msgstr "Žádné dynamické osvětlení"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8121 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8125 msgid "Fake corona lighting"
8126 msgstr "Falešné koronální osvětlení"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8130 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8131 "of real dynamic lights"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8135 msgid "Realtime dynamic lighting"
8136 msgstr "Dynamické osvětlení"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8139 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8148 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8152 msgid "Realtime world lighting"
8153 msgstr "Globální osvětlení"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8157 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8158 "Note that this might have a big impact on performance."
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8162 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8166 msgid "Use normal maps"
8167 msgstr "Normálové mapy"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8170 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8174 msgid "Soft shadows"
8175 msgstr "Měkké stíny"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8178 msgid "Fade corona according to visibility"
8179 msgstr "Zeslabení korony podle viditelnosti"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8182 msgid "Fade coronas according to visibility"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8191 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8192 "pixels. Has a big impact on performance."
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8196 msgid "Extra postprocessing effects"
8197 msgstr "Extra postprocess efekty"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8201 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8206 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8207 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8210 msgid "Motion blur:"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8218 msgid "Spawnpoint effects"
8219 msgstr "Spawnpoint efekty"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8222 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8223 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8232 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8233 "gives for better performance"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8237 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8241 msgid "No crosshair"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8247 msgstr "Podle zbraně"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8251 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8254 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8265 msgstr "Podle zdraví"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8268 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8269 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8272 msgid "Enable center crosshair dot"
8273 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8276 msgid "Use normal crosshair color"
8277 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8280 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8281 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8284 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8288 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8292 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8296 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8300 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8301 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8304 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8305 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8316 msgid "Fading speed:"
8317 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8320 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8324 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8325 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8328 msgid "Show team sizes:"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8333 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8334 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8342 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8343 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8346 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8347 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8350 msgid "Control transparency of the waypoints"
8351 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8356 msgstr "Velikost fontu:"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8359 msgid "Edge offset:"
8360 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8363 msgid "Fade when near the crosshair"
8364 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8367 msgid "Display names instead of icons"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8387 msgid "Player Names"
8388 msgstr "Jména hráčů"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8391 msgid "Show names above players"
8392 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8395 msgid "Max distance:"
8396 msgstr "Max. vzdálenost:"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8408 msgid "Only when near crosshair"
8409 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8412 msgid "Display health and armor"
8413 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8416 msgid "Damage overlay:"
8417 msgstr "Ukazatel zranění:"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8424 msgid "HUD moves around following player's movement"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8428 msgid "Shake the HUD when hurt"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8433 msgid "Enter HUD editor"
8434 msgstr "Upravit HUD"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8441 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8442 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8445 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8446 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8449 msgid "Frag Information"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8453 msgid "Display information about killing sprees"
8454 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8457 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8458 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8461 msgid "Show spree information in centerprints"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8465 msgid "Show spree information in death messages"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8469 msgid "Sprees in info messages:"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8473 msgid "SPREES^Disabled"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8489 msgid "Print on a seperate line"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8493 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8497 msgid "Add frag location to death messages when available"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8501 msgid "Gamemode Settings"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8505 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8509 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8519 msgid "Display console messages in the top left corner"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8523 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8527 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8531 msgid "Powerup notifications"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8535 msgid "Weapon centerprint notifications"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8539 msgid "Weapon info message notifications"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8547 msgid "Respawn countdown sounds"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8551 msgid "Killstreak sounds"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8555 msgid "Achievement sounds"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8567 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8571 msgid "Unavailable alpha:"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8575 msgid "Unavailable color:"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8579 msgid "GHOITEMS^Black"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8583 msgid "GHOITEMS^Dark"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8587 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8591 msgid "GHOITEMS^Normal"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8595 msgid "GHOITEMS^Blue"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8604 msgid "Force player models to mine"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8608 msgid "Force player colors to mine"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8613 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8618 msgid "Except in team games"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8622 msgid "Only in Duel"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8626 msgid "Only in team games"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8630 msgid "In team games and Duel"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8634 msgid "Body fading:"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8662 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8666 msgid "1st person perspective"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8670 msgid "Slide to third person upon death"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8674 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8678 msgid "Smooth the view while crouching"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8682 msgid "View waving while idle"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8686 msgid "View bobbing while walking around"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8690 msgid "3rd person perspective"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8694 msgid "Back distance"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8702 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8706 msgid "Field of view:"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8710 msgid "Field of vision in degrees"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8714 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8718 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8722 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8726 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8730 msgid "ZOOM^Instant"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8734 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8739 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8740 "sensitivity change)"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8744 msgid "Velocity zoom"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8748 msgid "Forward movement only"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8752 msgid "VZOOM^Factor"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8756 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8760 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8764 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8773 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8785 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8790 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8794 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8795 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8798 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8799 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8803 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8806 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8810 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8814 msgid "Draw 1st person weapon model"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8818 msgid "Draw the weapon model"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8824 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8828 msgid "Weapon model opacity:"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8832 msgid "Gun model swaying"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8836 msgid "Gun model bobbing"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8845 msgid "Key Bindings"
8846 msgstr "Klávesové zkratky"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8849 msgid "Change key..."
8850 msgstr "Změnit klávesu"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8862 msgstr "Resetovat vše"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8869 msgid "Sensitivity:"
8870 msgstr "Sensitivita:"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8873 msgid "Mouse speed multiplier"
8874 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8877 msgid "Smooth aiming"
8878 msgstr "Jemné míření"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8881 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8885 msgid "Invert aiming"
8886 msgstr "Invertovat míření"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8889 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8893 msgid "Use system mouse positioning"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8897 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8898 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8903 msgid "Disable system mouse acceleration"
8904 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8907 msgid "Make use of DGA mouse input"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8911 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8915 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8919 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8923 msgid "Jetpack on jump:"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8927 msgid "JPJUMP^Disabled"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8941 msgid "Use joystick input"
8942 msgstr "Použít vstup joysticku"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8945 msgid "Command when pressed:"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8949 msgid "Command when released:"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8953 msgid "User defined key bind"
8954 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8976 msgid "Client UDP port:"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8980 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8988 msgid "Specify your network speed"
8989 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9001 msgstr "Pomalé ADSL"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
9005 msgstr "Rychlé ADSL"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
9016 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9020 msgid "Download speed:"
9021 msgstr "Rychlost stahování:"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9024 msgid "Local latency:"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9028 msgid "Show netgraph"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
9032 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
9036 msgid "Client-side movement prediction"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
9040 msgid "Movement error compensation"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
9044 msgid "Use encryption (AES) when available"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9056 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9064 msgid "TRGT^Disabled"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9072 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9076 msgid "Save processing time for other apps"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9080 msgid "Show frames per second"
9081 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9084 msgid "Show your rendered frames per second"
9085 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9088 msgid "Menu tooltips:"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9093 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9094 "command bound to the menu item)"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9098 msgid "TLTIP^Disabled"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9102 msgid "TLTIP^Standard"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9106 msgid "TLTIP^Advanced"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9110 msgid "Show current date and time"
9111 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9114 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9115 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9118 msgid "Enable developer mode"
9119 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9122 msgid "Advanced settings..."
9123 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9126 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9127 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9131 msgid "Factory reset"
9132 msgstr "Tovární Restart"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9135 msgid "Cvar filter:"
9136 msgstr "Filtr cvar:"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9139 msgid "Modified cvars only"
9140 msgstr "Jen modifikované cvary"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9155 msgid "Description:"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9159 msgid "Advanced settings"
9160 msgstr "Pokročilé nastavení"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9163 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9164 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9167 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9168 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9175 msgid "Text Language"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9179 msgid "Set language"
9180 msgstr "Nastavit jazyk"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9183 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9184 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9187 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9191 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9195 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9199 msgid "Disconnect now"
9200 msgstr "Odpojit teď"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9203 msgid "Switch language"
9204 msgstr "Změnit jazyk"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9215 msgid "Font/UI size:"
9216 msgstr "Velikost písma/UI"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9219 msgid "SZ^Unreadable"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9255 msgid "Color depth:"
9256 msgstr "Hloubka barev:"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9259 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9272 msgstr "Celá obrazovka"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9275 msgid "Vertical Synchronization"
9276 msgstr "Vertikální synchronizace"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9280 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9281 "screen refresh rate"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9285 msgid "Flip view horizontally"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9289 msgid "Poor man's left handed mode"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9297 msgid "Anisotropic filtering quality"
9298 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9301 msgid "ANISO^Disabled"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9323 msgid "Antialiasing:"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9328 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9329 "might decrease performance by quite a lot"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9337 msgid "High-quality frame buffer"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9341 msgid "Depth first:"
9342 msgstr "Hloubka prvně:"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9346 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9347 "normal rendering starts"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9363 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9371 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9378 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9379 "for faster rendering"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9387 msgid "Vertices and Triangles"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9395 msgid "Brightness of black"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9403 msgid "Brightness of white"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9412 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9417 msgid "Contrast boost:"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9421 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9422 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9430 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9431 "requires GLSL color control"
9433 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9434 "kontrolování barev GLSL "
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9437 msgid "LIT^Ambient:"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9442 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9451 msgid "Global rendering brightness"
9452 msgstr "Globální jas renderování"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9455 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9456 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9460 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9461 "strange input or video lag on some machines"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9465 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9466 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9469 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9473 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9477 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9478 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:156
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9485 msgid "Campaign Difficulty:"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9501 msgid "Play campaign!"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9505 msgid "Singleplayer"
9506 msgstr "Hra jednoho hráče"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9509 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9517 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9518 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9521 msgid "Autoselect team (recommended)"
9522 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9546 msgid "Team Selection"
9547 msgstr "Vybírání týmů"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9550 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9554 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9562 msgid "Don't accept (quit the game)"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9566 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9567 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9570 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9571 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9578 msgid "free for all"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9598 msgid "strafe right"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9606 msgid "crouch / sink"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9610 msgid "off-hand hook"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9622 msgid "WEAPON^previous"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9630 msgid "WEAPON^previously used"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9642 msgid "drop weapon / throw nade"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9655 msgstr "ukázat skóre"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9659 msgstr "snímek obrazovky"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9662 msgid "maximize radar"
9663 msgstr "maximalizovat radar"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9666 msgid "3rd person view"
9667 msgstr "pohled 3. osoby"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9670 msgid "enter spectator mode"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9674 msgid "Communication"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9679 msgstr "veřejný chat"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9683 msgstr "týmový chat"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9686 msgid "show chat history"
9687 msgstr "ukázat historii chatu"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9702 msgid "enter console"
9703 msgstr "vstoupit do konzole"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9706 msgid "quit / leave match"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9710 msgid "auto-join team"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9714 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9718 msgid "suicide / respawn"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9726 msgid "User defined"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9734 msgid "sandbox menu"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9738 msgid "drag object (sandbox)"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9742 msgid "waypoint editor menu"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9746 msgid "Leave current match"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9750 msgid "Leave campaign"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9754 msgid "Leave singleplayer"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9758 msgid "Leave multiplayer"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:26
9762 msgid "Leave current campaign level"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9766 msgid "Leave current singleplayer match"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9770 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9774 msgid "Do not press this button again!"
9775 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9779 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9784 msgid "%s's Xonotic Server"
9785 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9789 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9798 msgid "<no model found>"
9799 msgstr "<no model found>"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9802 msgid "SERVER^Remove favorite"
9803 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9806 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9810 msgid "SERVER^Favorite"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9815 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9818 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9838 msgid "AES level %d"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9856 msgid "modified settings"
9857 msgstr "modifikované nastavení"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9861 msgid "official settings"
9862 msgstr "oficiální nastavení"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9865 msgid "SLCAT^Favorites"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9869 msgid "SLCAT^Recommended"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9873 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9877 msgid "SLCAT^Servers"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9881 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9885 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9889 msgid "SLCAT^Overkill"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9893 msgid "SLCAT^InstaGib"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9897 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9926 msgid "PARTQUAL^Low"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9930 msgid "PARTQUAL^Medium"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9934 msgid "PARTQUAL^Normal"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9938 msgid "PARTQUAL^High"
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9942 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9946 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9951 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9952 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9956 msgid "Screen resolution"
9957 msgstr "Rozlišení obrazovky"
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9960 msgid "FADESPEED^Slow"
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9964 msgid "FADESPEED^Normal"
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9968 msgid "FADESPEED^Fast"
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9972 msgid "FADESPEED^Instant"
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10025 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10033 msgid "Last match:"
10034 msgstr "Poslední zápas:"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10037 msgid "Time played:"
10038 msgstr "Odehraný čas:"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10041 msgid "Favorite map:"
10042 msgstr "Oblíbená mapa:"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10052 msgid "Wins/Losses:"
10053 msgstr "Výhry/Prohry:"
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10057 msgid "Win percentage:"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10062 msgid "Kills/Deaths:"
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10067 msgid "Kill ratio:"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10079 msgid "Percentile:"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10084 msgid "%d (unranked)"
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10088 msgid "Update can be downloaded at:"
10089 msgstr "Update je ke stažení na:"
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10092 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10097 msgid "Update to %s now!"
10098 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10102 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10103 "^1Expect visual problems."
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10107 msgid "Use default"
10108 msgstr "Použít výchozí"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10111 msgid "Team Color:"
10112 msgstr "Barva týmu:"